How life came to land - Tierney Thys

Yaşamın karaya çıkışı - Tierney Thys

159,101 views ・ 2012-11-07

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Çeviri: Sevkan Uzel Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:20
(Stories from the Sea: How Life Came to Land)
1
20096
5768
(Denizden gelen öyküler: Yaşamın Karaya Çıkışı)
00:31
Life for my kind wasn't always this way.
2
31014
3916
Benim türüm için yaşam hep böyle değildi.
00:38
There was a time when no animals lived on land.
3
38197
4417
Bir zamanlar, karada yaşayan hiç hayvan yoktu.
00:46
All life was in the ocean.
4
46398
2914
Yaşamın tümü okyanustaydı.
00:50
The ocean's where all of us animals got our start,
5
50898
3882
Tüm hayvanlar olarak biz, yarım milyar yıl kadar önce,
00:54
more than half a billion years ago,
6
54780
3367
yaşama okyanusta başladık.
01:00
This is where all animal body types -- or phyla, as scientists call them -- first evolved.
7
60213
7350
Tüm hayvan bedeni tiplerinin -bilimcilerin verdiği ad ile şubelerin-
01:17
You know, there are more than 30 animal phyla,
8
77963
3334
ilk olarak evrildiği yer burası.
01:21
but only a handful of major ones had what it took to do something completely daring:
9
81297
6901
30'dan fazla hayvan şubesi var, ama sadece başlıcalarından bir avuç kadarı
01:28
step out of the ocean, and on to dry land.
10
88198
5500
büyük cesaret isteyen bir şeye kalkıştı: Okyanustan çıkıp, kupkuru karaya gelmek.
01:41
So, which of these land-dwelling phyla first invaded the land?
11
101030
6633
Peki, karaya taşınan bu şubelerden hangisi ilk işgalcilerdi?
01:49
Was it me and my mollusc friends, with our amazing mantles and single foot?
12
109981
6349
Güzel kabuklar ve tek ayak ile ben ve diğer yumuşakça dostlarım mı?
02:01
Perhaps the chordate crowd, with their notochords, segmented muscles and big bony skeletons.
13
121246
7952
Belki de sırt ipliği, bölümlü kaslar ve büyük kemikli iskelet ile omurgalılardı.
02:15
Or maybe those lowly annelid worms, with their powerful ringed bodies.
14
135047
6816
Ya da belki güçlü halkalı bedenleri olan halkalı solucanlardır?
02:29
Or did the Arthropods first make landfall, with their little flexible suits of armor -- their exoskeleton?
15
149347
8551
Yoksa küçük esnek zırhları,yani dış iskeletleri ile eklembacaklılar mı ?
02:40
Ah, yes. The arthropods.
16
160613
4384
Evet eklembacaklılar.
02:46
From crustaceans to millipedes, spiders to insects,
17
166113
5050
Kabuklulardan kırkayaklara, örümceklerden böceklere,
02:51
the arthropods outnumber all animals on land.
18
171163
5449
eklembacaklıların sayısı dünyadaki bütün hayvanlardan fazladır.
03:02
So what's their secret?
19
182463
3401
Peki sırları ne?
03:05
Their exoskeleton is key, but here's the real kicker: jointed appendages.
20
185864
7384
Dış iskeletleri önemli, ama asıl fark yaratan şey, eklemlenen uzantıları.
03:13
They're like little living Swiss army knives:
21
193248
3715
Onlar tıpkı yaşayan küçük İsviçre çakıları gibiler:
03:16
antennae, multiple mouth parts, an obscene number of legs, if you ask me.
22
196963
7134
Antenler, çoklu ağız parçaları ve bence tiksindirici sayıda olabilen ayaklar.
03:25
There's one group of arthropods -- the insects --
23
205846
3302
Karayı gerçekten hakimiyeti altına almış
03:29
that really rule the land.
24
209148
3198
bir eklembacaklılar grubu var: Böcekler
03:32
Three body parts, six legs, and an annoying tendency to take over.
25
212513
6316
Üç beden bölümü, altı bacak ve sinirlendirici bir egemenlik eğilimi.
03:43
Sure, they have to molt to grow, but that doesn't seem to pose a problem.
26
223913
5535
Tabi, büyümek için deri değiştirmeleri gerekir ama bu problem değil.
03:49
The insects even invented the first wings, and conquered the skies.
27
229747
5901
Böcekler ilk kanatları da icat edip, gökyüzünü fethettiler.
03:56
Ah, well. So what if arthropods were the first to reach land
28
236629
5051
Aman ne güzel. Eklembacaklılar hepimizden 100 milyon yıl daha önce karaya çıkmış,
04:01
and invent flight, a hundred million years before the rest of us?
29
241680
5233
bir de uçmayı icat etmişlerse ne olmuş yani?
04:07
So what if they pollinate crops around the world,
30
247446
2884
Dünyanın her yanındaki ekinleri polenliyorlarsa ve
04:10
and make up 75% of all land animal species?
31
250330
4633
karada yaşayan tüm hayvan türlerinin %75'ini oluşturuyorlarsa ne olmuş?
04:14
And that for every single human, there's 200 million of them?
32
254963
5599
Bir adet insan başına, 200 tane eklembacaklı düşüyorsa ne olmuş?
04:21
Sure, those leggy arthropods may still be in the lead when it comes to conquering land,
33
261580
5883
Kara fethetmek konusunda bu bol bacaklılar hâlâ önde olabilir,
04:27
but we still rule in the sea.
34
267463
3500
ama denizlerin hakimiyeti de hâlâ bizde.
04:33
There are more species of molluscs in the ocean than any other animal phylum.
35
273030
6450
Okyanusta en çok türü bulunan hayvan şubesi yumuşakçalar.
04:47
We're just getting started up here on land.
36
287482
4116
Karadaki yaşamımıza ise daha yeni başladık sayılır.
04:52
Besides, the seas are rising. Just give us some time.
37
292381
7583
Ayrıca, denizler yükseliyor. Sadece bize biraz zaman tanıyın.
04:59
Who knows who'll end up ruling this ocean planet?
38
299964
5299
Bu okyanus gezegenini kimin ele geçireceğini kim bilebilir?
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7