How life came to land - Tierney Thys

Cum a ajuns viața pe uscat - Tierney Thys

159,101 views ・ 2012-11-07

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traducător: Gruia Diana Corector: Ariana Bleau Lugo
00:20
(Stories from the Sea: How Life Came to Land)
1
20096
5768
(Povești din mare: Cum a ajuns viața pe pamânt)
00:31
Life for my kind wasn't always this way.
2
31014
3916
Viața celor ca mine n-a fost mereu așa.
00:38
There was a time when no animals lived on land.
3
38197
4417
Era o vreme când niciun animal nu locuia pe pamânt.
00:46
All life was in the ocean.
4
46398
2914
Toată viața se afla în ocean.
00:50
The ocean's where all of us animals got our start,
5
50898
3882
Oceanul de unde, noi, toate animalele ne-am început viața
00:54
more than half a billion years ago,
6
54780
3367
acum jumătate de miliard de ani
01:00
This is where all animal body types -- or phyla, as scientists call them -- first evolved.
7
60213
7350
Aici e locul unde toate formele de viață -- phyla, în denumire științifică -- și-au început evoluția.
01:17
You know, there are more than 30 animal phyla,
8
77963
3334
Sunt mai mult de 30 de animale phyla,
01:21
but only a handful of major ones had what it took to do something completely daring:
9
81297
6901
însă doar câteva au fost capabile de ceva incredibil:
01:28
step out of the ocean, and on to dry land.
10
88198
5500
au pășit în afara oceanului, pe teren uscat.
01:41
So, which of these land-dwelling phyla first invaded the land?
11
101030
6633
Așadar, care dintre aceste phyla au invadat prima oară terenul uscat ?
01:49
Was it me and my mollusc friends, with our amazing mantles and single foot?
12
109981
6349
Să fi fost eu, împreună cu prietenele mele moluștele, cu mantiile noastre uimitoare și un singur picior ?
02:01
Perhaps the chordate crowd, with their notochords, segmented muscles and big bony skeletons.
13
121246
7952
Sau poate cordatele, cu coada lor dorsală, mușchii segmentați și scheletul axial supradimensionat.
02:15
Or maybe those lowly annelid worms, with their powerful ringed bodies.
14
135047
6816
Sau poate viermii anelide cu corpurile lor inelate și puternice.
02:29
Or did the Arthropods first make landfall, with their little flexible suits of armor -- their exoskeleton?
15
149347
8551
Sau artropodele să fi ajuns primele pe uscat, cu armura lor flexibilă - cu exoscheletul lor ?
02:40
Ah, yes. The arthropods.
16
160613
4384
Ah, da. Artropodele.
02:46
From crustaceans to millipedes, spiders to insects,
17
166113
5050
De la crustacee la miriapode, de la păienjeni la insecte,
02:51
the arthropods outnumber all animals on land.
18
171163
5449
artropodele depășesc numeric toate animalele terestre.
03:02
So what's their secret?
19
182463
3401
Care o fi secretul lor ?
03:05
Their exoskeleton is key, but here's the real kicker: jointed appendages.
20
185864
7384
Exoscheletul este cheia, dar iată secretul adevărat: articulațiile îmbinate.
03:13
They're like little living Swiss army knives:
21
193248
3715
Sunt ca niște bricege elvețiene vii:
03:16
antennae, multiple mouth parts, an obscene number of legs, if you ask me.
22
196963
7134
antene, gură cu multe părți și un număr dezgustător de picioare, după părerea mea.
03:25
There's one group of arthropods -- the insects --
23
205846
3302
Există un grup de artropode --insectele--
03:29
that really rule the land.
24
209148
3198
care chiar stăpânesc pământul.
03:32
Three body parts, six legs, and an annoying tendency to take over.
25
212513
6316
Au corpul în 3 părți, 6 picioare și o tendință sâcâitoare de invadare.
03:43
Sure, they have to molt to grow, but that doesn't seem to pose a problem.
26
223913
5535
Bineînțeles, trebuie să năpârlească pentru a crește, dar nu pare a fi o problemă.
03:49
The insects even invented the first wings, and conquered the skies.
27
229747
5901
Insectele au inventat până și primele aripi, așa au cucerit vazduhul.
03:56
Ah, well. So what if arthropods were the first to reach land
28
236629
5051
Ei bine, ce dacă artropodele au ajuns primele pe pamânt
04:01
and invent flight, a hundred million years before the rest of us?
29
241680
5233
și au inventat zborul, cu o sută de milioane de ani înaintea celorlalți ?
04:07
So what if they pollinate crops around the world,
30
247446
2884
Și ce dacă polenizează culturile peste tot
04:10
and make up 75% of all land animal species?
31
250330
4633
și au generat 75% din toate speciile animale terestre ?
04:14
And that for every single human, there's 200 million of them?
32
254963
5599
Iar pentru fiecare om, sunt 200 de milioane de insecte.
04:21
Sure, those leggy arthropods may still be in the lead when it comes to conquering land,
33
261580
5883
Desigur, aceste artropode cu multe picioare și acum sunt cele mai numeroase pe uscat,
04:27
but we still rule in the sea.
34
267463
3500
dar noi încă stapânim mările.
04:33
There are more species of molluscs in the ocean than any other animal phylum.
35
273030
6450
În ocean sunt mai multe specii de moluște decât orice alt animal phylum.
04:47
We're just getting started up here on land.
36
287482
4116
Noi de-abia am ajuns aici pe uscat.
04:52
Besides, the seas are rising. Just give us some time.
37
292381
7583
În plus, nivelul mărilor crește. Dați-ne puțin timp.
04:59
Who knows who'll end up ruling this ocean planet?
38
299964
5299
Nu se știe până la urmă cine va stăpâni oceanul planetar.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7