What is the Heisenberg Uncertainty Principle? - Chad Orzel

ما هو مبدأ اللايقين لهايزنبرج؟ - تشاد أورزل

4,985,110 views

2014-09-16 ・ TED-Ed


New videos

What is the Heisenberg Uncertainty Principle? - Chad Orzel

ما هو مبدأ اللايقين لهايزنبرج؟ - تشاد أورزل

4,985,110 views ・ 2014-09-16

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Nora Mohammad المدقّق: Abd Al-Rahman Al-Azhurry
00:07
The Heisenberg Uncertainty Principle is one of a handful of ideas
0
7255
3557
مبدأ هايزنبرج لللايقين هو أحد الأفكار القليلة
00:10
from quantum physics to expand into general pop culture.
1
10812
3874
المأخوذة من فيزياء الكم والتي توسعت في الثقافة الشعبية العامة.
00:14
It says that you can never simultaneously know the exact position
2
14686
3426
ويقضي باستحالة معرفة المكان الدقيق والسرعة
00:18
and the exact speed of an object and shows up as a metaphor in everything
3
18112
4781
الدقيقة للجسم في نفس الوقت، ويظهر كاستعارة في كل شيء،
00:22
from literary criticism to sports commentary.
4
22893
3516
بدءً بالنقد الأدبي وحتى التعليق الرياضي.
00:26
Uncertainty is often explained as a result of measurement,
5
26409
3020
عادةً ما يُفسّر اللايقين بأنه نتيجة للقياس،
00:29
that the act of measuring an object's position changes its speed, or vice versa.
6
29429
5132
أي أن قياس موقع الجسم يغير سرعته أو العكس.
00:34
The real origin is much deeper and more amazing.
7
34561
3817
إلا أن الأصل الحقيقي أكثر عمقاً وإثارة.
00:38
The Uncertainty Principle exists because everything in the universe
8
38378
3381
يتواجد مبدأ اللايقين لأن كل شيء في الكون
00:41
behaves like both a particle and a wave at the same time.
9
41759
4559
يعمل كجسيم وكموجة في الوقت نفسه.
00:46
In quantum mechanics, the exact position and exact speed of an object
10
46318
4140
في ميكانيكا الكم، الموقع المحدد والسرعة المحددة لجسم ما
00:50
have no meaning.
11
50458
1438
لا معنى لهما.
00:51
To understand this,
12
51896
1251
ولاستيعاب ذلك،
00:53
we need to think about what it means to behave like a particle or a wave.
13
53147
3906
علينا أن نفكر في طبيعة سلوك الجسيم أو الموجة.
00:57
Particles, by definition, exist in a single place at any instant in time.
14
57053
4804
الجسيمات حسب تعريفها توجد في مكان واحد في أي لحظة زمنية.
01:01
We can represent this by a graph showing the probability of finding
15
61857
3429
يُمككنا تمثيل ذلك برسمٍ يوضح احتمالية إيجاد
01:05
the object at a particular place, which looks like a spike,
16
65286
3744
الجسم في مكان معين، الذي يبدو كمسمار،
01:09
100% at one specific position, and zero everywhere else.
17
69030
4677
في موقع واحد محدد 100%، وليس في أي موقع آخر.
01:13
Waves, on the other hand, are disturbances spread out in space,
18
73707
3914
وعلى الجانب الآخر، الموجات عبارة عن اهتزازات تنتشر في الفضاء
01:17
like ripples covering the surface of a pond.
19
77621
2717
كالتموجات التي تغطي سطح بِركةٍ ما.
01:20
We can clearly identify features of the wave pattern as a whole,
20
80338
3429
يُمكننا بوضوح تحديد سمات نمط الموجة ككل،
01:23
most importantly, its wavelength,
21
83767
2166
والأهم من ذلك طولها الموجي،
01:25
which is the distance between two neighboring peaks,
22
85933
2707
وهو المسافة بين قمّتين متجاورتين،
01:28
or two neighboring valleys.
23
88640
1819
أو تجويفين متجاورين.
01:30
But we can't assign it a single position.
24
90459
2558
لكن لا يُمكننا تخصيص موقع واحد لها،
01:33
It has a good probability of being in lots of different places.
25
93017
3265
إذ توجد احتمالية كبيرة لوجودها في أماكن مختلفة عديدة.
01:36
Wavelength is essential for quantum physics
26
96282
2817
والطول الموجي أمر أساسي في فيزياء الكم
01:39
because an object's wavelength is related to its momentum,
27
99099
3320
لأن الطول الموجي لجسمٍ ما يرتبط بقوته الدافعة،
01:42
mass times velocity.
28
102419
1605
الكتلة مضروبة بالسرعة.
01:44
A fast-moving object has lots of momentum,
29
104024
2885
وللجسم سريع الحركة قوة دافعة كبيرة،
01:46
which corresponds to a very short wavelength.
30
106909
3110
التي تتماشى مع الطول الموجي القصير جدّاً.
01:50
A heavy object has lots of momentum even if it's not moving very fast,
31
110019
4540
والجسم الثقيل له قوة دافعة كبيرة حتى وإن لم يكن يتحرك بسرعة
01:54
which again means a very short wavelength.
32
114559
2597
ما يعني مرة أخرى طول موجي قصير.
01:57
This is why we don't notice the wave nature of everyday objects.
33
117156
3771
ولهذا فنحن لا نلاحظ طبيعة الموجة للأجسام اليومية.
02:00
If you toss a baseball up in the air,
34
120927
1717
فلو قذفت كرة بيسبول عالياً في الهواء،
02:02
its wavelength is a billionth of a trillionth of a trillionth of a meter,
35
122644
4385
فإن طولها الموجي يبلغ جزء من مليار من تريليون من تريليون متر
02:07
far too tiny to ever detect.
36
127029
2335
صغير جدًّا إلى حد يستحيل كشفه.
02:09
Small things, like atoms or electrons though,
37
129364
2960
الأشياء الصغيرة كالذرات أو الإلكترونات
02:12
can have wavelengths big enough to measure in physics experiments.
38
132324
3818
يُمكن أن يكون لها أطوال موجية كبيرة بما يكفي لقياسها في التجارب الفيزيائية
02:16
So, if we have a pure wave, we can measure its wavelength,
39
136142
3333
فعندما يكون لدينا موجة نقية، يُصبح من الممكن قياس طولها الموجي.
02:19
and thus its momentum, but it has no position.
40
139475
3626
ومن ثم قوتها الدافعة، ولكنها تكون بلا موقع.
02:23
We can know a particles position very well,
41
143101
2147
يُمكننا تحديد موقع الجسيم جيداً،
02:25
but it doesn't have a wavelength, so we don't know its momentum.
42
145248
3241
ولكنه لا يملك طولاً موجياً، فلا نعرف قوته الدافعة.
02:28
To get a particle with both position and momentum,
43
148489
3111
وللحصول على جسيم بموقع وقوة دافعة،
02:31
we need to mix the two pictures
44
151600
2160
يلزمنا مزج الصورتين
02:33
to make a graph that has waves, but only in a small area.
45
153760
3403
لعمل رسم بياني يتألف من موجات، ولكن في مناطق صغيرة فقط.
02:37
How can we do this?
46
157163
1637
كيف يمكننا فعل ذلك؟
02:38
By combining waves with different wavelengths,
47
158800
2754
من خلال مزج الموجات بأطوال موجية مختلفة،
02:41
which means giving our quantum object some possibility of having different momenta.
48
161554
4974
ما يعني إعطاء الجسم الكمي احتمالية الحصول على قوى دافعة مختلفة.
02:46
When we add two waves, we find that there are places
49
166528
2754
عندما نضيف موجتين، نجد أن هناك أماكن
02:49
where the peaks line up, making a bigger wave,
50
169282
2773
تصطف فيها القمم مكونةً موجةً أكبر،
02:52
and other places where the peaks of one fill in the valleys of the other.
51
172055
3766
وأماكن أخرى حيث قمم مكانٍ واحدٍ تملأ تجاويف مكانٍ آخرٍ.
02:55
The result has regions where we see waves
52
175821
2458
وينتج عن ذلك وجود مناطق فيها موجات
02:58
separated by regions of nothing at all.
53
178279
2827
تفصلها مناطق بلا موجات على الإطلاق.
03:01
If we add a third wave,
54
181106
1484
وعندما نضيف موجة ثالثة،
03:02
the regions where the waves cancel out get bigger,
55
182590
3119
يكبر حجم المناطق التي تخلو من الموجات،
03:05
a fourth and they get bigger still, with the wavier regions becoming narrower.
56
185709
4182
وإضافة موجة رابعة يعطي نفس النتيجة، مع زيادة ضآلة المناطق الأكثر تموُّجاً
03:09
If we keep adding waves, we can make a wave packet
57
189891
3198
وإذا تابعنا إضافة الموجات، يتكون لدينا حزمة موجية
03:13
with a clear wavelength in one small region.
58
193089
3079
مع طولٍ موجيٍ واضحٍ في منطقةٍ واحدةٍ صغيرة.
03:16
That's a quantum object with both wave and particle nature,
59
196168
4056
هذا جسمٌ كميٌّ له طبيعة الموجة والجسيم.
03:20
but to accomplish this, we had to lose certainty
60
200224
3087
ولكن لتحقيق ذلك، اضطررنا لفقدان اليقين
03:23
about both position and momentum.
61
203311
2494
حول الموقع والقوة الدافعة.
03:25
The positions isn't restricted to a single point.
62
205805
2418
المواقع ليست محصورة بنقطة واحدة.
03:28
There's a good probability of finding it within some range
63
208223
2695
وتوجد احتمالية كبيرة لإيجادها داخل بعض نطاقات
03:30
of the center of the wave packet,
64
210918
1919
مركز الحزمة الموجية،
03:32
and we made the wave packet by adding lots of waves,
65
212837
2749
وقد صنعنا الحزمة الموجية بإضافة الكثير من الموجات،
03:35
which means there's some probability of finding it
66
215586
2426
ما يعني وجود احتمالية إيجادها
03:38
with the momentum corresponding to any one of those.
67
218012
3279
مع قوة دافعة تصاحب أياً من تلك الموجات.
03:41
Both position and momentum are now uncertain,
68
221291
3449
الموقع والقوة الدافعة كلاهما غير محددٍ الآن،
03:44
and the uncertainties are connected.
69
224740
2076
والشكوك متصلة ببعضها.
03:46
If you want to reduce the position uncertainty
70
226816
2393
وإن أردت تقليل لايقينية الموقع
03:49
by making a smaller wave packet, you need to add more waves,
71
229209
3419
من خلال صنع حزمة موجية أصغر، فيلزمك إضافة مزيدٍ من الموجات،
03:52
which means a bigger momentum uncertainty.
72
232628
2237
ما يعني لايقينيةً أكبر للقوة الدافعة.
03:54
If you want to know the momentum better, you need a bigger wave packet,
73
234865
3182
ولو أردت تحديد القوة الدافعة بشكل أفضل، فيلزمك حزمةٌ موجيةٌ أكبر،
03:58
which means a bigger position uncertainty.
74
238047
2965
ما يعني لا يقينية أكبر للموقع.
04:01
That's the Heisenberg Uncertainty Principle,
75
241012
2209
وهذا هو مبدأ اللايقين لهايزنبرج،
04:03
first stated by German physicist Werner Heisenberg back in 1927.
76
243221
4986
الذي وضعه الفيزيائي الألماني فيرنر هايزنبرج عام 1927.
04:08
This uncertainty isn't a matter of measuring well or badly,
77
248207
4382
وهذا اللايقين لا يتعلق بسوء أو جودة القياس،
04:12
but an inevitable result of combining particle and wave nature.
78
252589
4518
ولكنه نتيجة حتمية تصاحب مزج طبيعتي الجسيم و الموجة.
04:17
The Uncertainty Principle isn't just a practical limit on measurment.
79
257107
3556
ومبدأ اللايقين ليس حدّاً عمليّاً على القياس فحسب،
04:20
It's a limit on what properties an object can have,
80
260663
3070
بل هو حد على الخصائص التي قد يمتلكها الجسم،
04:23
built into the fundamental structure of the universe itself.
81
263733
4424
والموجود في البنية الأساسية للكون نفسه.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7