Can you solve Dongle's Difficult Dilemma? - Dennis E. Shasha

2,124,564 views ・ 2021-04-26

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Shimaa Nabil المدقّق: Nawfal Aljabali
00:06
According to legend, when this planet was young and molten,
0
6871
3917
وفقاً للأسطورة، عندما كان هذا الكوكب صغيراً وذائباً،
00:10
three galactic terraformers shaped it into a paradise.
1
10788
4375
شكّله ثلاثة من صانعي المجرات في الجنة.
00:15
When their work was done, they sought out new worlds,
2
15621
3250
عندما تم عملهم، بحثوا عن عوالم جديدة،
00:18
but left the source of their power behind:
3
18871
3042
لكنهم تركوا مصدر قوتهم وراءهم:
00:21
three powerful golden hexagons,
4
21913
3208
ثلاثة سداسيات ذهبية قوية،
00:25
hidden within dungeons full of traps and monsters.
5
25121
3833
مخبأة داخل زنزانات مليئة بالفخاخ والوحوش.
00:28
If one person were to bring all three hexagons together,
6
28954
3833
إذا قام شخص واحد بتجميع الأشكال السداسية الثلاثة معاً،
00:32
they could reinvent the world however they saw fit.
7
32787
3250
فيمكنه إعادة اختراع العالم بالشكل الذي يراه مناسباً.
00:36
That was thousands of years ago.
8
36787
2334
كان ذلك منذ آلاف السنين.
00:39
Today, you’ve learned of Gordon, an evil wizard dead set on collecting the hexagons
9
39121
6625
علمت اليوم بوجود جوردون، وهو ساحر شرير ميت عازم على جمع الأشكال السداسية
00:45
and enslaving the world to his will.
10
45746
2416
واستعباد العالم لإرادته.
00:48
So you set off on a quest to get them first,
11
48579
3542
لذلك تنطلق في مهمة للحصول عليها أولاً،
00:52
adventuring through fire, ice, and sand.
12
52121
3166
والمغامرة من خلال النار والجليد والرمل.
00:56
Yet each time, you find that someone else got there first.
13
56037
4084
ومع ذلك، في كل مرة تجد أن شخصاً آخر وصل إلى هناك أولاً.
01:00
Not Gordon, but a merchant named Dongle.
14
60121
3375
ليس جوردون، لكن تاجر اسمه دونجل.
01:04
At the end of the third dungeon. you find a note inviting you to Dongle’s castle.
15
64329
5334
في نهاية الزنزانة الثالثة. تجد ملاحظة تدعوك إلى قلعة دونجل.
01:09
You show up with a wallet bursting with the 99 gems
16
69663
3541
ستظهر بمحفظة مليئة بـ 99 جوهرة
01:13
you’ve collected in your travels,
17
73204
1750
قمت بجمعها في رحلاتك،
01:14
arriving just moments before Gordon, who also has 99 gems.
18
74954
5375
لتصل قبل لحظات فقط من جوردون، الذي يمتلك أيضاً 99 جوهرة.
01:20
Dongle has not only collected the golden hexagons,
19
80788
3500
لم يقم دونجل بجمع الأشكال السداسية الذهبية فحسب،
01:24
but he’s used them to create 5 silver hexagons,
20
84288
3958
بل استخدمها لإنشاء 5 أشكال سداسية فضية،
01:28
just as powerful as their golden counterparts.
21
88246
3042
بنفس قوة نظيراتها الذهبية.
01:31
Why did Dongle do all this?
22
91579
2250
لماذا فعل دونجل كل هذا؟
01:33
Because there’s one thing he loves above all else: auctions.
23
93829
4959
لأن هناك شيئاً واحداً يحبه قبل كل شيء: المزادات.
01:38
You and the evil wizard will compete to win the hexagons,
24
98788
4250
ستتنافس أنت والساحر الشرير للفوز بالسداسيات،
01:43
starting with the three golden ones,
25
103038
2250
بدءاً من الثلاثة الذهبية،
01:45
making one bid for each item as it comes up.
26
105288
3416
مع تقديم عرض واحد لكل عنصر عند ظهوره.
01:49
The winners of ties will alternate, starting with you.
27
109288
3416
الفائزون في التعادلات سيتناوبون، بدءاً منك.
01:53
Whoever first collects a trio of either golden or silver hexagons
28
113329
5375
يمكن لمن يجمع أول ثلاثي من السداسيات الذهبية أو الفضية
01:58
can use their power to recreate the world.
29
118704
3167
استخدام قوتهم لإعادة إنشاء العالم.
02:01
You’ve already bid 24 gems on the first,
30
121871
3292
لقد قدمت بالفعل عرض سعر لـ 24 جوهرة أولاً،
02:05
when you realize that your rival has a dastardly advantage:
31
125163
4375
عندما تدرك أن منافسك لديه حيلة ماكرة:
02:09
a mirror that lets him see what you’re bidding.
32
129538
3083
مرآة تتيح له رؤية ما تقدمه.
02:13
He bids zero, and you win the first hexagon outright.
33
133163
3833
إنه يقدم صفراً، وستفوز بالسداسي الأول تماماً.
02:17
What’s your strategy to win a matching trio of hexagons before your rival?
34
137288
5083
ما هي استراتيجيتك للفوز بثلاثي متناسق من السداسيات قبل خصمك؟
02:22
Pause here to figure it out for yourself.
35
142371
1958
توقف هنا لمعرفة ذلك بنفسك.
02:24
Answer in 3
36
144329
1000
الإجابة بعد 3
02:25
Answer in 2
37
145329
2542
الإجابة بعد 2
02:27
Answer in 1
38
147871
3125
الإجابة بعد 1
02:31
Dongle’s dangled a difficult dilemma.
39
151204
2500
علقت دونجل معضلة صعبة.
02:33
Do you spend big to try to win the golden hexagons outright?
40
153704
3875
هل تنفق الكثير في محاولة للفوز بالسداسيات الذهبية على الفور؟
02:37
Save as much as possible for silver? Or something in-between?
41
157579
4292
ادخر قدر الإمكان للفضة؟ أو شيء في الوسط؟
02:42
Gordon can use his magic mirror and 99 gems
42
162496
3417
يستطيع جوردون استخدام مرآته السحرية و 99 جوهرة
02:45
to make sure that no matter what you bid on the second gold,
43
165913
3458
للتأكد من أنه بغض النظر عن المزايدة على الذهب الثاني،
02:49
he can bid one more and block you.
44
169371
2292
يمكنه المزايدة على واحدة أخرى ومنعك.
02:51
So the real question is— how can you force Gordon to spend enough on the golds
45
171913
5625
لذا فإن السؤال الحقيقي هو - كيف يمكنك إجبار جوردون على إنفاق ما يكفي على الذهب
02:57
to guarantee that you’ll win on the silvers?
46
177538
3416
لضمان فوزك على الفضة؟
03:01
Here’s a hint.
47
181538
1166
هنا تلميح.
03:02
Let’s say at the start of the silver auctions
48
182704
2750
لنفترض أنه في بداية مزادات الفضة،
03:05
you had a one gem advantage, such as 9 to 8.
49
185454
3875
كان لديك ميزة واحدة في جوهرة، مثل 9 إلى 8.
03:09
You need to win three auctions,
50
189996
2375
أنت بحاجة للفوز بثلاث مزادات،
03:12
so could you divide your gems into three groups of three and win?
51
192371
4708
فهل يمكنك تقسيم جواهرك إلى ثلاث مجموعات من ثلاثة والفوز؟
03:17
For simplicity, let’s assume a set of rules that’s worse for you,
52
197579
3917
للتبسيط، دعنا نفترض مجموعة من القواعد التي هي أسوأ بالنسبة لك،
03:21
where Gordon wins every tie.
53
201496
2625
حيث يفوز جوردون بكل تعادل.
03:24
If you bid 3 each time, the best he could do
54
204121
3458
إذا قدمت عرضاً بـ 3 في كل مرة، فإن أفضل ما يمكنه فعله
03:27
is win two silver hexagons, and have two gems left—
55
207579
4000
هو الفوز بقطعتين من الفضة السداسية، وتبقي جوهرتان -
03:31
which you’ll beat with three bids of 3.
56
211579
2625
والتي ستفوز بها بثلاثة عروض أسعار بقيمة 3.
03:34
Any one-gem advantage where your starting total is divisible by three
57
214996
4875
أي ميزة ذات جوهرة واحدة حيث يكون إجمالي البداية الخاص بك قابلاً للقسمة على ثلاثة
03:39
will lead to victory by the same logic.
58
219871
2583
ستؤدي إلى النصر بنفس المنطق.
03:43
So knowing that, how can you force Gordon's hand in the gold auctions
59
223038
4750
بمعرفة ذلك، كيف يمكنك إجبار جوردون في مزادات الذهب
03:47
so you go into silver with an advantage?
60
227788
2708
حتى تذهب إلى الفضة بنقطة إضافية؟
03:50
Let’s first imagine that Gordon lets you win the second gold auction
61
230871
4042
لنتخيل أولاً أن جوردن يسمح لك بالفوز بمزاد الذهب الثاني
03:54
by betting some amount X with a tie.
62
234913
2791
عن طريق المراهنة بمبلغ X بتعادل.
03:58
You could then bid everything you have left on the third gold hexagon,
63
238121
4458
يمكنك بعد ذلك المزايدة على كل ما تبقى لديك في الشكل السداسي الذهبي الثالث،
04:02
and he'd have to match you to block.
64
242579
2084
وسيتعين عليه مطابقتك لحجبه.
04:05
So if you could bid 51 on the third gold,
65
245038
3916
لذلك إذا كان بإمكانك المزايدة على 51 على الذهب الثالث،
04:08
you'd go into silver with a 51 to 48 advantage, which you know you can win.
66
248954
5667
فستذهب إلى الفضة بنقط إضافية 51 إلى 48، والتي تعرف أنه يمكنك الفوز بها.
04:15
Solving for X reveals that in order to have 51 on round three,
67
255538
4875
يكشف الحل من أجل X أنه من أجل الحصول على 51 في الجولة الثالثة،
04:20
you should bid at most 24 on round two.
68
260413
3916
يجب عليك المزايدة على الأكثر 24 في الجولة الثانية.
04:24
But what about the other possibility,
69
264913
2166
ولكن ماذا عن الاحتمال الآخر،
04:27
where Gordon wins the second gold against your bid of 24—
70
267079
4417
حيث يفوز جوردون بالذهب الثاني مقابل عرضك البالغ 24 -
04:31
would this strategy still work?
71
271496
1958
هل ستظل هذه الاستراتيجية ناجحة؟
04:34
The least he could bid to win the second gold is 25,
72
274038
4583
أقل ما يمكن أن يقدمه للفوز بالميدالية الذهبية الثانية هو 25،
04:38
making the total 75 to Gordon’s 74.
73
278621
3667
ليصبح المجموع 75 مقابل 74 لجوردون.
04:42
No one would then bid on round three,
74
282663
2541
لن يقوم أحد بعد ذلك بالمزايدة في الجولة الثالثة،
04:45
since you’ve each blocked the other from getting three golds.
75
285204
3792
لأنك منعت الآخر من الحصول على ثلاث ميداليات ذهبية.
04:49
After that, you could bid 25 every time to win three silvers.
76
289454
5250
بعد ذلك، يمكنك عرض بـ 25 في كل مرة لتربح ثلاث فضيات.
04:55
The bidding war was close,
77
295204
1667
كانت حرب المزايدات وشيكة،
04:56
but your ingenuity kept you one link ahead in the chain of inference,
78
296871
4917
لكن براعتك أبقت لك رابطاً واحداً متقدماً في سلسلة الاستدلال،
05:01
and the silver tri-source is yours.
79
301788
2541
ومصدر الفضة الثلاثي هو لك.
05:04
Now... what will you do with it?
80
304913
2291
الآن ... ماذا ستفعل به؟
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7