아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Grace Choi
검토: JY Kang
00:06
According to legend,
when this planet was young and molten,
0
6871
3917
한 전설에 따르면
이 행성이 처음 만들어졌을 때,
00:10
three galactic terraformers
shaped it into a paradise.
1
10788
4375
은하계의 행성 개조자 세 명이
이 행성을 낙원으로 만들었습니다.
00:15
When their work was done,
they sought out new worlds,
2
15621
3250
그들은 일을 마친 뒤,
새로운 세계를 찾아 떠났죠.
00:18
but left the source of their power behind:
3
18871
3042
하지만 힘의 원천은 두고 갔는데,
00:21
three powerful golden hexagons,
4
21913
3208
세 개의 강력한 금빛 육각형이었습니다.
00:25
hidden within dungeons
full of traps and monsters.
5
25121
3833
그것은 함정과 괴물이 가득한
지하감옥 아래에 숨겨져,
00:28
If one person were to bring all
three hexagons together,
6
28954
3833
만약 한 사람이
세 개의 육각형을 모두 모으면
00:32
they could reinvent the world
however they saw fit.
7
32787
3250
그 사람은 자신이 원하는 대로
세상을 바꿀 수 있었습니다.
00:36
That was thousands of years ago.
8
36787
2334
그로부터 몇천 년이 지났습니다.
00:39
Today, you’ve learned of Gordon, an evil
wizard dead set on collecting the hexagons
9
39121
6625
오늘 당신은
고든이라는 사악한 마법사가
육각형을 모으려 혈안이 되어
있다는 걸 알게 되었습니다.
00:45
and enslaving the world to his will.
10
45746
2416
세상을 그의 뜻대로 지배하기 위해서요.
00:48
So you set off on a quest
to get them first,
11
48579
3542
그래서 당신은 육각형을
먼저 모으기 위해 원정을 떠나지요.
00:52
adventuring through fire, ice, and sand.
12
52121
3166
불, 얼음 그리고 모래를
헤치며 나아갔지만
00:56
Yet each time, you find that someone else
got there first.
13
56037
4084
매번 누군가가 그곳을
먼저 거쳐갔다는 걸 알게 됩니다.
01:00
Not Gordon, but a merchant named Dongle.
14
60121
3375
그것은 고든이 아니라,
동글이라는 상인이었죠.
01:04
At the end of the third dungeon. you find
a note inviting you to Dongle’s castle.
15
64329
5334
세 번째 지하감옥에서
당신은 동글의 성으로 초대한다는
쪽지를 발견하게 됩니다.
01:09
You show up with a wallet bursting
with the 99 gems
16
69663
3541
당신은 원정 중에 모은 99개의 보석이
가득 든 주머니를 갖고 찾아갔고,
01:13
you’ve collected in your travels,
17
73204
1750
01:14
arriving just moments before Gordon,
who also has 99 gems.
18
74954
5375
바로 뒤이어, 고든도 똑같이 99개의
보석을 갖고 나타났습니다.
01:20
Dongle has not only collected
the golden hexagons,
19
80788
3500
동글은 세 개의 금빛 육각형을
모은 것뿐만 아니라
01:24
but he’s used them to create
5 silver hexagons,
20
84288
3958
육각형의 힘을 이용해서
금빛 육각형과 같은 힘을 가진
5개의 은빛 육각형을 만들었습니다.
01:28
just as powerful
as their golden counterparts.
21
88246
3042
01:31
Why did Dongle do all this?
22
91579
2250
왜 동글은 이런 일을 꾸민 걸까요?
01:33
Because there’s one thing he loves
above all else: auctions.
23
93829
4959
왜냐면 동글이 가장 좋아하는 게
바로 경매였기 때문이죠.
01:38
You and the evil wizard will compete
to win the hexagons,
24
98788
4250
당신과 사악한 마법사는
육각형을 얻기 위해 경쟁해야 합니다.
01:43
starting with the three golden ones,
25
103038
2250
세 개의 금빛 육각형부터 시작해서,
01:45
making one bid for each item
as it comes up.
26
105288
3416
하나가 경매에 올라올 때마다
값을 불러야 합니다.
01:49
The winners of ties will alternate,
starting with you.
27
109288
3416
비기면 번갈아 낙찰받게 되고
당신 순서가 먼저입니다.
01:53
Whoever first collects a trio
of either golden or silver hexagons
28
113329
5375
금빛이나 은빛 중 어느 것이든
세 개를 먼저 모으는 사람이 이깁니다.
01:58
can use their power to recreate the world.
29
118704
3167
그러면 그 힘을 이용해
세상을 다시 개조할 수 있죠.
02:01
You’ve already bid 24 gems on the first,
30
121871
3292
당신은 첫 번째 경매에
보석 24개를 걸었습니다.
02:05
when you realize that your rival
has a dastardly advantage:
31
125163
4375
그때 고든에게는 유리한
무언가가 있다는 걸 알아차렸지요.
02:09
a mirror that lets him see
what you’re bidding.
32
129538
3083
당신이 부르는 값을 보여주는
마법 거울이 있었던 거였죠.
02:13
He bids zero,
and you win the first hexagon outright.
33
133163
3833
그는 0을 불렀고,
당신은 첫 번째 육각형을
낙찰 받았습니다.
02:17
What’s your strategy to win a matching
trio of hexagons before your rival?
34
137288
5083
고든을 이기고 세 개의 육각형을
먼저 낙찰받을 전략은 무엇일까요?
02:22
Pause here to figure it out for yourself.
35
142371
1958
[스스로 풀어보려면
영상을 잠시 멈추세요]
02:24
Answer in 3
36
144329
1000
[정답 공개 전 3초]
02:25
Answer in 2
37
145329
2542
[2초]
02:27
Answer in 1
38
147871
3125
[1초]
02:31
Dongle’s dangled a difficult dilemma.
39
151204
2500
동글이 진퇴양난의 문제를 냈습니다.
02:33
Do you spend big to try to win
the golden hexagons outright?
40
153704
3875
최대한 많은 돈을 걸어서
금빛 육각형들을 낙찰받아야 할까요?
02:37
Save as much as possible for silver?
Or something in-between?
41
157579
4292
은빛 육각형들을 위해
최대한 아껴 두어야 할까요?
아니면 그 중간 어디쯤?
02:42
Gordon can use his magic mirror
and 99 gems
42
162496
3417
고든은 그의 마법거울과
99개의 보석을 이용해서
02:45
to make sure that no matter what you bid
on the second gold,
43
165913
3458
당신이 어떤 값을 제시하든
그것보다 하나씩 더 내려할 겁니다.
02:49
he can bid one more and block you.
44
169371
2292
02:51
So the real question is— how can you force
Gordon to spend enough on the golds
45
171913
5625
그렇다면 문제는..
고든이 금빛 육각형에서
돈을 충분히 쓰게 만들어
02:57
to guarantee that you’ll win
on the silvers?
46
177538
3416
은빛 육각형 경매에서 당신이
확실하게 이기는 것이겠지요?
03:01
Here’s a hint.
47
181538
1166
여기 힌트가 있습니다.
03:02
Let’s say at the start
of the silver auctions
48
182704
2750
은빛 육각형 경매를 시작할 때
03:05
you had a one gem advantage,
such as 9 to 8.
49
185454
3875
고든보다 당신 보석이
한 개 더 많다고 칩시다.
예를 들면 9와 8처럼요.
03:09
You need to win three auctions,
50
189996
2375
당신은 세 번의 경매를 이겨야 합니다.
03:12
so could you divide your gems
into three groups of three and win?
51
192371
4708
그러면 당신이 가진 보석을
3으로 나눠서 이길 수 있을까요?
03:17
For simplicity, let’s assume
a set of rules that’s worse for you,
52
197579
3917
조금 더 간단하게 만들기 위해서
당신에게 불리한 규칙을 하나 정합시다.
03:21
where Gordon wins every tie.
53
201496
2625
비길 때마다
고든이 낙찰을 받는다고 치죠.
03:24
If you bid 3 each time,
the best he could do
54
204121
3458
만약 당신이 경매마다 3을 부른다면
그가 할 수 있는 최선은
03:27
is win two silver hexagons,
and have two gems left—
55
207579
4000
두 개의 은빛 육각형을 낙찰받고
보석 두 개가 남는 거겠죠.
03:31
which you’ll beat with
three bids of 3.
56
211579
2625
그러면 당신은 세 개의 보석을 내고
그를 이길 수 있지요.
03:34
Any one-gem advantage where your
starting total is divisible by three
57
214996
4875
당신이 가진 보석이 3의 배수이고
고든보다 하나 많다면
03:39
will lead to victory by the same logic.
58
219871
2583
이 방법으로 이길 수 있습니다.
03:43
So knowing that, how can you force
Gordon's hand in the gold auctions
59
223038
4750
그걸 아는 상태에서,
어떻게 하면 고든이 금빛 육각형에서
많은 돈을 쓰게 만들고
03:47
so you go into silver with an advantage?
60
227788
2708
은빛 육각형 경매에서
유리한 상황을 만들 수 있을까요?
03:50
Let’s first imagine that Gordon lets
you win the second gold auction
61
230871
4042
일단 고든이 x개를 내서 비긴 후
03:54
by betting some amount X with a tie.
62
234913
2791
당신이 두 번째 금빛 육각형을
낙찰받게 된다고 칩시다.
03:58
You could then bid everything you have
left on the third gold hexagon,
63
238121
4458
그러면 당신은 남은 것 모두를
세 번째 금빛 육각형에 걸 테고,
04:02
and he'd have to match you to block.
64
242579
2084
그는 당신을 막기 위해
돈을 더 걸겠죠.
04:05
So if you could bid 51 on the third gold,
65
245038
3916
그래서 만약 당신이
세 번째에 51개의 보석을 걸면,
04:08
you'd go into silver with a 51 to 48
advantage, which you know you can win.
66
248954
5667
은빛 육각형 경매가 시작될 때는
51대 48이 되어
당신이 이길 수 있습니다.
04:15
Solving for X reveals that in order
to have 51 on round three,
67
255538
4875
세 번째에 걸 돈인 51을 정하고
x의 값을 구하면
04:20
you should bid at most 24 on round two.
68
260413
3916
두 번째에는
최대 24개만 불러야 합니다.
04:24
But what about the other possibility,
69
264913
2166
하지만 다른 하나의 가능성,
04:27
where Gordon wins the second gold
against your bid of 24—
70
267079
4417
만약 두 번째 금빛 육각형에서
고든이 이기게 된다면,
04:31
would this strategy still work?
71
271496
1958
이 전략이 아직도 유효할까요?
04:34
The least he could bid to win
the second gold is 25,
72
274038
4583
그가 두 번째를 이기기 위해서
낼 수있는 최소한의 값은 25,
04:38
making the total 75 to Gordon’s 74.
73
278621
3667
그러면 당신은 75개,
고든은 74개가 남게 됩니다.
04:42
No one would then bid on round three,
74
282663
2541
세 개를 모을 가능성은
이미 사라졌으니
04:45
since you’ve each blocked the other
from getting three golds.
75
285204
3792
아무도 세 번째에는 걸지 않겠지요.
04:49
After that, you could bid 25
every time to win three silvers.
76
289454
5250
그 이후에는 은빛 육각형마다
25개를 걸면 됩니다.
04:55
The bidding war was close,
77
295204
1667
아슬아슬했지만
04:56
but your ingenuity kept you one link
ahead in the chain of inference,
78
296871
4917
당신의 지혜로움으로
한 개 차이로 앞설 수 있었어요.
05:01
and the silver tri-source is yours.
79
301788
2541
세 개의 은빛 육각형은
이제 당신의 것입니다.
05:04
Now... what will you do with it?
80
304913
2291
자... 그 힘으로 무얼 하시겠어요?
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.