请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Ruishi (Jerry) Zhang
校对人员: Helen Chang
00:06
According to legend,
when this planet was young and molten,
0
6871
3917
传说中,当这个星球
还年轻并炽热的时候
00:10
three galactic terraformers
shaped it into a paradise.
1
10788
4375
三个来自星系之外的异种
把这里变成了人间福地
00:15
When their work was done,
they sought out new worlds,
2
15621
3250
他们改造完星球后
开始了寻找新的星球的旅程
00:18
but left the source of their power behind:
3
18871
3042
但是他们把他们的力量源泉
留在了星球里
00:21
three powerful golden hexagons,
4
21913
3208
三个有着强大力量的黄金六角宝石
00:25
hidden within dungeons
full of traps and monsters.
5
25121
3833
这三个宝石被放在
充满陷阱和怪物的地下城里
00:28
If one person were to bring all
three hexagons together,
6
28954
3833
如果有人集齐了这三个宝石
00:32
they could reinvent the world
however they saw fit.
7
32787
3250
他就可以依意愿来重新改造这个世界
00:36
That was thousands of years ago.
8
36787
2334
这件事发生在上千年前
00:39
Today, you’ve learned of Gordon, an evil
wizard dead set on collecting the hexagons
9
39121
6625
今天,你得知一个叫戈登的邪恶巫师
要集齐这三个宝石
00:45
and enslaving the world to his will.
10
45746
2416
并奴役这个世界
00:48
So you set off on a quest
to get them first,
11
48579
3542
所以你决定抢在戈登之前
拿到这三个宝石
00:52
adventuring through fire, ice, and sand.
12
52121
3166
你经过了火焰、寒冰,和狂沙的试炼
00:56
Yet each time, you find that someone else
got there first.
13
56037
4084
但是每次都有另一个人
在你之前拿到宝石
01:00
Not Gordon, but a merchant named Dongle.
14
60121
3375
这个人不是戈登
他是一个叫当构的商人
01:04
At the end of the third dungeon. you find
a note inviting you to Dongle’s castle.
15
64329
5334
在第三个地下城里
你找到了来自当构城堡的邀请函
01:09
You show up with a wallet bursting
with the 99 gems
16
69663
3541
你带着在冒险时得到的99个宝石
01:13
you’ve collected in your travels,
17
73204
1750
到达了当构的城堡
01:14
arriving just moments before Gordon,
who also has 99 gems.
18
74954
5375
戈登在你之后也到了
而且他也有99个宝石
01:20
Dongle has not only collected
the golden hexagons,
19
80788
3500
当构不止拿到了仅有的三个六边金宝石
01:24
but he’s used them to create
5 silver hexagons,
20
84288
3958
他还用金宝石创造了五个六边银宝石
01:28
just as powerful
as their golden counterparts.
21
88246
3042
并且银宝石和金宝石有着相同的力量
01:31
Why did Dongle do all this?
22
91579
2250
为什么当构要这么做呢?
01:33
Because there’s one thing he loves
above all else: auctions.
23
93829
4959
因为当构最喜欢拍卖
01:38
You and the evil wizard will compete
to win the hexagons,
24
98788
4250
你和邪恶的巫师要去竞拍这些六边宝石
01:43
starting with the three golden ones,
25
103038
2250
从三个金宝石开始
01:45
making one bid for each item
as it comes up.
26
105288
3416
一个物品能出价一次
01:49
The winners of ties will alternate,
starting with you.
27
109288
3416
如果出价相同,胜者会轮换
从你开始
01:53
Whoever first collects a trio
of either golden or silver hexagons
28
113329
5375
第一个拿到三个相同颜色宝石的人
(不论金色还是银色)
01:58
can use their power to recreate the world.
29
118704
3167
可以用它们的力量重塑这个世界
02:01
You’ve already bid 24 gems on the first,
30
121871
3292
当你第一轮已经出了24个宝石的时候
02:05
when you realize that your rival
has a dastardly advantage:
31
125163
4375
你发现你的对手用了卑鄙的手段
02:09
a mirror that lets him see
what you’re bidding.
32
129538
3083
一个可以让他看到你出价的镜子
02:13
He bids zero,
and you win the first hexagon outright.
33
133163
3833
他的出价是0个宝石
你赢得了你一个宝石
02:17
What’s your strategy to win a matching
trio of hexagons before your rival?
34
137288
5083
你要怎么在戈登之前
集齐三个六边宝石呢?
02:22
Pause here to figure it out for yourself.
35
142371
1958
如果想自己先算出来,在这里暂停
02:24
Answer in 3
36
144329
1000
三
02:25
Answer in 2
37
145329
2542
二
02:27
Answer in 1
38
147871
3125
一
02:31
Dongle’s dangled a difficult dilemma.
39
151204
2500
当构出了一个让人进退两难的难题
02:33
Do you spend big to try to win
the golden hexagons outright?
40
153704
3875
你要花大钱试图直接赢得
全部的金六边宝石吗?
02:37
Save as much as possible for silver?
Or something in-between?
41
157579
4292
还是攒钱去买银六边宝石?
或者在这两者之间?
02:42
Gordon can use his magic mirror
and 99 gems
42
162496
3417
戈登可以用他的神奇镜子和99个宝石
02:45
to make sure that no matter what you bid
on the second gold,
43
165913
3458
去确保不论你对第二个
金六边宝石的出价是多少
02:49
he can bid one more and block you.
44
169371
2292
他都能比你多出一个宝石,胜过你
02:51
So the real question is— how can you force
Gordon to spend enough on the golds
45
171913
5625
那么问题来了——如何让戈登
在金六边宝石上花上够多的钱
02:57
to guarantee that you’ll win
on the silvers?
46
177538
3416
从而确保你能赢下银色的六边宝石呢?
03:01
Here’s a hint.
47
181538
1166
给你点提示
03:02
Let’s say at the start
of the silver auctions
48
182704
2750
如果在开始竞拍银六边宝石的时候
03:05
you had a one gem advantage,
such as 9 to 8.
49
185454
3875
你比戈登多一个宝石
比如你有九个,他有八个
03:09
You need to win three auctions,
50
189996
2375
你需要赢下三次竞拍
03:12
so could you divide your gems
into three groups of three and win?
51
192371
4708
那么你能把你的宝石
分成三组并取得胜利吗?
03:17
For simplicity, let’s assume
a set of rules that’s worse for you,
52
197579
3917
为了让情况变得更简单
我们假设有一个对你很不利的规则
03:21
where Gordon wins every tie.
53
201496
2625
那就是每次出价一样都算是戈登获胜
03:24
If you bid 3 each time,
the best he could do
54
204121
3458
如果你每次出价三个宝石
戈登最多能赢下两个宝石
03:27
is win two silver hexagons,
and have two gems left—
55
207579
4000
并且只剩两个宝石
03:31
which you’ll beat with
three bids of 3.
56
211579
2625
那你就可以用你的三个宝石打败他
03:34
Any one-gem advantage where your
starting total is divisible by three
57
214996
4875
一样的逻辑
只要你的宝石数可以除以三
03:39
will lead to victory by the same logic.
58
219871
2583
你就肯定能赢得最终的胜利
03:43
So knowing that, how can you force
Gordon's hand in the gold auctions
59
223038
4750
知道了这个后,如何让戈登
把更多钱花在金六边宝石上
03:47
so you go into silver with an advantage?
60
227788
2708
以让你在银六边宝石的竞拍上
赢得优势呢?
03:50
Let’s first imagine that Gordon lets
you win the second gold auction
61
230871
4042
试想戈登出了和你一样数量的宝石
03:54
by betting some amount X with a tie.
62
234913
2791
让你赢了第二个金宝石
03:58
You could then bid everything you have
left on the third gold hexagon,
63
238121
4458
接着不管你在第三个金宝石上出价多少
04:02
and he'd have to match you to block.
64
242579
2084
他必须比你出的多
从而阻止你获得三个金宝石
04:05
So if you could bid 51 on the third gold,
65
245038
3916
所以如果你在第三个金宝石上
出价51个宝石
04:08
you'd go into silver with a 51 to 48
advantage, which you know you can win.
66
248954
5667
你将会以51比48的优势
参加银宝石竞拍,并且可以赢
04:15
Solving for X reveals that in order
to have 51 on round three,
67
255538
4875
经过计算,如果你想在
第三个金宝石竞拍时有51个宝石
04:20
you should bid at most 24 on round two.
68
260413
3916
你第二轮最多出24个宝石
04:24
But what about the other possibility,
69
264913
2166
但是如果戈登在第二轮
04:27
where Gordon wins the second gold
against your bid of 24—
70
267079
4417
出价超过24个宝石
04:31
would this strategy still work?
71
271496
1958
这个计策还有用吗?
04:34
The least he could bid to win
the second gold is 25,
72
274038
4583
如果戈登想赢第二轮
他最少出25个宝石
04:38
making the total 75 to Gordon’s 74.
73
278621
3667
这样的话你就有75个宝石
戈登有74个
04:42
No one would then bid on round three,
74
282663
2541
紧接着没有人赢得第三轮
04:45
since you’ve each blocked the other
from getting three golds.
75
285204
3792
因为你和戈登互相牵制对方
04:49
After that, you could bid 25
every time to win three silvers.
76
289454
5250
然后,你就可以每轮出价25
并赢下三个银宝石
04:55
The bidding war was close,
77
295204
1667
竞拍结束了
04:56
but your ingenuity kept you one link
ahead in the chain of inference,
78
296871
4917
但是你的聪明才智使你比戈登更快一步
05:01
and the silver tri-source is yours.
79
301788
2541
你得到了三个银六边宝石
05:04
Now... what will you do with it?
80
304913
2291
那么现在,你要用它们做什么呢?
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。