Can you solve Dongle's Difficult Dilemma? - Dennis E. Shasha

2,124,564 views ・ 2021-04-26

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Chau Nguyen Reviewer: Ngoc Nguyen
00:06
According to legend, when this planet was young and molten,
0
6871
3917
Theo truyền thuyết, trong quá trình tạo thành còn nóng chảy,
00:10
three galactic terraformers shaped it into a paradise.
1
10788
4375
ba sứ giả thiên hà đã biến hành tinh này thành thiên đường.
00:15
When their work was done, they sought out new worlds,
2
15621
3250
Hoàn tất, họ tìm đến những thế giới mới,
00:18
but left the source of their power behind:
3
18871
3042
để nguyên thạch chứa sức mạnh của mình lại:
00:21
three powerful golden hexagons,
4
21913
3208
ba khối lục giác vàng quyền năng,
00:25
hidden within dungeons full of traps and monsters.
5
25121
3833
giấu sâu trong ngục thất đầy cạm bẫy và quái thú.
00:28
If one person were to bring all three hexagons together,
6
28954
3833
Thu thập đủ ba nguyên thạch
00:32
they could reinvent the world however they saw fit.
7
32787
3250
có thể tái lập thế giới theo ý mình.
00:36
That was thousands of years ago.
8
36787
2334
Đó là câu chuyện hàng ngàn năm về trước.
00:39
Today, you’ve learned of Gordon, an evil wizard dead set on collecting the hexagons
9
39121
6625
Hôm nay, bạn nghe nói Gordon, một tên phù thủy độc ác,
quyết tâm thu thập các viên nguyên thạch
00:45
and enslaving the world to his will.
10
45746
2416
để thao túng thế giới.
00:48
So you set off on a quest to get them first,
11
48579
3542
Vậy nên, bạn quyết tìm ra nguyên thạch trước hắn,
00:52
adventuring through fire, ice, and sand.
12
52121
3166
mạo hiểm vượt qua lửa băng và gió cát.
00:56
Yet each time, you find that someone else got there first.
13
56037
4084
Lần nào, cũng có người đến trước bạn.
01:00
Not Gordon, but a merchant named Dongle.
14
60121
3375
Không phải Gordon, mà là một thương gia tên Dongle.
01:04
At the end of the third dungeon. you find a note inviting you to Dongle’s castle.
15
64329
5334
Cuối ngục thứ ba,
bạn tìm thấy thiệp mời đến lâu đài của Dongle.
01:09
You show up with a wallet bursting with the 99 gems
16
69663
3541
Xuất hiện cùng chiếc túi đầy chứa 99 viên ngọc
thu thập được trong chuyến đi,
01:13
you’ve collected in your travels,
17
73204
1750
01:14
arriving just moments before Gordon, who also has 99 gems.
18
74954
5375
chỉ sớm hơn Gordon một lúc. Hắn cũng sở hữu 99 viên ngọc.
01:20
Dongle has not only collected the golden hexagons,
19
80788
3500
Không chỉ thu thập nguyên thạch vàng,
01:24
but he’s used them to create 5 silver hexagons,
20
84288
3958
Dongle còn dùng chúng tạo ra năm khối lục giác bạc,
01:28
just as powerful as their golden counterparts.
21
88246
3042
quyền năng không kém nguyên thạch vàng.
01:31
Why did Dongle do all this?
22
91579
2250
Vì sao Dongle lại làm vậy?
01:33
Because there’s one thing he loves above all else: auctions.
23
93829
4959
Vì trên đời, hắn thích nhất là: đấu giá.
01:38
You and the evil wizard will compete to win the hexagons,
24
98788
4250
Bạn và tên phù thủy độc ác tranh nhau giành nguyên thạch,
01:43
starting with the three golden ones,
25
103038
2250
bắt đầu với nguyên thạch vàng,
01:45
making one bid for each item as it comes up.
26
105288
3416
đấu giá từng viên một.
Nếu hòa, hai bên sẽ thay phiên giành được nguyên thạch,
01:49
The winners of ties will alternate, starting with you.
27
109288
3416
bắt đầu từ bạn.
01:53
Whoever first collects a trio of either golden or silver hexagons
28
113329
5375
Người thu thập đủ ba nguyên thạch cùng loại trước,
01:58
can use their power to recreate the world.
29
118704
3167
có thể dùng sức mạnh của chúng tái lập thế giới.
02:01
You’ve already bid 24 gems on the first,
30
121871
3292
Sau khi đặt 24 ngọc vòng đầu,
02:05
when you realize that your rival has a dastardly advantage:
31
125163
4375
bạn phát hiện đối thủ dùng trò hèn hạ chiếm tiện nghi:
02:09
a mirror that lets him see what you’re bidding.
32
129538
3083
kiếng xem được giá cược của bạn.
02:13
He bids zero, and you win the first hexagon outright.
33
133163
3833
Hắn chẳng đặt gì, bạn liền thắng viên nguyên thạch đầu tiên.
02:17
What’s your strategy to win a matching trio of hexagons before your rival?
34
137288
5083
Cần chiến thuật như thế nào để giành được ba nguyên thạch cùng loại trước hắn?
02:22
Pause here to figure it out for yourself.
35
142371
1958
Hãy ấn tạm dừng và tự tìm đáp án.
Đáp án xuất hiện trong 3
02:24
Answer in 3
36
144329
1000
02:25
Answer in 2
37
145329
2542
2
02:27
Answer in 1
38
147871
3125
1
02:31
Dongle’s dangled a difficult dilemma.
39
151204
2500
Dongle đặt bạn vào tình thế khó xử.
02:33
Do you spend big to try to win the golden hexagons outright?
40
153704
3875
Liệu bạn có chơi lớn giành ngay nguyên thạch vàng?
02:37
Save as much as possible for silver? Or something in-between?
41
157579
4292
Tiết kiệm thật nhiều để giành nguyên thạch bạc?
Hay cân mỗi bên một chút?
02:42
Gordon can use his magic mirror and 99 gems
42
162496
3417
Gordon có thể dùng kiếng thần cùng 99 ngọc,
02:45
to make sure that no matter what you bid on the second gold,
43
165913
3458
để đảm bảo dù bạn cược viên nguyên thạch thứ hai bao nhiêu,
02:49
he can bid one more and block you.
44
169371
2292
hắn cũng có thể đặt hơn bạn một viên, khiến bạn thua.
02:51
So the real question is— how can you force Gordon to spend enough on the golds
45
171913
5625
Nên câu hỏi thật sự được đặt ra là
làm thế nào để ép Gordon chi đủ nhiều ngọc cược nguyên thạch vàng
02:57
to guarantee that you’ll win on the silvers?
46
177538
3416
đảm bảo bạn giành đủ nguyên thạch bạc?
03:01
Here’s a hint.
47
181538
1166
Đây là gợi ý.
03:02
Let’s say at the start of the silver auctions
48
182704
2750
Giả sử bắt đầu đấu giá nguyên thạch bạc,
03:05
you had a one gem advantage, such as 9 to 8.
49
185454
3875
bạn có nhiều hơn đối thủ một viên ngọc, ví dụ 9-8.
03:09
You need to win three auctions,
50
189996
2375
Cần thắng ba vòng đấu giá,
03:12
so could you divide your gems into three groups of three and win?
51
192371
4708
vậy có thể chia ngọc làm ba lần cược, mỗi lần ba ngọc để thắng không?
03:17
For simplicity, let’s assume a set of rules that’s worse for you,
52
197579
3917
Để đơn giản, giả sử quy tắc bất lợi cho bạn,
03:21
where Gordon wins every tie.
53
201496
2625
Gordon luôn giành được nguyên thạch nếu hai bên đặt bằng nhau.
03:24
If you bid 3 each time, the best he could do
54
204121
3458
Nếu mỗi vòng bạn đặt ba ngọc,
cùng lắm, hắn thắng hai nguyên thạch
03:27
is win two silver hexagons, and have two gems left—
55
207579
4000
dư hai ngọc,
03:31
which you’ll beat with three bids of 3.
56
211579
2625
bạn sẽ giành được ba nguyên thạch ở các vòng sau,
nếu mỗi vòng cược ba ngọc.
03:34
Any one-gem advantage where your starting total is divisible by three
57
214996
4875
Mỗi viên ngọc hơn đối thủ trong tổng số ngọc chia thành ba lần,
03:39
will lead to victory by the same logic.
58
219871
2583
giúp bạn chiến thắng, dùng cùng lô-gic đó.
03:43
So knowing that, how can you force Gordon's hand in the gold auctions
59
223038
4750
Hiểu được điều đó, làm thế nào ép Gordon chi ngọc đấu giá nguyên thạch vàng
03:47
so you go into silver with an advantage?
60
227788
2708
khiến mình chiếm thế thượng phong khi đấu giá nguyên thạch bạc?
03:50
Let’s first imagine that Gordon lets you win the second gold auction
61
230871
4042
Đầu tiên, tưởng tượng Gordon để bạn thắng nguyên thạch vàng thứ hai
03:54
by betting some amount X with a tie.
62
234913
2791
cược cùng số ngọc X để hòa.
03:58
You could then bid everything you have left on the third gold hexagon,
63
238121
4458
Bạn chỉ có thể đặt hết số ngọc còn lại để thắng nguyên thạch vàng thứ ba,
04:02
and he'd have to match you to block.
64
242579
2084
Gordon phải đặt như bạn để làm bạn thua.
04:05
So if you could bid 51 on the third gold,
65
245038
3916
Nên nếu đặt 51 ngọc vào nguyên thạch thứ ba,
04:08
you'd go into silver with a 51 to 48 advantage, which you know you can win.
66
248954
5667
vòng đấu giá nguyên thạch bạc bắt đầu với tỉ số có lơi cho bạn 51-48,
rõ ràng có thể thắng.
04:15
Solving for X reveals that in order to have 51 on round three,
67
255538
4875
Tìm X, để có 51 ngọc vòng ba,
04:20
you should bid at most 24 on round two.
68
260413
3916
vòng hai, bạn nên đặt nhiều nhất 24 ngọc.
04:24
But what about the other possibility,
69
264913
2166
Còn một khả năng khác,
04:27
where Gordon wins the second gold against your bid of 24—
70
267079
4417
Gordon giành được nguyên thạch thứ hai thắng 24 ngọc của bạn,
04:31
would this strategy still work?
71
271496
1958
chiến thuật này liệu còn dùng được?
04:34
The least he could bid to win the second gold is 25,
72
274038
4583
Hắn phải đặt ít nhất 25 ngọc để thắng,
04:38
making the total 75 to Gordon’s 74.
73
278621
3667
nên tổng số ngọc còn lại của bạn so với Gordon là 75-74.
04:42
No one would then bid on round three,
74
282663
2541
Hai bên không đặt trong vòng ba,
04:45
since you’ve each blocked the other from getting three golds.
75
285204
3792
vì cả hai đều khiến đối thủ không thể giành đủ ba nguyên thạch vàng.
04:49
After that, you could bid 25 every time to win three silvers.
76
289454
5250
Sau đó, để thắng, mỗi vòng, bạn đặt 25 ngọc giành nguyên thạch bạc,
04:55
The bidding war was close,
77
295204
1667
Đấu giá ѕít ѕao,
04:56
but your ingenuity kept you one link ahead in the chain of inference,
78
296871
4917
nhưng bạn đã khéo léo đi trước một bước trong chuỗi suy luận
05:01
and the silver tri-source is yours.
79
301788
2541
sức mạnh của ba nguyên thạch bạc đã là của bạn.
05:04
Now... what will you do with it?
80
304913
2291
Giờ...bạn định làm gì với nó?
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7