CLOSE vs CLOSE Learn the English Heteronym with Practice Sentences

4,999 views ใƒป 2024-06-23

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hello, everyone.
0
240
840
เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจค เจธเฉเจฐเฉ€ เจ…เจ•เจพเจฒ.
00:01
My name is Fiona.
1
1080
1280
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจซเจฟเจ“เจจเจพ เจนเฉˆเฅค
00:02
Today we're going to be looking at two words.
2
2360
2600
เจ…เฉฑเจœ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
00:04
These two words.
3
4960
1120
เจ‡เจน เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆ.
00:06
They look the same
4
6080
1280
เจ‰เจน เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจฆเจฟเจ–เจพเจˆ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ
00:07
and they almost sound the same,
5
7360
1880
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจฒเจ—เจญเจ— เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ€ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ,
00:09
but they're different.
6
9240
1440
เจชเจฐ เจ‰เจน เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:10
Keep watching to find out what the difference is
7
10680
2520
เจ‡เจน เจชเจคเจพ เจฒเจ—เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจ…เฉฐเจคเจฐ เจนเฉˆ
00:13
and to help improve your English pronunciation
8
13200
2080
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ
00:15
and English listening skills.
9
15280
1483
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเฉเจฃเจจ เจฆเฉ‡ เจนเฉเจจเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจงเจพเจฐเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ‡ เจฐเจนเฉ‹เฅค
00:23
Let's get started.
10
23720
1600
เจ†เจ“ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
00:25
First I'll say the sentence quickly.
11
25320
2156
เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฒเจฆเฉ€ เจตเจพเจ• เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
00:27
Really listen.
12
27476
2120
เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจธเฉเจฃเฉ‹.
00:30
โ€˜I'm close to the door so I'll close it.โ€™
13
30640
4240
'เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค'
00:34
Now again, but slower.
14
34880
3400
เจนเฉเจฃ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจชเจฐ เจนเฉŒเจฒเฉ€.
00:38
โ€˜I'm close to the door so I'll close it.โ€™
15
38280
6195
'เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค'
00:44
Okay let's see the sentence.
16
44475
3605
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ เจ†เจ“ เจตเจพเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ‡เจ–เฉ€เจ.
00:48
โ€˜I'm close to the door so I'll close it.โ€™
17
48080
4960
'เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค'
00:53
What words go in these two gaps?
18
53040
3000
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‹ เจ…เฉฐเจคเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจนเฉœเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ?
00:56
Any ideas?
19
56040
2520
เจ•เฉ‹เจˆ เจตเจฟเจšเจพเจฐ?
00:58
Well the answer is -
20
58560
1560
เจ–เฉˆเจฐ เจœเจตเจพเจฌ เจนเฉˆ -
01:00
โ€˜I'm close to the door so I'll close it.โ€™
21
60120
4920
'เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค'
01:05
You can see that they look the same,
22
65040
2920
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจฆเจฟเจ–เจพเจˆ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ,
01:07
but they mean different things.
23
67960
2320
เจชเจฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจตเฉฑเจ–เฉ‹-เจตเฉฑเจ–เจฐเจพ เจนเฉˆเฅค
01:10
Now, let's have a look at our two words.
24
70280
2480
เจนเฉเจฃ, เจ†เจ“ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ.
01:12
We have โ€˜closeโ€™ and โ€˜closeโ€™.
25
72760
3520
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ 'เจจเฉ‡เฉœเฉ‡' เจ…เจคเฉ‡ 'เจจเฉ‡เฉœเฉ‡' เจนเจจเฅค
01:16
They are spelled in the same way,
26
76280
1920
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ-เจœเฉ‹เฉœ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ,
01:18
but they have different meanings
27
78200
2240
เจชเจฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจตเฉฑเจ–เฉ‹-เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจ…เจฐเจฅ
01:20
and different pronunciation.
28
80440
2560
เจ…เจคเฉ‡ เจตเฉฑเจ–เฉ‹-เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
01:23
It's what we call a heteronym.
29
83000
2581
เจ‡เจน เจ‰เจน เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจชเจฐเฉ€เจค เจธเจผเจฌเจฆ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
01:25
What's a heteronym?
30
85581
2758
เจตเจฟเจชเจฐเฉ€เจค เจธเจผเจฌเจฆ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
01:28
Two words.
31
88339
1372
เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆ.
01:29
Same spelling.
32
89711
1489
เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจธเจชเฉˆเจฒเจฟเฉฐเจ—.
01:31
Different meaning.
33
91200
1240
เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจ…เจฐเจฅ.
01:32
Different pronunciation.
34
92440
2157
เจตเฉฑเจ–เจฐเจพ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ.
01:34
Okay
35
94597
843
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ
01:35
Let's start with the meaning
36
95440
1480
เจ†เจ‰ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ‡ เจ…เจฐเจฅ
01:36
and pronunciation of our first word -
37
96920
2690
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ€เจ -
01:39
โ€˜closeโ€™
38
99610
1414
'close'
01:41
โ€˜closeโ€™ is an adjective.
39
101080
1960
'close' เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผเจฃ เจนเฉˆเฅค
01:43
It means that something is near to me.
40
103040
3640
เจ‡เจธ เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เฉเจ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเฉˆ.
01:46
I have two sentences to help show this.
41
106680
2720
เจ‡เจน เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจ• เจนเจจเฅค
01:49
The first one,
42
109400
1600
เจชเจนเจฟเจฒเจพ,
01:51
โ€˜You're standing too close to me.โ€™
43
111000
3040
'เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจ–เฉœเฉเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค'
01:54
The person is too near.
44
114040
2120
เจฌเฉฐเจฆเจพ เจฌเจนเฉเจค เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเฉˆเฅค
01:56
They're taking up my room - my space.
45
116160
2640
เจ‰เจน เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ•เจฎเจฐเจพ เจฒเฉˆ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ - เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเจ—เฉเจนเจพเฅค
01:58
It's a physical distance.
46
118800
1943
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฐเฉ€เจฐเจ• เจฆเฉ‚เจฐเฉ€ เจนเฉˆเฅค
02:00
You're too close to me.
47
120743
3337
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
02:04
The second sentence isn't a physical distance,
48
124080
3560
เจฆเฉ‚เจœเจพ เจตเจพเจ• เจธเจฐเฉ€เจฐเจ• เจฆเฉ‚เจฐเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ,
02:07
but an emotional one.
49
127640
2280
เจชเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจญเจพเจตเจจเจพเจคเจฎเจ• เจนเฉˆเฅค
02:09
โ€˜My mother and I are very close.โ€™
50
129920
3520
'เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเจพเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค'
02:13
My mother isn't here right now.
51
133440
2040
เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
02:15
We're not physically close,
52
135480
2040
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจฐเฉ€เจฐเจ• เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจพเจ‚,
02:17
we're emotionally close.
53
137520
1880
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจญเจพเจตเจจเจพเจคเจฎเจ• เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
02:19
We have a very good relationship.
54
139400
3089
เจธเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจฐเจฟเจธเจผเจคเจพ เจนเฉˆเฅค
02:22
Okay.
55
142489
1079
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
02:23
Let's practice pronunciation.
56
143568
2912
เจ†เจ‰ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
02:26
The word is โ€˜closeโ€™.
57
146480
2120
เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ 'เจจเฉ‡เฉœเฉ‡'เฅค
02:28
Repeat after me.
58
148600
1240
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‹ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฆเฉ‹เจนเจฐเจพเจ“.
02:30
โ€˜closeโ€™
59
150440
2000
'close'
02:32
โ€˜closeโ€™
60
152440
2550
'close' เจนเฉเจฃ
02:36
Now let's look at the meaning
61
156225
1215
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ‡
02:37
and pronunciation of our second word.
62
157440
2440
เจ…เจฐเจฅ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจตเฉฑเจฒ เจงเจฟเจ†เจจ เจฆเฉ‡เจˆเจ
02:39
โ€˜closeโ€™
63
159880
1200
เฅค 'close'
02:41
โ€˜closeโ€™ is a verb.
64
161080
1480
'close' เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
02:42
An action word.
65
162560
1440
เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจพเจฐเจตเจพเจˆ เจธเจผเจฌเจฆ.
02:44
It means to shut.
66
164000
2000
เจ‡เจธ เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจจเจพเฅค
02:46
The opposite is to open.
67
166000
2200
เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจ‰เจฒเจŸ เจ–เฉ‹เจฒเฉเจนเจฃเจพ เจนเฉˆ.
02:48
I have two sentences to show you this.
68
168200
3000
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจ• เจนเจจเฅค
02:51
First one,
69
171200
1440
เจชเจนเจฟเจฒเจพ,
02:52
โ€˜Please close the window. I'm cold.โ€™
70
172640
3440
'เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเจฟเฉฐเจกเฉ‹ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจฎเฉˆ เจ เฉฐเจกเจพ เจนเจพเจ‚.'
02:56
I'm asking you to shut the window.
71
176080
3880
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจฟเฉœเจ•เฉ€ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ•เจนเจฟ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
02:59
Sentence number two -
72
179960
2120
เจตเจพเจ• เจจเฉฐเจฌเจฐ เจฆเฉ‹ -
03:02
โ€˜I close my eyes before I sleep.โ€™
73
182080
3560
'เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉŒเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
03:05
โ€˜I close my eyes before I sleep.โ€™
74
185640
4560
'เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉŒเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
03:10
Now let's have a look at pronunciation.
75
190200
2280
เจ†เจ‰ เจนเฉเจฃ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจตเฉฑเจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจเฅค
03:12
Repeat after me.
76
192480
1920
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‹ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฆเฉ‹เจนเจฐเจพเจ“.
03:14
โ€˜closeโ€™
77
194400
2000
'close'
03:16
โ€˜closeโ€™
78
196400
2334
'close'
03:19
Now let's have a look at our main sentence.
79
199200
2400
เจนเฉเจฃ เจ†เจ“ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเฉเฉฑเจ– เจตเจพเจ• 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจเฅค
03:21
โ€˜I'm close to the door so I'll close it.โ€™
80
201600
2840
'เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค'
03:24
We've looked at โ€˜closeโ€™ and โ€˜closeโ€™,
81
204440
2320
เจ…เจธเฉ€เจ‚ 'เจจเฉ‡เฉœเฉ‡' เจ…เจคเฉ‡ 'เจจเฉ‡เฉœเฉ‡' เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจนเฉˆ,
03:26
but let's not forget โ€˜I'mโ€™ and โ€˜Iโ€™llโ€™.
82
206760
4199
เจชเจฐ เจ†เจ“ 'เจฎเฉˆเจ‚' เจ…เจคเฉ‡ 'เจฎเฉˆเจ‚' เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจพ เจญเฉเฉฑเจฒเฉ€เจเฅค
03:30
I'm close - I'm near to the door so I'll close it.
83
210959
5215
เจฎเฉˆเจ‚ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚ - เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
03:36
I'll shut it.
84
216174
1306
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฆเจฟเจ†เจ‚เจ—เจพเฅค
03:37
I will do it.
85
217480
1875
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ l.
03:39
Okay. Let's practice.
86
219355
2405
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจ†เจ“ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
03:41
I'm gonna say it slowly to start
87
221760
2520
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉŒเจฒเฉ€-เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ
03:44
and then we'll speed up.
88
224280
2160
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเฉ‡เจœเจผ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เฉ‡เฅค
03:46
โ€˜I'm close to the door so I'll close itโ€™
89
226440
6400
'เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ'
03:52
โ€˜I'm close to the door so I'll close itโ€™
90
232840
4880
'เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ'
03:57
Well done.
91
237720
1360
เจธเจผเจพเจฌเจพเจธเจผ.
03:59
Great job guys.
92
239080
1360
เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉฐเจฎ เจฎเฉเฉฐเจกเฉ‡เฅค
04:00
You got some awesome English listening
93
240440
1920
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฑเจœ
04:02
and English pronunciation practice in today.
94
242360
2600
เจ•เฉเจ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเฉเจฃเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ
04:04
If you want to leave a comment
95
244960
1240
เฅค เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
04:06
to let me know what you thought of this video,
96
246200
1920
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจฆเฉฑเจธเจฃ เจฒเจˆ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ€ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚
04:08
leave them down below.
97
248120
1600
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเจ“เฅค
04:09
And, as always,
98
249720
920
เจ…เจคเฉ‡, เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจตเจพเจ‚เจ—,
04:10
I'm really really thankfulย  for my student's support.
99
250640
3120
เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจฆเฉ‡ เจธเจฎเจฐเจฅเจจ เจฒเจˆ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚เฅค
04:13
I'll see you in the next video.
100
253760
1991
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจ—เจฒเฉ€ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉ‡เจ–เจพเจ‚เจ—เจพเฅค
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7