Learn the English Heteronym PRODUCE with Practice Sentences

4,026 views ใƒป 2024-07-05

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hello, everyone.
0
200
840
เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจค เจธเฉเจฐเฉ€ เจ…เจ•เจพเจฒ.
00:01
My name is Fiona.
1
1040
1240
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจซเจฟเจ“เจจเจพ เจนเฉˆเฅค
00:02
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
2
2280
4360
เจ…เฉฑเจœ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ
00:06
and listening skills.
3
6640
1280
เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉเจฃเจจ เจฆเฉ‡ เจนเฉเจจเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจเจ—เฉ‡เฅค
00:07
They look the same and they almost sound the same.
4
7920
3120
เจ‰เจน เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจฆเจฟเจ–เจพเจˆ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจฒเจ—เจญเจ— เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ€ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ.
00:11
But what's the difference?
5
11040
1666
เจชเจฐ เจ•เฉ€ เจซเจฐเจ• เจนเฉˆ?
00:12
Keep watching to find out why.
6
12706
1849
เจ‡เจธ เจฆเจพ เจ•เจพเจฐเจจ เจชเจคเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ‡ เจฐเจนเฉ‹เฅค
00:22
Let's get started.
7
22520
1780
เจ†เจ“ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
00:24
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
8
24300
4220
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจ–เจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจธเฉเจฃเฉ‹เฅค
00:28
Okay?
9
28520
1120
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ?
00:29
I'm going to say the sentence first quickly.
10
29640
3400
เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจพเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจœเจฒเจฆเฉ€ เจ•เจนเจฟเจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
00:33
Are you ready?
11
33040
2480
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเฉ‹?
00:35
โ€˜We produce produce at the farm.โ€™
12
35520
3800
'เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ–เฉ‡เจค 'เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจœ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค'
00:39
Oooh, that one's tough.
13
39320
1320
เจ“เจน, เจ‡เจน เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆเฅค
00:40
I know, I know.
14
40640
1840
เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
00:42
So I'm gonna say it again but slower.
15
42480
2920
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจ•เจนเจฟเจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจชเจฐ เจนเฉŒเจฒเฉ€.
00:45
Second time.
16
45400
1680
เจฆเฉ‚เจœเฉ€ เจตเจพเจฐ.
00:47
Are you ready?
17
47080
2360
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเฉ‹?
00:49
โ€˜We produce produce at the farm.โ€™
18
49440
5120
'เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ–เฉ‡เจค 'เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจœ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค'
00:54
Now I'll show you.
19
54560
1080
เจนเฉเจฃ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเจ–เจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
00:55
Here's the sentence.
20
55640
1720
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจตเจพเจ• เจนเฉˆ.
00:57
โ€˜We produce produce at the farm.โ€™
21
57360
5160
'เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ–เฉ‡เจค 'เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจœ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค'
01:02
What words go in these two gaps?
22
62520
2840
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‹ เจ…เฉฐเจคเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจนเฉœเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ?
01:05
Any ideas?
23
65360
2360
เจ•เฉ‹เจˆ เจตเจฟเจšเจพเจฐ?
01:07
Well, the answer is
24
67720
2360
เจ–เฉˆเจฐ, เจœเจตเจพเจฌ เจนเฉˆ
01:10
โ€˜We produce produce at the farm.โ€™
25
70080
3880
'เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ–เฉ‡เจค เจตเจฟเจš เจ‰เจชเจœ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค'
01:13
They look exactly the same.
26
73960
1520
เจ‰เจน เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจฆเจฟเจ–เจพเจˆ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ.
01:15
I know, I know.
27
75480
1598
เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
01:17
But...
28
77078
1066
เจชเจฐ...
01:18
the pronunciation here is really important.
29
78144
3256
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆเฅค
01:21
It changes the meaning andย  gives you two different words.
30
81400
3680
เจ‡เจน เจ…เจฐเจฅ เจฌเจฆเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‹ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
01:25
So let's find out why.
31
85080
1800
เจคเจพเจ‚ เจ†เจ“ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เฅค
01:26
Now let's have a look at our two words.
32
86880
2240
เจ†เจ‰ เจนเฉเจฃ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจตเฉฑเจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจเฅค
01:29
We have โ€˜produceโ€™ and โ€˜produceโ€™.
33
89120
2840
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ 'เจ‰เจคเจชเจพเจฆเจจ' เจ…เจคเฉ‡ 'เจ‰เจคเจชเจพเจฆเจจ' เจนเฉˆเฅค
01:31
They're spelled the same,ย 
34
91960
1560
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ-เจœเฉ‹เฉœ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจนเจจ,
01:33
but the meaning and theย pronunciation is different.
35
93520
3280
เจชเจฐ เจ…เจฐเจฅ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจนเจจเฅค
01:36
It's a heteronym.
36
96800
1880
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจชเจฐเฉ€เจค เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆเฅค
01:38
What is a heteronym?
37
98680
2120
เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจชเจฐเฉ€เจค เจธเจผเจฌเจฆ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
01:40
It's where the two words are spelled the same way,
38
100800
3360
เจ‡เจน เจ‰เจน เจฅเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ-เจœเฉ‹เฉœ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ,
01:44
but the meaning and theย  pronunciation is different.
39
104160
3840
เจชเจฐ เจ…เจฐเจฅ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
01:48
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
40
108000
4080
เจ†เจ‰ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ‡ เจ…เจฐเจฅ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
01:52
โ€˜Produceโ€™.
41
112080
2080
'เจ‰เจคเจชเจพเจฆเจจ'.
01:54
โ€˜Produceโ€™ is a verb.
42
114160
1520
'เจ‰เจคเจชเจพเจฆเจจ' เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
01:55
It means to make something.
43
115680
2000
เจ‡เจธเจฆเจพ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ เจ•เฉเจ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพเฅค
01:57
And I have two sentences to show you.
44
117680
2160
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจ• เจนเจจเฅค
02:00
โ€˜France produces a lot of wine.โ€™
45
120440
4600
'เจซเจฐเจพเจ‚เจธ เจฌเจนเฉเจค เจตเจพเจˆเจจ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค'
02:05
And โ€˜Cities produce a lot of trash.โ€™
46
125040
3040
เจ…เจคเฉ‡ 'เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเจพ เจ•เฉ‚เฉœเจพ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค'
02:08
They make a lot of rubbish.
47
128080
2960
เจ‰เจน เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเจพ เจ•เฉ‚เฉœเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
02:11
Now Let's practice pronunciation.
48
131040
3240
เจ†เจ‰ เจนเฉเจฃ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
02:14
โ€˜Produceโ€™
49
134280
2200
'เจ‰เจคเจชเจพเจฆเจจ'
02:16
โ€˜Produceโ€™
50
136480
2860
'เจ‰เจคเจชเจพเจฆเจจ'
02:19
Okay, time for word number 2.
51
139340
2420
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจธเจผเจฌเจฆ เจจเฉฐเจฌเจฐ 2 เจฒเจˆ เจธเจฎเจพเจ‚เฅค
02:21
โ€˜Produceโ€™.
52
141760
1560
'เจ‰เจคเจชเจพเจฆเจจ'เฅค
02:23
โ€˜Produceโ€™ is a noun.
53
143320
1680
'เจ‰เจคเจชเจพเจฆเจจ' เจ‡เฉฑเจ• เจจเจพเจ‚เจต เจนเฉˆเฅค
02:25
It means fruits and vegetables.
54
145000
2880
เจ‡เจธเจฆเจพ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ เจซเจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฌเจœเจผเฉ€เจ†เจ‚เฅค
02:27
So you might have the produce section at a market.
55
147880
4480
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจพเจฐเจ•เฉ€เจŸ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจคเจชเจพเจฆ เจญเจพเจ— เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
02:32
Again, I have two sentences to show you this.
56
152360
4960
เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจ• เจนเจจ.
02:37
โ€˜I work at the produce section in the market.โ€™
57
157320
4760
'เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจœเจผเจพเจฐ เจตเจฟเจš เจ‰เจชเจœ เจธเฉˆเจ•เจธเจผเจจ เจตเจฟเจš เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
02:42
โ€˜I work at the produce section in the market.โ€™
58
162080
4120
'เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจœเจผเจพเจฐ เจตเจฟเจš เจ‰เจชเจœ เจธเฉˆเจ•เจธเจผเจจ เจตเจฟเจš เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
02:46
And our second sentence,
59
166200
2160
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเจพ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจตเจพเจ•,
02:48
โ€˜They have fresh produce everyday.โ€™
60
168360
3320
'เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเจฐ เจฐเฉ‹เจœเจผ เจคเจพเจœเจผเฉ‡ เจ‰เจคเจชเจพเจฆ เจนเจจเฅค'
02:51
โ€˜They have fresh produce everyday.โ€™
61
171680
3511
'เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเจฐ เจฐเฉ‹เจœเจผ เจคเจพเจœเจผเฉ€ เจชเฉˆเจฆเจพเจตเจพเจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค'
02:55
Ok, let's practice pronunciation.
62
175191
2409
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ†เจ“ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
02:57
Are you ready?
63
177600
880
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเฉ‹?
02:58
Repeat after me.
64
178480
2280
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‹ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฆเฉ‹เจนเจฐเจพเจ“.
03:00
โ€˜Produceโ€™
65
180760
1840
'เจชเฉเจฐเฉ‹เจกเจฟเจŠเจธ'
03:02
โ€˜Produceโ€™
66
182600
2440
'เจชเฉเจฐเฉ‹เจกเจฟเจŠเจธ'
03:05
Let's go back to our main sentence.
67
185040
2400
เจ†เจ“ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเฉเฉฑเจ– เจตเจพเจ• 'เจคเฉ‡ เจตเจพเจชเจธ เจšเจฒเฉ€เจเฅค
03:07
โ€˜We produce produce at the farm.โ€™
68
187440
2960
'เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ–เฉ‡เจค 'เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจœ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค'
03:10
We โ€˜produceโ€™, we make we grow, โ€˜produceโ€™, fresh fruits and vegetables,
69
190400
5480
เจ…เจธเฉ€เจ‚ 'เจ‰เจคเจชเจพเจฆเจจ' เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจซเจพเจฐเจฎ 'เจคเฉ‡
03:15
at the farm.
70
195880
1561
, เจคเจพเจœเจผเฉ‡ เจซเจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฌเจœเจผเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเจงเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, 'เจ‰เจคเจชเจพเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚'เฅค
03:17
Ok, let's practice together.
71
197441
2199
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ†เจ“ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ‡ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
03:19
First, we'll go slow.
72
199640
2040
เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจšเฉฑเจฒเจพเจ‚เจ—เฉ‡เฅค
03:21
โ€˜We produce produce at the farm.โ€™
73
201680
7200
'เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ–เฉ‡เจค 'เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจœ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค'
03:28
Now faster like a native speaker.
74
208880
2920
เจนเฉเจฃ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‡เจธเฉ€ เจธเจชเฉ€เจ•เจฐ เจตเจพเจ‚เจ— เจคเฉ‡เจœเจผเฅค
03:31
โ€˜We produce produce at the farm.โ€™
75
211800
5400
'เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ–เฉ‡เจค 'เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจœ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค'
03:37
Well done.
76
217200
1240
เจฌเจนเฉเจค เจ–เฉ‚เจฌ.
03:38
Great job today, guys.
77
218440
1320
เจ…เฉฑเจœ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉฐเจฎ, เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ‹เฅค
03:39
You did really well.
78
219760
1040
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉ€เจคเจพ.
03:40
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
79
220800
3850
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจธเฉเจฃเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ†เฅค
03:44
Leave a comment down below.
80
224650
1190
เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€ เจ›เฉฑเจกเฉ‹เฅค
03:45
I read all of them.
81
225840
1160
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจธเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉœเฉเจนเจฟเจ†เฅค
03:47
And I'm always thankful for my students support.
82
227000
3440
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจฎเจฐเจฅเจจ เจฒเจˆ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚เฅค
03:50
I'll see you in the next video.
83
230440
2445
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจ—เจฒเฉ€ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉ‡เจ–เจพเจ‚เจ—เจพเฅค
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7