Learn the English Heteronym PRODUCE with Practice Sentences

3,871 views ・ 2024-07-05

Shaw English Online


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, everyone.
0
200
840
Ciao a tutti. Il
00:01
My name is Fiona.
1
1040
1240
mio nome è Fiona.
00:02
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
2
2280
4360
Oggi esamineremo due parole che aiuteranno davvero la tua pronuncia inglese
00:06
and listening skills.
3
6640
1280
e le tue capacità di ascolto.
00:07
They look the same and they almost sound the same.
4
7920
3120
Sembrano uguali e suonano quasi uguali.
00:11
But what's the difference?
5
11040
1666
Ma qual è la differenza?
00:12
Keep watching to find out why.
6
12706
1849
Continua a guardare per scoprire perché.
00:22
Let's get started.
7
22520
1780
Iniziamo.
00:24
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
8
24300
4220
Ok, questa è complicata, quindi voglio davvero che tu ascolti attentamente. Va
00:28
Okay?
9
28520
1120
bene?
00:29
I'm going to say the sentence first quickly.
10
29640
3400
Dirò subito la frase per prima.
00:33
Are you ready?
11
33040
2480
Siete pronti?
00:35
‘We produce produce at the farm.’
12
35520
3800
"Produciamo prodotti nella fattoria."
00:39
Oooh, that one's tough.
13
39320
1320
Oooh, questa è dura. Lo so
00:40
I know, I know.
14
40640
1840
, lo so.
00:42
So I'm gonna say it again but slower.
15
42480
2920
Quindi lo dirò di nuovo, ma più lentamente.
00:45
Second time.
16
45400
1680
Seconda volta.
00:47
Are you ready?
17
47080
2360
Siete pronti?
00:49
‘We produce produce at the farm.’
18
49440
5120
"Produciamo prodotti nella fattoria".
00:54
Now I'll show you.
19
54560
1080
Ora te lo mostrerò.
00:55
Here's the sentence.
20
55640
1720
Ecco la frase.
00:57
‘We produce produce at the farm.’
21
57360
5160
“Produciamo prodotti in fattoria”.
01:02
What words go in these two gaps?
22
62520
2840
Quali parole vanno inserite in queste due lacune?
01:05
Any ideas?
23
65360
2360
Qualche idea?
01:07
Well, the answer is
24
67720
2360
Ebbene, la risposta è:
01:10
‘We produce produce at the farm.’
25
70080
3880
“Produciamo prodotti in fattoria”.
01:13
They look exactly the same.
26
73960
1520
Sembrano esattamente uguali. Lo so
01:15
I know, I know.
27
75480
1598
, lo so.
01:17
But...
28
77078
1066
Ma...
01:18
the pronunciation here is really important.
29
78144
3256
la pronuncia qui è davvero importante.
01:21
It changes the meaning and  gives you two different words.
30
81400
3680
Cambia il significato e ti dà due parole diverse.
01:25
So let's find out why.
31
85080
1800
Allora scopriamo perché.
01:26
Now let's have a look at our two words.
32
86880
2240
Ora diamo un'occhiata alle nostre due parole.
01:29
We have ‘produce’ and ‘produce’.
33
89120
2840
Abbiamo "produrre" e "produrre".
01:31
They're spelled the same, 
34
91960
1560
Si scrivono allo stesso modo,
01:33
but the meaning and the pronunciation is different.
35
93520
3280
ma il significato e la pronuncia sono diversi.
01:36
It's a heteronym.
36
96800
1880
È un eteronimo.
01:38
What is a heteronym?
37
98680
2120
Cos'è un eteronimo?
01:40
It's where the two words are spelled the same way,
38
100800
3360
È dove le due parole sono scritte allo stesso modo,
01:44
but the meaning and the  pronunciation is different.
39
104160
3840
ma il significato e la pronuncia sono diversi.
01:48
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
40
108000
4080
Cominciamo con il significato e la pronuncia della nostra prima parola.
01:52
‘Produce’.
41
112080
2080
'Produrre'.
01:54
‘Produce’ is a verb.
42
114160
1520
“Produrre” è un verbo.
01:55
It means to make something.
43
115680
2000
Significa realizzare qualcosa.
01:57
And I have two sentences to show you.
44
117680
2160
E ho due frasi da mostrarvi.
02:00
‘France produces a lot of wine.’
45
120440
4600
“La Francia produce molto vino”.
02:05
And ‘Cities produce a lot of trash.’
46
125040
3040
E “Le città producono molta spazzatura”.
02:08
They make a lot of rubbish.
47
128080
2960
Producono molta spazzatura.
02:11
Now Let's practice pronunciation.
48
131040
3240
Ora esercitiamoci sulla pronuncia.
02:14
‘Produce’
49
134280
2200
“Produci” “
02:16
‘Produce’
50
136480
2860
Produci”
02:19
Okay, time for word number 2.
51
139340
2420
Ok, è il momento della parola numero 2.
02:21
‘Produce’.
52
141760
1560
“Produci”.
02:23
‘Produce’ is a noun.
53
143320
1680
"Produrre" è un sostantivo.
02:25
It means fruits and vegetables.
54
145000
2880
Significa frutta e verdura.
02:27
So you might have the produce section at a market.
55
147880
4480
Quindi potresti avere la sezione dei prodotti in un mercato.
02:32
Again, I have two sentences to show you this.
56
152360
4960
Ancora una volta, ho due frasi per mostrarvi questo. "
02:37
‘I work at the produce section in the market.’
57
157320
4760
Lavoro nel reparto ortofrutticoli del mercato." "
02:42
‘I work at the produce section in the market.’
58
162080
4120
Lavoro nel reparto ortofrutticoli del mercato."
02:46
And our second sentence,
59
166200
2160
E la nostra seconda frase, "
02:48
‘They have fresh produce everyday.’
60
168360
3320
Hanno prodotti freschi tutti i giorni." "
02:51
‘They have fresh produce everyday.’
61
171680
3511
Hanno prodotti freschi tutti i giorni."
02:55
Ok, let's practice pronunciation.
62
175191
2409
Ok, esercitiamoci con la pronuncia .
02:57
Are you ready?
63
177600
880
Siete pronti?
02:58
Repeat after me.
64
178480
2280
Ripeti dopo di me.
03:00
‘Produce’
65
180760
1840
‘Produrre’
03:02
‘Produce’
66
182600
2440
‘Produrre’
03:05
Let's go back to our main sentence.
67
185040
2400
Torniamo alla nostra frase principale.
03:07
‘We produce produce at the farm.’
68
187440
2960
“Produciamo prodotti in fattoria”.
03:10
We ‘produce’, we make we grow, ‘produce’, fresh fruits and vegetables,
69
190400
5480
Noi “produciamo”, facciamo crescere, “produciamo”, frutta e verdura fresca,
03:15
at the farm.
70
195880
1561
in fattoria.
03:17
Ok, let's practice together.
71
197441
2199
Ok, alleniamoci insieme.
03:19
First, we'll go slow.
72
199640
2040
Per prima cosa andremo piano.
03:21
‘We produce produce at the farm.’
73
201680
7200
“Produciamo prodotti in fattoria”.
03:28
Now faster like a native speaker.
74
208880
2920
Ora più veloce come un madrelingua.
03:31
‘We produce produce at the farm.’
75
211800
5400
“Produciamo prodotti nella fattoria”.
03:37
Well done.
76
217200
1240
Ben fatto.
03:38
Great job today, guys.
77
218440
1320
Ottimo lavoro oggi, ragazzi.
03:39
You did really well.
78
219760
1040
Hai fatto davvero bene.
03:40
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
79
220800
3850
E abbiamo fatto dei fantastici esercizi di ascolto e pronuncia.
03:44
Leave a comment down below.
80
224650
1190
Lascia un commento in basso. Li
03:45
I read all of them.
81
225840
1160
ho letti tutti.
03:47
And I'm always thankful for my students support.
82
227000
3440
E sono sempre grato per il supporto dei miei studenti. Ci
03:50
I'll see you in the next video.
83
230440
2445
vediamo nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7