Learn the English Heteronym PRODUCE with Practice Sentences

4,026 views ・ 2024-07-05

Shaw English Online


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hello, everyone.
0
200
840
Hello, sa lahat.
00:01
My name is Fiona.
1
1040
1240
Ang pangalan ko ay Fiona.
00:02
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
2
2280
4360
Ngayon, titingnan natin ang dalawang salita na talagang makakatulong sa iyong Ingles na pagbigkas
00:06
and listening skills.
3
6640
1280
at mga kasanayan sa pakikinig.
00:07
They look the same and they almost sound the same.
4
7920
3120
Magkamukha sila at halos magkapareho sila ng tunog.
00:11
But what's the difference?
5
11040
1666
Ngunit ano ang pagkakaiba?
00:12
Keep watching to find out why.
6
12706
1849
Panatilihin ang panonood upang malaman kung bakit.
00:22
Let's get started.
7
22520
1780
Magsimula na tayo.
00:24
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
8
24300
4220
Okay, ito ay nakakalito, kaya gusto ko talagang makinig ka nang mabuti.
00:28
Okay?
9
28520
1120
Sige?
00:29
I'm going to say the sentence first quickly.
10
29640
3400
Sasabihin ko muna ang pangungusap.
00:33
Are you ready?
11
33040
2480
Handa ka na ba?
00:35
‘We produce produce at the farm.’
12
35520
3800
'Kami ay gumagawa ng ani sa bukid.'
00:39
Oooh, that one's tough.
13
39320
1320
Oooh, matigas ang isang iyon.
00:40
I know, I know.
14
40640
1840
Alam ko alam ko.
00:42
So I'm gonna say it again but slower.
15
42480
2920
Kaya uulitin ko pero mas mabagal.
00:45
Second time.
16
45400
1680
Sa pangalawang pagkakataon.
00:47
Are you ready?
17
47080
2360
Handa ka na ba?
00:49
‘We produce produce at the farm.’
18
49440
5120
'Kami ay gumagawa ng ani sa bukid.'
00:54
Now I'll show you.
19
54560
1080
Ngayon ay ipapakita ko sa iyo.
00:55
Here's the sentence.
20
55640
1720
Narito ang pangungusap.
00:57
‘We produce produce at the farm.’
21
57360
5160
'Kami ay gumagawa ng ani sa bukid.'
01:02
What words go in these two gaps?
22
62520
2840
Anong mga salita ang pumapasok sa dalawang puwang na ito?
01:05
Any ideas?
23
65360
2360
Anumang mga ideya?
01:07
Well, the answer is
24
67720
2360
Buweno, ang sagot ay
01:10
‘We produce produce at the farm.’
25
70080
3880
'Nagbubunga kami ng ani sa bukid.'
01:13
They look exactly the same.
26
73960
1520
Magkamukha talaga sila.
01:15
I know, I know.
27
75480
1598
Alam ko alam ko.
01:17
But...
28
77078
1066
Pero...
01:18
the pronunciation here is really important.
29
78144
3256
importante talaga ang pronunciation dito.
01:21
It changes the meaning and  gives you two different words.
30
81400
3680
Binabago nito ang kahulugan at binibigyan ka ng dalawang magkaibang salita.
01:25
So let's find out why.
31
85080
1800
Kaya't alamin natin kung bakit.
01:26
Now let's have a look at our two words.
32
86880
2240
Ngayon tingnan natin ang ating dalawang salita.
01:29
We have ‘produce’ and ‘produce’.
33
89120
2840
Mayroon kaming 'produce' at 'produce'.
01:31
They're spelled the same, 
34
91960
1560
Pareho sila ng spelling,
01:33
but the meaning and the pronunciation is different.
35
93520
3280
ngunit magkaiba ang kahulugan at pagbigkas.
01:36
It's a heteronym.
36
96800
1880
Ito ay isang heteronym.
01:38
What is a heteronym?
37
98680
2120
Ano ang isang heteronym?
01:40
It's where the two words are spelled the same way,
38
100800
3360
Ito ay kung saan ang dalawang salita ay nabaybay sa parehong paraan,
01:44
but the meaning and the  pronunciation is different.
39
104160
3840
ngunit ang kahulugan at ang pagbigkas ay magkaiba.
01:48
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
40
108000
4080
Magsimula tayo sa kahulugan at pagbigkas ng ating unang salita.
01:52
‘Produce’.
41
112080
2080
'Produce'.
01:54
‘Produce’ is a verb.
42
114160
1520
Ang 'Produce' ay isang pandiwa.
01:55
It means to make something.
43
115680
2000
Ibig sabihin gumawa ng isang bagay.
01:57
And I have two sentences to show you.
44
117680
2160
At mayroon akong dalawang pangungusap na ipapakita sa iyo.
02:00
‘France produces a lot of wine.’
45
120440
4600
'Ang France ay gumagawa ng maraming alak.'
02:05
And ‘Cities produce a lot of trash.’
46
125040
3040
At 'Ang mga lungsod ay gumagawa ng maraming basura.'
02:08
They make a lot of rubbish.
47
128080
2960
Gumagawa sila ng maraming basura.
02:11
Now Let's practice pronunciation.
48
131040
3240
Ngayon ay magsanay tayo sa pagbigkas.
02:14
‘Produce’
49
134280
2200
'Produce'
02:16
‘Produce’
50
136480
2860
'Produce'
02:19
Okay, time for word number 2.
51
139340
2420
Okay, oras na para sa word number 2.
02:21
‘Produce’.
52
141760
1560
'Produce'.
02:23
‘Produce’ is a noun.
53
143320
1680
Ang 'Produce' ay isang pangngalan.
02:25
It means fruits and vegetables.
54
145000
2880
Ibig sabihin ay prutas at gulay.
02:27
So you might have the produce section at a market.
55
147880
4480
Kaya maaari kang magkaroon ng seksyon ng ani sa isang merkado.
02:32
Again, I have two sentences to show you this.
56
152360
4960
Muli, mayroon akong dalawang pangungusap upang ipakita ito sa iyo.
02:37
‘I work at the produce section in the market.’
57
157320
4760
'Nagtatrabaho ako sa seksyon ng ani sa merkado.'
02:42
‘I work at the produce section in the market.’
58
162080
4120
'Nagtatrabaho ako sa seksyon ng ani sa merkado.'
02:46
And our second sentence,
59
166200
2160
At ang aming pangalawang pangungusap,
02:48
‘They have fresh produce everyday.’
60
168360
3320
'Mayroon silang sariwang ani araw-araw.'
02:51
‘They have fresh produce everyday.’
61
171680
3511
'Mayroon silang sariwang ani araw-araw.'
02:55
Ok, let's practice pronunciation.
62
175191
2409
Ok, magpractice tayo ng pronunciation.
02:57
Are you ready?
63
177600
880
Handa ka na ba?
02:58
Repeat after me.
64
178480
2280
Ulitin pagkatapos ko.
03:00
‘Produce’
65
180760
1840
'Produce'
03:02
‘Produce’
66
182600
2440
'Produce'
03:05
Let's go back to our main sentence.
67
185040
2400
Bumalik tayo sa ating pangunahing pangungusap.
03:07
‘We produce produce at the farm.’
68
187440
2960
'Kami ay gumagawa ng ani sa bukid.'
03:10
We ‘produce’, we make we grow, ‘produce’, fresh fruits and vegetables,
69
190400
5480
Nag-'produce' tayo, nagpapalago tayo, 'produce', mga sariwang prutas at gulay,
03:15
at the farm.
70
195880
1561
sa bukid.
03:17
Ok, let's practice together.
71
197441
2199
Okay, sabay na tayong magpractice.
03:19
First, we'll go slow.
72
199640
2040
Una, dahan-dahan tayo.
03:21
‘We produce produce at the farm.’
73
201680
7200
'Kami ay gumagawa ng ani sa bukid.'
03:28
Now faster like a native speaker.
74
208880
2920
Ngayon mas mabilis tulad ng isang katutubong nagsasalita.
03:31
‘We produce produce at the farm.’
75
211800
5400
'Kami ay gumagawa ng ani sa bukid.'
03:37
Well done.
76
217200
1240
Magaling.
03:38
Great job today, guys.
77
218440
1320
Magandang trabaho ngayon, guys.
03:39
You did really well.
78
219760
1040
Magaling ka talaga.
03:40
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
79
220800
3850
At nakakuha kami ng ilang kahanga-hangang pakikinig at pagsasanay sa pagbigkas.
03:44
Leave a comment down below.
80
224650
1190
Mag-iwan ng komento sa ibaba.
03:45
I read all of them.
81
225840
1160
Binasa ko lahat.
03:47
And I'm always thankful for my students support.
82
227000
3440
At lagi akong nagpapasalamat sa suporta ng mga estudyante ko.
03:50
I'll see you in the next video.
83
230440
2445
Magkita-kita tayo sa susunod na video.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7