Learn the English Heteronym PRODUCE with Practice Sentences

3,871 views ・ 2024-07-05

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Hello, everyone.
0
200
840
OlĂĄ pessoal.
00:01
My name is Fiona.
1
1040
1240
Meu nome Ă© Fiona.
00:02
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
2
2280
4360
Hoje, veremos duas palavras que realmente ajudarĂŁo na sua pronĂșncia
00:06
and listening skills.
3
6640
1280
e habilidades auditivas em inglĂȘs.
00:07
They look the same and they almost sound the same.
4
7920
3120
Eles parecem iguais e quase soam iguais.
00:11
But what's the difference?
5
11040
1666
Mas qual é a diferença?
00:12
Keep watching to find out why.
6
12706
1849
Continue assistindo para descobrir o porquĂȘ.
00:22
Let's get started.
7
22520
1780
Vamos começar.
00:24
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
8
24300
4220
Ok, este Ă© complicado, entĂŁo eu realmente quero que vocĂȘ ouça com atenção.
00:28
Okay?
9
28520
1120
OK?
00:29
I'm going to say the sentence first quickly.
10
29640
3400
Vou dizer a frase primeiro rapidamente.
00:33
Are you ready?
11
33040
2480
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:35
‘We produce produce at the farm.’
12
35520
3800
'Produzimos produtos na fazenda.'
00:39
Oooh, that one's tough.
13
39320
1320
Oooh, isso Ă© difĂ­cil.
00:40
I know, I know.
14
40640
1840
Eu sei eu sei.
00:42
So I'm gonna say it again but slower.
15
42480
2920
EntĂŁo vou dizer de novo, mas mais devagar.
00:45
Second time.
16
45400
1680
Segundo tempo.
00:47
Are you ready?
17
47080
2360
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:49
‘We produce produce at the farm.’
18
49440
5120
'Produzimos produtos na fazenda.'
00:54
Now I'll show you.
19
54560
1080
Agora vou te mostrar.
00:55
Here's the sentence.
20
55640
1720
Aqui estĂĄ a frase.
00:57
‘We produce produce at the farm.’
21
57360
5160
'Produzimos produtos na fazenda.'
01:02
What words go in these two gaps?
22
62520
2840
Que palavras vĂŁo nessas duas lacunas?
01:05
Any ideas?
23
65360
2360
Alguma ideia?
01:07
Well, the answer is
24
67720
2360
Bem, a resposta Ă©
01:10
‘We produce produce at the farm.’
25
70080
3880
'Produzimos produtos na fazenda'.
01:13
They look exactly the same.
26
73960
1520
Eles parecem exatamente iguais.
01:15
I know, I know.
27
75480
1598
Eu sei eu sei.
01:17
But...
28
77078
1066
Mas...
01:18
the pronunciation here is really important.
29
78144
3256
a pronĂșncia aqui Ă© muito importante.
01:21
It changes the meaning and  gives you two different words.
30
81400
3680
Isso muda o significado e fornece duas palavras diferentes.
01:25
So let's find out why.
31
85080
1800
EntĂŁo vamos descobrir o porquĂȘ.
01:26
Now let's have a look at our two words.
32
86880
2240
Agora vamos dar uma olhada em nossas duas palavras.
01:29
We have ‘produce’ and ‘produce’.
33
89120
2840
Temos 'produzir' e 'produzir'.
01:31
They're spelled the same, 
34
91960
1560
Eles sĂŁo escritos da mesma forma,
01:33
but the meaning and the pronunciation is different.
35
93520
3280
mas o significado e a pronĂșncia sĂŁo diferentes.
01:36
It's a heteronym.
36
96800
1880
É um heterînimo.
01:38
What is a heteronym?
37
98680
2120
O que Ă© um heterĂŽnimo?
01:40
It's where the two words are spelled the same way,
38
100800
3360
É onde as duas palavras são escritas da mesma maneira,
01:44
but the meaning and the  pronunciation is different.
39
104160
3840
mas o significado e a pronĂșncia sĂŁo diferentes.
01:48
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
40
108000
4080
Vamos começar com o significado e a pronĂșncia da nossa primeira palavra.
01:52
‘Produce’.
41
112080
2080
'Produzir'.
01:54
‘Produce’ is a verb.
42
114160
1520
'Produzir' Ă© um verbo.
01:55
It means to make something.
43
115680
2000
Significa fazer algo.
01:57
And I have two sentences to show you.
44
117680
2160
E tenho duas frases para mostrar a vocĂȘs.
02:00
‘France produces a lot of wine.’
45
120440
4600
'A França produz muito vinho.'
02:05
And ‘Cities produce a lot of trash.’
46
125040
3040
E 'As cidades produzem muito lixo'.
02:08
They make a lot of rubbish.
47
128080
2960
Eles fazem muito lixo.
02:11
Now Let's practice pronunciation.
48
131040
3240
Agora vamos praticar a pronĂșncia.
02:14
‘Produce’
49
134280
2200
'Produzir'
02:16
‘Produce’
50
136480
2860
'Produzir'
02:19
Okay, time for word number 2.
51
139340
2420
Ok, hora da palavra nĂșmero 2.
02:21
‘Produce’.
52
141760
1560
'Produzir'.
02:23
‘Produce’ is a noun.
53
143320
1680
'Produzir' Ă© um substantivo.
02:25
It means fruits and vegetables.
54
145000
2880
Significa frutas e vegetais.
02:27
So you might have the produce section at a market.
55
147880
4480
EntĂŁo vocĂȘ pode ter a seção de produtos hortifrutigranjeiros em um mercado.
02:32
Again, I have two sentences to show you this.
56
152360
4960
Novamente, tenho duas frases para mostrar isso.
02:37
‘I work at the produce section in the market.’
57
157320
4760
'Eu trabalho na seção de hortifrutigranjeiros do mercado.'
02:42
‘I work at the produce section in the market.’
58
162080
4120
'Eu trabalho na seção de hortifrutigranjeiros do mercado.'
02:46
And our second sentence,
59
166200
2160
E a nossa segunda frase,
02:48
‘They have fresh produce everyday.’
60
168360
3320
'Eles tĂȘm produtos frescos todos os dias.'
02:51
‘They have fresh produce everyday.’
61
171680
3511
'Eles tĂȘm produtos frescos todos os dias.'
02:55
Ok, let's practice pronunciation.
62
175191
2409
Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
02:57
Are you ready?
63
177600
880
VocĂȘ estĂĄ pronto?
02:58
Repeat after me.
64
178480
2280
Repita depois de mim.
03:00
‘Produce’
65
180760
1840
'Produzir'
03:02
‘Produce’
66
182600
2440
'Produzir'
03:05
Let's go back to our main sentence.
67
185040
2400
Voltemos Ă  nossa frase principal.
03:07
‘We produce produce at the farm.’
68
187440
2960
'Produzimos produtos na fazenda.'
03:10
We ‘produce’, we make we grow, ‘produce’, fresh fruits and vegetables,
69
190400
5480
Nós ‘produzimos’, fazemos cultivar, ‘produzimos’, frutas e legumes frescos,
03:15
at the farm.
70
195880
1561
na quinta.
03:17
Ok, let's practice together.
71
197441
2199
Ok, vamos praticar juntos.
03:19
First, we'll go slow.
72
199640
2040
Primeiro, vamos devagar.
03:21
‘We produce produce at the farm.’
73
201680
7200
'Produzimos produtos na fazenda.'
03:28
Now faster like a native speaker.
74
208880
2920
Agora mais rĂĄpido como um falante nativo.
03:31
‘We produce produce at the farm.’
75
211800
5400
'Produzimos produtos na fazenda.'
03:37
Well done.
76
217200
1240
Bom trabalho.
03:38
Great job today, guys.
77
218440
1320
Ótimo trabalho hoje, pessoal.
03:39
You did really well.
78
219760
1040
VocĂȘ se saiu muito bem.
03:40
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
79
220800
3850
E praticamos bastante a audição e a pronĂșncia.
03:44
Leave a comment down below.
80
224650
1190
Deixe um comentĂĄrio abaixo.
03:45
I read all of them.
81
225840
1160
Eu li todos eles.
03:47
And I'm always thankful for my students support.
82
227000
3440
E sou sempre grato pelo apoio dos meus alunos.
03:50
I'll see you in the next video.
83
230440
2445
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7