25 English Questions About South Africa with Nadia

9,620 views ใƒป 2022-11-23

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hello, Nadia.
0
179
1071
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจจเจพเจฆเฉ€เจ†เฅค
00:01
I'm going to ask you 25 questions about your home country.
1
1250
4150
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ—เฉเจฐเจนเจฟ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจฌเจพเจฐเฉ‡ 25 เจธเจตเจพเจฒ เจชเฉเฉฑเจ›เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
00:05
Please answer quickly in 1 or 2 sentences.
2
5400
3730
เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ 1 เจœเจพเจ‚ 2 เจตเจพเจ•เจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจฒเจฆเฉ€ เจœเจตเจพเจฌ เจฆเจฟเจ“เฅค
00:09
Here we go.
3
9130
1480
เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
00:10
What's your name?
4
10610
1270
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจจเจพเจฎ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
00:11
Nadia.
5
11880
1000
เจจเจพเจฆเฉ€เจ†เฅค
00:12
Where are you from?
6
12880
1000
เจคเฉเจธเฉ€ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‹ เจนเฉ‹?
00:13
South Africa.
7
13880
1330
เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจฐเฉ€เจ•เจพ.
00:15
Is Nadia a common name in South Africa?
8
15210
2760
เจ•เฉ€ เจจเจพเจฆเฉ€เจ† เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจฎ เจจเจพเจฎ เจนเฉˆ?
00:17
In the Afrikaans culture, yes, it is.
9
17970
3110
เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจจ เจธเฉฑเจญเจฟเจ†เจšเจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš, เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจนเฉˆ.
00:21
Which city were you born in?
10
21080
1611
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉ‹เจ เจธเฉ€?
00:22
Pretoria.
11
22691
1000
เจชเฉเจฐเจฟเจŸเฉ‹เจฐเฉ€เจ†เฅค
00:23
What city did you grow up in?
12
23691
1544
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเฉ‹?
00:25
Bloemfontein.
13
25235
1335
เจฌเจฒเฉ‹เจฎเจซเฉ‹เจ‚เจŸเฉ‡เจจเฅค
00:26
Where did you go to university?
14
26570
1790
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ—เจ เจธเฉ€?
00:28
I went to the University of the Free State.
15
28360
3579
เจฎเฉˆเจ‚ เจซเฉเจฐเฉ€ เจธเจŸเฉ‡เจŸ เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจ—เจฟเจ†เฅค
00:31
Is English the first language of South Africa?
16
31939
3241
เจ•เฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจฆเฉ€ เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจญเจพเจธเจผเจพ เจนเฉˆ?
00:35
It's not the first language, but most people can speak English in South Africa.
17
35180
4640
เจ‡เจน เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจญเจพเจธเจผเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจฒเฉ‹เจ• เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:39
Are South Africans English native speakers?
18
39820
3042
เจ•เฉ€ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฎเฉ‚เจฒ เจฌเฉ‹เจฒเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจนเจจ?
00:42
Not all of them, no.
19
42862
2211
เจ‰เจน เจธเจพเจฐเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจจเจนเฉ€เจ‚.
00:45
Does everyone in South Africa speak English?
20
45140
2695
เจ•เฉ€ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ?
00:47
Yes, most of them can speak English.
21
47835
2670
เจนเจพเจ‚, เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:50
Are South Africans only Caucasian?
22
50505
3119
เจ•เฉ€ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ•เจพเจ•เฉ‡เจธเจผเฉ€เจ…เจจ เจนเจจ?
00:53
No, there are not.
23
53624
1815
เจจเจนเฉ€เจ‚, เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจเฅค
00:55
What is your ethnic background?
24
55439
2710
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจจเจธเจฒเฉ€ เจชเจฟเจ›เฉ‹เจ•เฉœ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
00:58
My ancestors came from the Netherlands.
25
58149
3751
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจ–เฉ‡ เจจเฉ€เจฆเจฐเจฒเฉˆเจ‚เจก เจคเฉ‹เจ‚ เจ†เจ เจธเจจเฅค
01:01
Is South Africa a safe country?
26
61900
3289
เจ•เฉ€ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจฐเฉ€เจ•เจพ เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉเจฐเฉฑเจ–เจฟเจ…เจค เจฆเฉ‡เจธเจผ เจนเฉˆ?
01:05
In some parts, yes.
27
65189
1781
เจ•เฉเจ เจนเจฟเฉฑเจธเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš, เจนเจพเจ‚เฅค
01:06
And there are some parts of the country you need to avoid.
28
66970
3230
เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจฆเฉ‡ เจ•เฉเจ เจนเจฟเฉฑเจธเฉ‡ เจนเจจ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจšเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆเฅค
01:10
Just like any other country.
29
70200
2410
เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจตเจพเจ‚เจ—เฅค
01:12
What's the capital city of South Africa?
30
72610
2430
เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจฆเฉ€ เจฐเจพเจœเจงเจพเจจเฉ€ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
01:15
We actually have 3 capital cities.
31
75040
2579
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš 3 เจฐเจพเจœเจงเจพเจจเฉ€ เจนเจจเฅค
01:17
Johannesburg, Pretoria, and Cape Town.
32
77619
3351
เจœเฉ‹เจนเจพเจจเจธเจฌเจฐเจ—, เจชเฉเจฐเจฟเจŸเฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‡เจช เจŸเจพเจŠเจจเฅค
01:20
What's the largest city in South Africa?
33
80970
2253
เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจฆเจพ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจกเจพ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจ•เจฟเจนเฉœเจพ เจนเฉˆ?
01:23
Johannesburg.
34
83223
1605
เจœเฉ‹เจนเจพเจจเจธเจฌเจฐเจ—เฅค
01:24
What's the population of South Africa?
35
84828
2541
เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจฆเฉ€ เจ†เจฌเจพเจฆเฉ€ เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจนเฉˆ?
01:27
We have about 60 million people in South Africa.
36
87369
3871
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเจ—เจญเจ— 60 เจฎเจฟเจฒเฉ€เจ…เจจ เจฒเฉ‹เจ• เจนเจจเฅค
01:31
Are all ethnic groups equal under the law?
37
91240
2919
เจ•เฉ€ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจจเจธเจฒเฉ€ เจธเจฎเฉ‚เจน เจ•เจพเจจเฉ‚เฉฐเจจ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเฉ€เจจ เจฌเจฐเจพเจฌเจฐ เจนเจจ?
01:34
Yes, they are.
38
94159
1750
เจนเจพเจ‚ เจ‰เจนเฉ€ เจนเจจ.
01:35
Where is the most beautiful place in South Africa?
39
95909
3431
เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฅเจพเจจ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ?
01:39
I'd say Cape Town.
40
99340
1849
เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‡เจช เจŸเจพเจŠเจจ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
01:41
What's the weather like in South Africa?
41
101189
2665
เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉŒเจธเจฎ เจ•เจฟเจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ?
01:43
The weather is really nice in South Africa.
42
103854
3445
เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉŒเจธเจฎ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจนเฉˆเฅค
01:47
It's warm in the summer.
43
107299
1930
เจ—เจฐเจฎเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เจฐเจฎเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
01:49
But not too warm.
44
109229
1401
เจชเจฐ เจฌเจนเฉเจค เจ—เจฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚.
01:50
And cold in the winter.
45
110630
1140
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ เฉฐเจกเจพ.
01:51
But not too cold.
46
111770
1529
เจชเจฐ เจฌเจนเฉเจค เจ เฉฐเจกเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚.
01:53
We have some rainy days, but, all in all, it's my favorite weather.
47
113299
4070
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉเจ เจฌเจฐเจธเจพเจคเฉ€ เจฆเจฟเจจ เจนเจจ, เจชเจฐ, เจ•เฉเฉฑเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจ•เฉ‡, เจ‡เจน เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจจเจชเจธเฉฐเจฆ เจฎเฉŒเจธเจฎ เจนเฉˆเฅค
01:57
Why did you leave South Africa to come to Korea?
48
117369
3790
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจฐเฉ€เจ•เจพ เจ›เฉฑเจก เจ•เฉ‡ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจ†เจ?
02:01
I left South Africa to be an English teacher in South Korea.
49
121159
5361
เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฌเจฃเจจ เจฒเจˆ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค
02:06
When you return to South Africa, what kind of job will you do?
50
126520
3459
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจพเจชเจธ เจœเจพเจ“เจ—เฉ‡, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡?
02:09
I will still be an English teacher.
51
129979
2346
เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฐเจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
02:12
Do you recommend people to travel to South Africa?
52
132325
2965
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจฆเฉ€ เจฏเจพเจคเจฐเจพ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจธเจฒเจพเจน เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
02:15
Yes, definitely.
53
135290
1200
เจนเจพเจ‚, เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡เฅค
02:16
It's a great place to travel to.
54
136490
2440
เจ‡เจน เจฏเจพเจคเจฐเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจฅเจพเจ‚ เจนเฉˆเฅค
02:18
We have beautiful beaches and beautiful mountains.
55
138930
3742
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจฌเฉ€เจš เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจชเจนเจพเฉœ เจนเจจเฅค
02:22
And we have great animals too.
56
142672
2868
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจœเจพเจจเจตเจฐ เจตเฉ€ เจนเจจเฅค
02:25
Do you think it's important for everyone to learn English in South Africa?
57
145540
3940
เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฒเจˆ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆ?
02:29
Yes, I think it's important.
58
149480
2242
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆเฅค
02:31
It opens a lot of doors for people if they can speak English.
59
151722
4028
เจ‡เจน เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจ–เฉ‹เจฒเฉเจนเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ‰เจน เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
02:35
Is a South African accent similar to a British or American English accent?
60
155750
6299
เจ•เฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจฒเจนเจฟเจœเจผเจพ เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจœเจพเจ‚ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฒเจนเจฟเจœเจผเฉ‡ เจตเจฐเจ—เจพ เจนเฉˆ?
02:42
It's similar to a British accent.
61
162049
3711
เจ‡เจน เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจฒเจนเจฟเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจธเจฎเจพเจจ เจนเฉˆเฅค
02:45
What do you think about Nelson Mandela?
62
165760
3380
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจจเฉˆเจฒเจธเจจ เจฎเฉฐเจกเฉ‡เจฒเจพ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ€ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
02:49
When I think about Nelson Mandela, my heart gets very warm.
63
169140
4120
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจจเฉˆเจฒเจธเจจ เจฎเฉฐเจกเฉ‡เจฒเจพ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฆเจฟเจฒ เจฌเจนเฉเจค เจ—เจฐเจฎ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
02:53
He was one of our great leaders from our country.
64
173260
3630
เจ‰เจน เจธเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจฆเฉ‡ เจฎเจนเจพเจจ เจจเฉ‡เจคเจพเจตเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจจเฅค
02:56
And I think he had such a huge impact.
65
176890
3810
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจธเจฆเจพ เจ‡เฉฐเจจเจพ เจตเฉฑเจกเจพ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจธเฉ€.
03:00
What is South Africa famous for?
66
180700
2440
เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจฐเฉ€เจ•เจพ เจ•เจฟเจธ เจฒเจˆ เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจนเฉˆ?
03:03
South Africa is famous, I would say for Cape Town.
67
183140
4459
เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจฐเฉ€เจ•เจพ เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‡เจช เจŸเจพเจŠเจจ เจฒเจˆ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
03:07
Which is one of the most visited cities in the world.
68
187599
4163
เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง เจ˜เฉเฉฐเจฎเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเจผเจนเจฟเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆเฅค
03:11
Thank you for talking about your country.
69
191762
2168
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค
03:13
I'm sure everyone has a better understanding of South Africa now.
70
193930
4200
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจนเฉเจฃ เจนเจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ…เจซเจผเจฐเฉ€เจ•เจพ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจธเจฎเจ เจนเฉˆเฅค
03:18
Again, thanks for sharing.
71
198130
1398
เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจธเจผเฉ‡เจ…เจฐ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ.
03:19
Goodbye.
72
199528
2014
เจ…เจฒเจตเจฟเจฆเจพ.
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7