Practice English Conversation (Family life - father takes revenge) English Conversation Practice

57,194 views ・ 2023-06-10

Learn English with Tangerine Academy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
that the lawyer is here should I  tell him to come in or I don't know
0
1080
6360
avukat burada ona içeri girmesini söylemeli miyim yoksa bilmiyorum
00:11
that's fine son tell him to come  in I would talk to him okay go
1
11160
6540
sorun değil oğlum içeri gelmesini söyle onunla konuşurum tamam git
00:20
I'm not sure that are we doing the  right thing I'm nervous what if
2
20820
7320
doğru şeyi mi yaptığımızdan emin değilim gerginim ne Leonard her şey yoluna girecekse
00:30
Leonard everything will be fine okay your  dad will take care of this don't worry
3
30840
7800
tamam baban bununla ilgilenecek merak etme
00:40
okay Dad I trust you I will  tell the lawyer to come in then
4
40920
6000
tamam baba sana güveniyorum avukata gelmesini söyleyeceğim o zaman
00:51
good morning sir I am Mr Fletcher  I am Mrs Johnson's lawyer
5
51180
6360
günaydın efendim ben Bay Fletcher ben Bayan Johnson'ın avukatıyım
01:01
it's a pleasure to meet you Mr Fletcher  I am Grimaldo Johnson father of loner
6
61140
6840
sizinle tanışmak bir zevk Bay Fletcher, ben Grimaldo Johnson, yalnızların babası,
01:10
nice to meet you sir I would like to talk  to your son please it's very important
7
70800
6720
tanıştığımıza memnun oldum efendim, oğlunuzla konuşmak istiyorum, lütfen bu çok önemli,
01:20
I suppose so but you can talk to me I am  also a lawyer I am Leonards Johnson's lawyer  
8
80580
8700
ama benimle konuşabilirsiniz, ben de bir avukatım, ben Leonards Johnson'ın avukatıyım,
01:30
I assume you're here because you want  to talk about their divorce am I right
9
90480
6780
sanırım siz burada boşanmaları hakkında konuşmak istediğiniz için haklı mıyım evet
01:40
yes sir that's correct we need to  discuss the terms of the divorce
10
100380
7080
efendim bu doğru boşanmanın şartlarını konuşmamız gerekiyor
01:50
I see and where is Sarah I thought  she was going to come to talk to us
11
110220
7500
görüyorum ve Sarah nerede bizimle konuşmaya geleceğini düşündüm
02:00
no she's not coming I am the one who  will watch over her interest from now on
12
120300
7380
hayır o gelmiyor bundan sonra onun çıkarına kim göz kulak olacak anladım
02:10
I see well let's start then  what do you want Mr Fletcher
13
130140
7440
bakalım başlayalım o zaman ne istiyorsunuz Bay Fletcher
02:20
well I think it's very clear since they've  both decided to divorce then there's no problem  
14
140880
7620
peki ikisi de boşanmaya karar verdiğine göre sorun yok
02:30
my client will receive half of your son's assets  that includes cars houses jewelry and so on  
15
150480
9000
müvekkilim oğlunuzun mal varlığının yarısını alacak arabalar ev ziynet eşyası vs ayrıca
02:40
in addition Mrs Johnson will receive  compensation in the amount of 2 million dollars
16
160980
6840
bayan johnson 2 milyon dolar tazminat alacak tamam mı
02:51
compensation all right and  why is that compensation
17
171300
6660
bu tazminat neden
03:00
my client alleges psychological abuse it  happened when he yelled at her in Paris
18
180660
7860
müvekkilim psikolojik taciz olduğunu iddia ediyor paris'te ona bağırdığında
03:10
she had to go to a psychologist due to  this it was a traumatic event for her
19
190860
6900
psikoloğa gitmesi gerekti buna göre
03:20
you mean when my son found his wife with  another man on the day of their honeymoon
20
200700
6180
oğlum balayında karısını başka bir adamla bulduğunda onun için travmatik bir olaydı,
03:30
I'm sorry but that's not true in fact yeah  Mr Johnson found her wife with another man
21
210480
7500
üzgünüm ama bu doğru değil aslında evet Bay Johnson karısını başka bir adamla buldu
03:40
but they were just talking he was her  friend they weren't doing anything bad sir
22
220440
7440
ama onlar sadece konuşuyorlardı o onun arkadaşıydı kötü bir şey yapmıyorlardı
03:50
well that's not what my son saw Mr Fletcher  he says he saw his wife kissing her friend  
23
230460
8040
efendim oğlumun gördüğü şey bu değildi Bay Fletcher karısının arkadaşını
04:00
the same day they got married and  there were many people watching
24
240000
6720
evlendikleri gün öptüğünü gördüğünü söylüyor ve pek çok insan
04:10
exactly and those people say they were  just talking I've already talked with them
25
250260
7440
tam olarak izliyordu ve bu insanlar onların sadece konuşuyorum onlarla zaten konuştum
04:19
of course those people were  Sarah's friends I almost forget it
26
259980
6960
tabi o insanlar Sarah'nın arkadaşlarıydı neredeyse unutuyorum açıkçası
04:29
obviously they will say what is best for her  anyway the thing is that she cheated on him
27
269520
7860
onun için en iyisi ne diyecekler zaten mesele şu ki Sarah onu aldattı
04:39
and according to the law she will not get  anything from that divorce you should know that
28
279840
6360
ve yasaya göre o boşanmadan bir şey alamayacak iyi bil ki
04:49
well that's only your point of view remember  I have many witnesses who affirm the contrary  
29
289860
7560
bu senin bakış açın aksini söyleyen çok tanığım var
04:59
all right all right then we'll have  to see each other in court I suppose
30
299220
6900
unutma
05:09
come on Mr Johnson don't make it more  difficult please let's finish with this
31
309360
7320
bununla bitir
05:19
just tell your son to sign the  divorce he can't win that's impossible
32
319200
7260
oğluna söyle boşanmayı imzalasın kazanamaz bu imkansız
05:29
that woman she took advantage of my son  first she got that job because of him
33
329280
7080
o kadın benim oğlumdan faydalandı önce o işi onun sayesinde aldı
05:38
she tricked him she made him believe that  she loved him but we know that's not true
34
338760
7260
onu kandırdı onu sevdiğine inandırdı ama biliyoruz ki öyle değil doğru,
05:48
we know she just wanted his money so  no he's not going to sign anything
35
348720
6300
sadece parasını istediğini biliyoruz, bu yüzden hayır, hiçbir şey imzalamayacak
05:58
but let's do something why doesn't she come  we're adults we can solve this problem by talking
36
358140
7920
ama hadi bir şeyler yapalım neden gelmiyor biz yetişkiniz konuşarak bu sorunu çözebiliriz
06:08
do you really think I am silly Mr Johnson all you  want is she to come here so you can convince her
37
368340
7500
gerçekten aptal olduğumu mu düşünüyorsun Bay Johnson tek istediğin bizim avukat olduğumuza onu ikna edebilmen için buraya gelecek
06:18
we are lawyers I know your intentions my  client will not change her mind I'm sorry
38
378480
7620
niyetini biliyorum müvekkilim fikrini değiştirmeyecek üzgünüm anlamıyorsun
06:28
you don't understand I won't be here when  she comes she will just talk to my son
39
388200
6480
ben burada olmayacağım o geldiğinde sadece oğlumla konuşacak
06:37
I'm also tired of this problem my son is  so silly he let her fool him you get it  
40
397800
7740
ben' ben de bıktım bu sorundan oğlum o kadar aptal ki onu kandırmasına izin verdi
06:47
here ask for it this is still immature  maybe after this mistake he will learn
41
407520
7680
burada anladınız bunu isteyin bu hala olgunlaşmamış belki bu hatadan sonra öğrenir anlamıyorum
06:57
I don't understand you want your son to lose  half of his assets is that what you mean
42
417960
7860
oğlunuzun mal varlığının yarısını kaybetmesini istiyorsunuz demek istediğin
07:07
that's exactly what I mean that boy needs  to learn the lesson I'll tell you something
43
427920
7140
tam olarak buydu demek istediğim o çocuğun dersi öğrenmesi gerek sana bir şey söyleyeceğim
07:17
I think he still loves her that's the  truth so if she comes here and talk to him
44
437520
6900
onu ​​hala sevdiğini düşünüyorum gerçek bu yani buraya gelip onunla konuşursa
07:27
I'm sure she could convince  him to sign the divorce in  
45
447540
3960
eminim onu ​​imzalamaya ikna edebilir Boşanmanın
07:31
no time I want this to finish as soon as possible
46
451500
3480
bir an önce bitmesini istiyorum,
07:37
well that's not a bad idea if his signs the  
47
457800
3900
peki bu kötü bir fikir değil, eğer
07:41
divorce today we can finish  with this once and for all
48
461700
4140
bugün boşanmayı imzalarsa, bunu bir kez ve sonsuza kadar bitirebiliriz
07:47
and maybe so I can go to work you know  I'm a busy man I have business to attend  
49
467940
7500
ve belki böylece işe gidebilirim, biliyorsun ben meşgulüm adamım katılmam gereken bir işim var
07:57
yes I know all right Mr Johnson I will tell  my client to come here and talk to your son
50
477180
8400
evet biliyorum pekala Bay Johnson müvekkilime buraya gelip oğlunuzla konuşmasını söyleyeceğim o
08:07
she will come today it was a pleasure to  deal with you I knew we could find a solution
51
487800
6600
bugün gelecek sizinle ilgilenmek bir zevkti bir çözüm bulabileceğimizi biliyordum öyle
08:17
I had heard you were one of the best lawyers and  I thought you would fight but this is perfect  
52
497220
6300
olduğunuzu duymuştum en iyi avukatlardan biri ve kavga edeceğini düşünmüştüm ama bu mükemmel
08:24
have a nice day
53
504240
960
iyi günler
08:28
Sarah you're here I thought you wouldn't  come after what happened with us
54
508740
7320
Sarah, buradasın, aramızda olanlardan sonra gelmeyeceğini düşünmüştüm
08:38
Leonard I just came here to tell you  that you have to sign the divorce
55
518100
6420
Leonard, buraya sadece boşanmayı imzalaman gerektiğini söylemeye geldim, beni sevdiğini
08:48
I thought you loved me how could you do that  to me we got married why did you cheat on me
56
528360
7440
sanıyordum, bunu bana nasıl yaparsın, evlendik, neden yaptın? beni aldat
08:57
Leonard I love you and I didn't cheat on  you I was just talking with him that's it
57
537840
7440
Leonard seni seviyorum ve seni aldatmadım sadece onunla konuşuyordum bu
09:07
don't lie to me I saw you kissing  you cheated on me with him liar  
58
547740
7920
bana yalan söyleme seni öpüşürken gördüm beni onunla aldattın yalancı
09:17
okay okay yeah I cheated on you  the same day we got married happy
59
557280
6840
tamam tamam evet seni aynı gün aldattım mutlu evlendik
09:27
I never loved you I only wanted you for  your money you are still a kid for me
60
567360
6420
seni hiç sevmedim seni sadece paran için istedim sen benim için hala bir çocuksun
09:36
I planned everything before I met you  all I wanted was your money honey sorry
61
576900
7980
her şeyi seninle tanışmadan önce planladım tek istediğim parandı canım özür dilerim
09:47
now please let's finish with this sign the  divorce and you will never see my face again
62
587040
7260
şimdi lütfen boşanmayı bu işaretle bitirelim ve sen asla olmayacaksın yüzümü bir daha gör
09:57
you're cruel I never want to hear from you  again you can take my money if you want
63
597000
7020
sen zalimsin senden bir daha asla haber almak istemiyorum istersen paramı alabilirsin
10:07
Sarah hello I'm happy you came here today  I wanted this to end as soon as possible  
64
607440
7920
sarah merhaba bugün buraya geldiğin için mutluyum bunun bir an önce bitmesini istedim
10:17
hello Mr Johnson nice to meet you you  don't haul a crutch against me do you
65
617160
6720
merhaba bay johnson tanıştığımıza memnun oldum bana karşı koltuk değneği kullanmıyorsun değil mi
10:26
no no why would I do that I just  want to give you some advice if I may
66
626940
7500
hayır neden bunu yapayım sana sadece bir tavsiye vermek istiyorum eğer yapabilirsem
10:37
no it's not necessary you say something  I know I'm a bad girl and blah blah blah
67
637140
6780
hayır buna gerek yok bir şey söyle ben kötü bir kız olduğumu biliyorum ve falan
10:47
no I want to tell you that next time be more  careful and hire a better lawyer that's all and  
68
647460
10260
filan bir dahaki sefere daha dikkatli ol ve daha iyi bir avukat tut demek istiyorum hepsi bu kadar ve
10:57
also say hello to the camera we have over there  because it's been recording everything you said
69
657720
7080
ayrıca oradaki kameraya merhaba de çünkü söylediğin her şeyi kaydediyor
11:07
what no I was just joking it's  not the truth you fooled me
70
667020
7620
hayır sadece şaka yapıyordum beni kandırdığın gerçek değil
11:16
just the way you fooled my son now lady please  get out of my house I'll see you in court I hope  
71
676860
9540
sadece oğlumu nasıl kandırdınız şimdi hanım lütfen evimden defolun mahkemede görüşürüz umarım
11:26
you liked this conversation if you could improve  your English a little more please subscribe to  
72
686400
5940
bu sohbeti beğenmişsinizdir ingilizcenizi biraz daha geliştirirseniz lütfen kanala abone olup
11:32
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
73
692340
5400
bu videoyu bir arkadaşınızla paylaşın ve eğer Bu kanalı desteklemek istiyorsanız
11:37
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
74
697740
8040
bize katılabilir veya süper teşekkür butonuna tıklayabilirsiniz desteğiniz için çok teşekkür ederiz kendinize iyi bakın
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7