Practice English Conversation (Family life - father takes revenge) English Conversation Practice

57,194 views ・ 2023-06-10

Learn English with Tangerine Academy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
that the lawyer is here should I  tell him to come in or I don't know
0
1080
6360
que o advogado está aqui devo dizer a ele para entrar ou não sei
00:11
that's fine son tell him to come  in I would talk to him okay go
1
11160
6540
tudo bem filho diga a ele para entrar eu falaria com ele ok vai
00:20
I'm not sure that are we doing the  right thing I'm nervous what if
2
20820
7320
não tenho certeza se estamos fazendo a coisa certa estou nervoso o que se
00:30
Leonard everything will be fine okay your  dad will take care of this don't worry
3
30840
7800
Leonard vai ficar tudo bem seu pai vai cuidar disso não se preocupe
00:40
okay Dad I trust you I will  tell the lawyer to come in then
4
40920
6000
ok pai eu confio em você vou dizer ao advogado para vir então
00:51
good morning sir I am Mr Fletcher  I am Mrs Johnson's lawyer
5
51180
6360
bom dia senhor eu sou o senhor Fletcher eu sou o advogado da senhora Johnson
01:01
it's a pleasure to meet you Mr Fletcher  I am Grimaldo Johnson father of loner
6
61140
6840
é um prazer conhecê-lo Sr. Fletcher, sou Grimaldo Johnson, pai solitário,
01:10
nice to meet you sir I would like to talk  to your son please it's very important
7
70800
6720
prazer em conhecê-lo, senhor. Gostaria de falar com seu filho, por favor, é muito importante,
01:20
I suppose so but you can talk to me I am  also a lawyer I am Leonards Johnson's lawyer  
8
80580
8700
suponho que sim, mas você pode falar comigo.
01:30
I assume you're here because you want  to talk about their divorce am I right
9
90480
6780
aqui porque você quer falar sobre o divórcio deles estou certo
01:40
yes sir that's correct we need to  discuss the terms of the divorce
10
100380
7080
sim senhor está correto precisamos discutir os termos do divórcio
01:50
I see and where is Sarah I thought  she was going to come to talk to us
11
110220
7500
eu vejo e onde está a Sarah pensei que ela viria falar conosco
02:00
no she's not coming I am the one who  will watch over her interest from now on
12
120300
7380
não ela não vem eu sou o único quem vai cuidar de seu interesse a partir de agora
02:10
I see well let's start then  what do you want Mr Fletcher
13
130140
7440
eu vejo bem vamos começar então o que você quer Sr. Fletcher
02:20
well I think it's very clear since they've  both decided to divorce then there's no problem  
14
140880
7620
bem eu acho que está muito claro já que ambos decidiram se divorciar então não há problema
02:30
my client will receive half of your son's assets  that includes cars houses jewelry and so on  
15
150480
9000
meu cliente receberá metade dos bens de seu filho que inclui carros, casas, joias e assim por
02:40
in addition Mrs Johnson will receive  compensation in the amount of 2 million dollars
16
160980
6840
diante, além disso, a senhora
02:51
compensation all right and  why is that compensation
17
171300
6660
Johnson receberá uma indenização
03:00
my client alleges psychological abuse it  happened when he yelled at her in Paris
18
180660
7860
no valor de 2 milhões de dólares
03:10
she had to go to a psychologist due to  this it was a traumatic event for her
19
190860
6900
. para isso foi um evento traumático para ela,
03:20
you mean when my son found his wife with  another man on the day of their honeymoon
20
200700
6180
você quer dizer quando meu filho encontrou sua esposa com outro homem no dia de sua lua de mel,
03:30
I'm sorry but that's not true in fact yeah  Mr Johnson found her wife with another man
21
210480
7500
desculpe, mas isso não é verdade, sim, o Sr. Johnson encontrou sua esposa com outro homem,
03:40
but they were just talking he was her  friend they weren't doing anything bad sir
22
220440
7440
mas eles estavam apenas conversando ele era amigo dela eles não estavam fazendo nada de ruim senhor
03:50
well that's not what my son saw Mr Fletcher  he says he saw his wife kissing her friend  
23
230460
8040
bem não foi isso que meu filho
04:00
the same day they got married and  there were many people watching
24
240000
6720
viu
04:10
exactly and those people say they were  just talking I've already talked with them
25
250260
7440
Sr. falando eu já conversei com eles
04:19
of course those people were  Sarah's friends I almost forget it
26
259980
6960
claro que aquelas pessoas eram amigas da Sarah quase esqueço
04:29
obviously they will say what is best for her  anyway the thing is that she cheated on him
27
269520
7860
obviamente vão falar o que é melhor pra ela de qualquer jeito o lance é que ela traiu ele
04:39
and according to the law she will not get  anything from that divorce you should know that
28
279840
6360
e segundo a lei ela não vai ganhar nada com esse divórcio você deve saber
04:49
well that's only your point of view remember  I have many witnesses who affirm the contrary  
29
289860
7560
bem, esse é apenas o seu ponto de vista, lembre-se, tenho muitas testemunhas que afirmam o contrário,
04:59
all right all right then we'll have  to see each other in court I suppose
30
299220
6900
certo, então teremos que nos ver no tribunal
05:09
come on Mr Johnson don't make it more  difficult please let's finish with this
31
309360
7320
. acabe com isso
05:19
just tell your son to sign the  divorce he can't win that's impossible
32
319200
7260
apenas diga ao seu filho para assinar o divórcio ele não pode ganhar isso é impossível
05:29
that woman she took advantage of my son  first she got that job because of him
33
329280
7080
aquela mulher ela se aproveitou do meu filho primeiro ela conseguiu aquele emprego por causa dele
05:38
she tricked him she made him believe that  she loved him but we know that's not true
34
338760
7260
ela o enganou ela o fez acreditar que ela o amava mas sabemos que não é verdade
05:48
we know she just wanted his money so  no he's not going to sign anything
35
348720
6300
, sabemos que ela só queria o dinheiro dele, então não, ele não vai assinar nada,
05:58
but let's do something why doesn't she come  we're adults we can solve this problem by talking
36
358140
7920
mas vamos fazer alguma coisa, por que ela não vem, somos adultos, podemos resolver esse problema conversando,
06:08
do you really think I am silly Mr Johnson all you  want is she to come here so you can convince her
37
368340
7500
você realmente acha que eu sou bobo, Sr. Johnson, tudo o que você quer é ela venha aqui para que você possa convencê-la de
06:18
we are lawyers I know your intentions my  client will not change her mind I'm sorry
38
378480
7620
que somos advogados, sei de suas intenções, minha cliente não mudará de ideia, sinto muito,
06:28
you don't understand I won't be here when  she comes she will just talk to my son
39
388200
6480
você não entende, não estarei aqui quando ela vier, ela apenas falará com meu filho
06:37
I'm also tired of this problem my son is  so silly he let her fool him you get it  
40
397800
7740
. também estou cansado desse problema meu filho é tão bobo que deixou ela enganá-lo você pega
06:47
here ask for it this is still immature  maybe after this mistake he will learn
41
407520
7680
aqui pede isso isso ainda é imaturo talvez depois desse erro ele aprenda
06:57
I don't understand you want your son to lose  half of his assets is that what you mean
42
417960
7860
eu não entendo você quer que seu filho perca metade dos bens dele é é isso
07:07
that's exactly what I mean that boy needs  to learn the lesson I'll tell you something
43
427920
7140
mesmo que eu quero dizer aquele menino precisa aprender a lição vou te falar uma coisa
07:17
I think he still loves her that's the  truth so if she comes here and talk to him
44
437520
6900
acho que ele ainda ama ela é a verdade então se ela vier aqui falar com ele
07:27
I'm sure she could convince  him to sign the divorce in  
45
447540
3960
tenho certeza que ela consegue convencê-lo a assinar o divórcio num
07:31
no time I want this to finish as soon as possible
46
451500
3480
instante quero que isso termine o mais rápido possível
07:37
well that's not a bad idea if his signs the  
47
457800
3900
bem não é uma má ideia se ele assinar o
07:41
divorce today we can finish  with this once and for all
48
461700
4140
divórcio hoje podemos acabar com isso de uma vez por todas
07:47
and maybe so I can go to work you know  I'm a busy man I have business to attend  
49
467940
7500
e talvez assim eu possa ir trabalhar você sabe que estou ocupado cara, tenho negócios a atender
07:57
yes I know all right Mr Johnson I will tell  my client to come here and talk to your son
50
477180
8400
sim, eu sei, tudo bem, Sr. Johnson, vou dizer ao meu cliente para vir aqui e falar com seu filho,
08:07
she will come today it was a pleasure to  deal with you I knew we could find a solution
51
487800
6600
ela virá hoje, foi um prazer lidar com você, sabia que poderíamos encontrar uma solução,
08:17
I had heard you were one of the best lawyers and  I thought you would fight but this is perfect  
52
497220
6300
ouvi dizer que você era um dos melhores advogados e pensei que você iria lutar, mas isso é perfeito,
08:24
have a nice day
53
504240
960
tenha um bom dia
08:28
Sarah you're here I thought you wouldn't  come after what happened with us
54
508740
7320
Sarah você está aqui eu pensei que você não viria depois do que aconteceu conosco
08:38
Leonard I just came here to tell you  that you have to sign the divorce
55
518100
6420
Leonard eu só vim aqui para te dizer que você tem que assinar o divórcio
08:48
I thought you loved me how could you do that  to me we got married why did you cheat on me
56
528360
7440
eu pensei que você me amasse como você pôde fazer isso comigo nós nos casamos por que você fez me traiu
08:57
Leonard I love you and I didn't cheat on  you I was just talking with him that's it
57
537840
7440
Leonard eu te amo e não te traí só tava falando com ele é isso
09:07
don't lie to me I saw you kissing  you cheated on me with him liar  
58
547740
7920
não minta pra mim eu vi você se beijando você me traiu com ele mentiroso
09:17
okay okay yeah I cheated on you  the same day we got married happy
59
557280
6840
tudo bem ta sim eu te traí no mesmo dia nós nos casamos felizes
09:27
I never loved you I only wanted you for  your money you are still a kid for me
60
567360
6420
eu nunca te amei eu só queria você pelo seu dinheiro você ainda é uma criança para mim
09:36
I planned everything before I met you  all I wanted was your money honey sorry
61
576900
7980
eu planejei tudo antes de te conhecer tudo que eu queria era o seu dinheiro querida desculpe
09:47
now please let's finish with this sign the  divorce and you will never see my face again
62
587040
7260
agora por favor vamos acabar com isso assine o divórcio e você nunca vai veja minha cara de novo
09:57
you're cruel I never want to hear from you  again you can take my money if you want
63
597000
7020
você é cruel eu nunca mais quero saber de você você pode pegar meu dinheiro se quiser
10:07
Sarah hello I'm happy you came here today  I wanted this to end as soon as possible  
64
607440
7920
Sarah olá estou feliz que você veio aqui hoje queria que isso acabasse o mais rápido possível
10:17
hello Mr Johnson nice to meet you you  don't haul a crutch against me do you
65
617160
6720
olá Sr Johnson prazer em conhecê-lo você não puxa uma muleta contra mim você
10:26
no no why would I do that I just  want to give you some advice if I may
66
626940
7500
não não por que eu faria isso eu só quero te dar um conselho se eu puder
10:37
no it's not necessary you say something  I know I'm a bad girl and blah blah blah
67
637140
6780
não não é necessário você diz algo eu sei que sou uma garota má e blá blá blá
10:47
no I want to tell you that next time be more  careful and hire a better lawyer that's all and  
68
647460
10260
não eu quero dizer-lhe que da próxima vez tenha mais cuidado e contrate um advogado melhor só isso e
10:57
also say hello to the camera we have over there  because it's been recording everything you said
69
657720
7080
também diga olá para a câmera que temos ali porque está gravando tudo o que você disse
11:07
what no I was just joking it's  not the truth you fooled me
70
667020
7620
o que não, eu só estava brincando, não é a verdade, você me enganou
11:16
just the way you fooled my son now lady please  get out of my house I'll see you in court I hope  
71
676860
9540
apenas o como você enganou meu filho agora senhora por favor saia da minha casa te vejo no tribunal espero que tenha
11:26
you liked this conversation if you could improve  your English a little more please subscribe to  
72
686400
5940
gostado desta conversa se você pudesse melhorar um pouco mais o seu inglês por favor se inscreva no
11:32
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
73
692340
5400
canal e compartilhe este vídeo com um amigo e se você quer apoiar este canal você
11:37
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
74
697740
8040
pode se juntar a nós ou clicar no botão super obrigado muito obrigado pelo seu apoio cuide-se
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7