Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

58,266 views ・ 2023-08-26

Learn English with Tangerine Academy


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:01
so do you think we have always lived  in this beautiful and expensive house
0
1380
6240
Glaubst du also, dass wir immer in diesem schönen und teuren Haus gelebt haben?
00:11
yes of course well as far as I  remember we have always lived here
1
11700
6420
Ja, natürlich. Soweit ich mich erinnere, haben wir immer hier gelebt.
00:22
then you need to hear this story pay attention
2
22440
4680
Dann musst du dir diese Geschichte anhören. Pass auf.
00:31
I want to talk to you about a very sad event in  my life something that I could never forget never  
3
31200
9960
Ich möchte mit dir über ein sehr trauriges Ereignis in meinem Leben sprechen Das Leben ist etwas, das ich niemals vergessen kann.
00:41
it's hard for me to tell this  story but I'm sure you must know it
4
41940
6480
Es fällt mir schwer, diese Geschichte zu erzählen, aber Sie wissen sicher, dass sie
00:51
it happened many years ago  
5
51360
2580
vor vielen Jahren passiert ist.
00:54
I had told you before that my parents  got divorced when I was only a child  
6
54780
5400
Ich hatte Ihnen schon einmal erzählt, dass meine Eltern sich scheiden ließen, als ich noch ein Kind war,
01:01
I was 10 years old the separation of my parents  affected me a lot but not in the way you think
7
61080
8100
ich war 10 Jahre alt Die Trennung meiner Eltern hat mich sehr berührt, aber nicht so, wie du denkst.
01:11
I mean I was not sad because my parents got  divorced they had been fighting too much and  
8
71760
8520
Ich war nicht traurig, weil meine Eltern sich scheiden ließen, sie hatten sich zu sehr gestritten und
01:20
I had to see that every day my siblings and I had  to watch them fight all the time it was horrible
9
80280
8520
ich musste jeden Tag sehen, dass meine Geschwister und ich auf sie aufpassen mussten Die ganze Zeit gestritten, es war schrecklich,
01:31
that's why when they decided  to get divorced I was not sad  
10
91680
4320
deshalb war ich nicht traurig, als sie beschlossen, sich scheiden zu lassen,
01:36
but what really affected me was the fact that  my brothers and my sister and I had to separate  
11
96660
6540
aber was mich wirklich berührte, war die Tatsache, dass meine Brüder und meine Schwester und ich uns
01:43
two of us could go with my father  and the other two with my mom
12
103800
5220
trennen mussten. Wir konnten mit meinem Vater und den anderen beiden gehen Mit meiner Mutter
01:52
I was very close to them we grew up together  we always played together and also cry together  
13
112200
7320
hatte ich eine sehr enge Beziehung zu ihnen. Wir sind zusammen aufgewachsen. Wir haben immer zusammen gespielt und auch zusammen geweint,
01:59
when my parents fought I was happy being with them  that's why it affected me a lot when we went apart
14
119520
10500
wenn meine Eltern sich gestritten haben. Ich war glücklich mit ihnen zusammen zu sein. Deshalb hat es mich sehr berührt, als wir uns getrennt haben.
02:12
anyway my father stayed in my house with my sister  and my younger brother and my older brother and I  
15
132780
8460
Mein Vater blieb bei mir zu Hause Meine Schwester, mein jüngerer Bruder und mein älterer Bruder und ich
02:21
went with my mom to live to a different place  we rented a room in one of my mom's friend
16
141240
8340
zogen mit meiner Mutter an einen anderen Ort. Wir mieteten ein Zimmer bei einem Freund meiner Mutter,
02:32
but we didn't have much money I remember my  mom used to pay 50 dollars a month or that  
17
152820
7860
hatten aber nicht viel Geld. Ich erinnere mich, dass meine Mutter früher 50 Dollar pro Jahr bezahlte In diesem Monat oder in diesem
02:40
room it was more like a favor I think because the  owner of the house was one of her best friends
18
160680
9300
Zimmer war es meiner Meinung nach eher ein Gefallen, denn die Besitzerin des Hauses war eine ihrer besten Freundinnen.
02:53
soon we have to move to a different place because  that house was too small for the three of us  
19
173340
6060
Bald müssen wir an einen anderen Ort umziehen, weil das Haus zu klein für uns drei war,
03:00
we were growing up and we need  a room for me and my brother  
20
180360
4080
als wir aufwuchsen Wir brauchten ein Zimmer für mich und meinen Bruder,
03:05
so we moved to another house  this time it was bigger
21
185100
5400
also zogen wir in ein anderes Haus, dieses Mal war es größer,
03:13
but we could only stay there for a year because  after that the house was going to be sold well if  
22
193440
7620
aber wir konnten dort nur ein Jahr bleiben, denn danach würde das Haus gut verkauft sein, wenn wir
03:21
there for a year and then we could take a piece of  a land near there many poor people used to do that
23
201060
8640
ein Jahr dort blieben, und dann könnten wir eins nehmen Ein Stück Land in der Nähe, in dem viele arme Menschen lebten,
03:33
it was a group of poor people living in that  place it was like a mountain there we had to  
24
213600
8400
war eine Gruppe armer Menschen, die an diesem Ort lebten. Es war wie ein Berg. Wir mussten
03:42
sleep on the floor at first because we didn't have  a bed or furniture we were really poor remember
25
222000
8460
zuerst auf dem Boden schlafen, weil wir weder ein Bett noch Möbel hatten Wir waren wirklich arm. Denken Sie daran,
03:54
we had to live there in a very small place with  four walls without a bed or furniture we didn't  
26
234300
8160
wir mussten dort in einem sehr kleinen Ort mit vier Wänden ohne Bett oder Möbel leben. Wir
04:02
even have a kitchen or a stove so we had to buy  food from a place which sold food at a low price
27
242460
8520
hatten nicht einmal eine Küche oder einen Herd, also mussten wir Lebensmittel bei einem Laden kaufen, der Lebensmittel zu niedrigen Preisen
04:14
I remember it cost one dollar soup main dish and  fruit it was not delicious but at least we could  
28
254520
9720
verkaufte Denken Sie daran, es kostete einen Dollar, Suppe, Hauptgericht und Obst. Es war nicht köstlich, aber wir konnten wenigstens
04:24
eat something we had to go there every day on  time otherwise they could leave us without food
29
264240
7920
etwas essen. Wir mussten jeden Tag pünktlich dorthin gehen, sonst konnten sie uns
04:35
anyway we had many shortcomings but we were happy  I mean I had my brother by my side and I used to  
30
275100
10260
sowieso ohne Essen zurücklassen. Wir hatten viele Mängel, aber wir waren froh, ich meine, ich hatte Mein Bruder an meiner Seite und ich besuchten
04:45
visit my other siblings every week it was not the  same but at least we could play together sometimes  
31
285360
8460
jede Woche meine anderen Geschwister. Es war nicht dasselbe, aber zumindest konnten wir manchmal zusammen spielen,
04:55
while we were living in that mountain  my brother and I made a lot of friends  
32
295440
5460
während wir in diesem Berg lebten. Mein Bruder und ich haben viele Freunde gefunden, mit denen
05:01
we used to play together all the time every day  
33
301860
4080
wir alle zusammen gespielt haben Früher
05:05
my mom used to get mad at us because  we stayed out playing until night
34
305940
5940
war meine Mutter jeden Tag sauer auf uns, weil wir bis in die Nacht draußen blieben und spielten,
05:15
but we were happy anyway soon the side directive  I mean the people who were like the presidents  
35
315960
9120
aber wir waren trotzdem bald froh. Die Nebendirektive, ich meine die Leute, die so etwas wie die Präsidenten
05:25
of the town where we were living had to make  an inspection they had to check some things
36
325080
7920
der Stadt waren, in der wir lebten, mussten sie einer Inspektion unterziehen Ich musste einige Dinge überprüfen.
05:35
they had some rules that we had to abide by if  we wanted to live there the main rule was that  
37
335700
7860
Sie hatten einige Regeln, an die wir uns halten mussten, wenn wir dort leben wollten. Die Hauptregel war, dass
05:43
if you wanted to live there you wouldn't have to  have another house or your own house you get it
38
343560
8160
man, wenn man dort leben wollte, kein anderes Haus oder ein eigenes Haus haben musste, das versteht man,
05:56
my mom didn't have her own house the other house  where we used to live was my father's and he  
39
356040
8580
meine Mutter hatte kein eigenes Haus, das andere Haus, in dem wir gewohnt haben, war das meines Vaters und er
06:04
stayed there he was living there so I thought  now we are not going to have any problem right
40
364620
8220
blieb dort, er lebte dort, also dachte ich, dass wir jetzt keine Probleme mehr haben würden,
06:16
so we did not care about that matter my mom used  to sell medicinal herbs natural things to heal  
41
376620
8580
also kümmerte uns die Angelegenheit, die meine Mutter benutzte, nicht Um Heilkräuter und natürliche Dinge zu verkaufen, um
06:25
people or help them with some sicknesses she used  to work in the market a little far from our house
42
385200
8220
Menschen zu heilen oder ihnen bei manchen Krankheiten zu helfen, arbeitete sie auf dem Markt etwas weit von unserem Haus entfernt.
06:36
we had to help her every day I remember we used  to wake up very early every day we woke up at  
43
396840
8040
Wir mussten ihr jeden Tag helfen. Ich erinnere mich, dass wir jeden Tag, an dem wir aufwachten, sehr früh aufstanden
06:44
four in the morning because we had to go with her  to buy some products to sell four in the morning
44
404880
8400
Vier Uhr morgens, weil wir mit ihr gehen mussten, um ein paar Produkte zu kaufen, um sie vier Uhr morgens zu verkaufen,
06:57
so we used to take torrents I mean My Brother and  Me one day my brother and the next day I was in  
45
417420
8700
also haben wir Torrents genommen. Ich meine, mein Bruder und ich, an einem Tag waren mein Bruder und am nächsten Tag ich in der
07:06
church of going with my mom to buy those things  it was very tiring but we had to do it anyway
46
426120
8220
Kirche, um mit meiner Mutter zu gehen Es war sehr anstrengend, diese Dinge zu kaufen, aber wir mussten es trotzdem tun.
07:17
our routine was in the morning we had to  help my mom with the products she used  
47
437940
6780
Unsere Routine bestand darin, dass wir morgens meiner Mutter mit den Produkten helfen mussten, die sie früher
07:24
to sell in the afternoon we went  to the school and in the evenings  
48
444720
4920
verkaufte, nachmittags gingen wir zur Schule und abends
07:30
we had a little time to play with our friends
49
450360
2760
aßen wir etwas Zeit, mit unseren Freunden zu spielen
07:38
one day I came back from a school I  remember that day very clearly it was Friday  
50
458220
7020
Eines Tages kam ich von einer Schule zurück. Ich erinnere mich noch genau an diesen Tag, es war Freitag.
07:46
I got to my mom's little store  and she was crying I asked her  
51
466020
4980
Ich kam zum kleinen Laden meiner Mutter und
07:51
why are you crying what happened  tell me but she didn't answer
52
471000
5460
sie weinte
07:58
then she told me we have to go to the house  right now come with me let's go I didn't know  
53
478920
8340
Ich muss sofort zum Haus gehen, komm mit, lass uns gehen. Ich wusste nicht,
08:07
what was happening I just told her okay let's  go but calm down tell me what's going on here
54
487260
9060
was los ist. Ich habe ihr nur gesagt: „Okay, lass uns gehen, aber beruhige dich, sag mir, was hier
08:18
she didn't answer she just told me to hurry so  we went running to our house my mom was crying  
55
498960
8700
los ist.“ rannte zu unserem Haus, meine Mutter weinte
08:27
all the way home I just wanted to know what  was happening but she didn't tell me anything
56
507660
7200
den ganzen Weg nach Hause. Ich wollte nur wissen, was los war, aber sie erzählte mir nichts,
08:39
when we got to our home I got it I understood  what had happened my house our home was not  
57
519540
9540
als wir bei uns zu Hause ankamen. Ich verstand, was passiert war. Mein Haus, unser Zuhause war nicht
08:49
there anymore it had disappeared there was only  a rubble where our house was supposed to be
58
529080
7980
da Es war nicht mehr verschwunden, es waren nur noch Trümmer, wo unser Haus sein sollte.
08:59
I was shocked I just stood there without saying  a word it turns out that we had been evicted  
59
539640
9060
Ich war schockiert, ich stand einfach da, ohne ein Wort zu sagen. Es stellte sich heraus, dass wir vertrieben worden waren.
09:09
they the leaders have just destroyed our  house and it was all my father's fault
60
549540
8100
Die Anführer hatten gerade unser Haus zerstört und es war alles die Schuld meines Vaters
09:20
these leaders had gone to  visit my father to his house  
61
560280
3960
Diese Anführer hatten meinen Vater in seinem Haus besucht und
09:24
there they asked him about my mother  and he said that she was still living  
62
564900
5340
fragten ihn nach meiner Mutter, und er sagte, dass sie immer noch
09:30
there with him and that that was still her  house too because they were still married
63
570240
7980
bei ihm wohne und dass dies auch immer noch ihr Haus sei, weil sie noch verheiratet seien.
09:40
my mother collapsed and broke down  in tears where our house used to  
64
580440
6120
Meine Mutter brach zusammen und brach in Tränen aus Wo früher unser Haus war,
09:46
be I was there consoling her hugging her  telling her everything was gonna be fine  
65
586560
6840
war ich dort, tröstete sie, umarmte sie und sagte ihr, dass alles gut werden würde.
09:54
of course everything was a mess at that moment
66
594060
4500
Natürlich war in diesem Moment,
10:01
after that we just moved to my father's house  my mother took Revenge by throwing him out  
67
601020
7320
nachdem wir gerade zum Haus meines Vaters gezogen waren, alles ein Chaos. Meine Mutter rächte sich, indem sie ihn aus
10:08
of his house that's what he deserved  it was too mean to my mother and us  
68
608340
6540
seinem Haus warf Was er verdient hat, war zu gemein zu meiner Mutter und uns,
10:15
but that's another story  I'll tell you some other time
69
615480
3300
aber das ist eine andere Geschichte. Ich erzähle euch ein anderes Mal.
10:21
the thing is that we haven't always lived in a  beautiful house like this we have to go through  
70
621600
7980
Die Sache ist, dass wir nicht immer in einem schönen Haus wie diesem gelebt haben, wir müssen
10:29
difficult times get this house to buy this  house we had to work hard and do many things
71
629580
8340
schwierige Zeiten durchmachen, um dieses Haus zu bekommen Um dieses Haus zu kaufen, mussten wir hart arbeiten und viele Dinge tun,
10:42
that was very interesting I want to  know how you came to buy this house
72
642600
6120
die sehr interessant waren. Ich möchte wissen, wie Sie dazu gekommen sind, dieses Haus zu kaufen.
10:52
sure I can tell you but that would have to  be in the next video that's all for now I  
73
652140
8580
Das kann ich Ihnen sicher sagen, aber das müsste im nächsten Video sein, das ist alles für jetzt,
11:00
hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
74
660720
6060
hoffe ich, Sie Diese Geschichte hat mir gefallen. Wenn Sie Ihr Englisch noch ein wenig verbessern könnten, abonnieren Sie bitte
11:06
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
75
666780
5940
den Kanal und teilen Sie dieses Video mit einem Freund. Vielen Dank für Ihre Unterstützung. Passen Sie auf sich auf
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7