Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

57,977 views ・ 2023-08-26

Learn English with Tangerine Academy


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

00:01
so do you think we have always lived  in this beautiful and expensive house
0
1380
6240
sizcə biz həmişə bu gözəl və bahalı evdə yaşamışıq
00:11
yes of course well as far as I  remember we have always lived here
1
11700
6420
bəli əlbəttə yaxşı xatırladığım qədəri biz həmişə burada yaşamışıq
00:22
then you need to hear this story pay attention
2
22440
4680
o zaman bu hekayəni dinləməlisən diqqət et
00:31
I want to talk to you about a very sad event in  my life something that I could never forget never  
3
31200
9960
Mən səninlə həyatımda çox kədərli bir hadisə haqqında danışmaq istəyirəm həyat heç vaxt unuda bilməyəcəyim bir şey
00:41
it's hard for me to tell this  story but I'm sure you must know it
4
41940
6480
bu hekayəni danışmaq mənim üçün çətin deyil amma əminəm ki, bunun
00:51
it happened many years ago  
5
51360
2580
illər əvvəl baş verdiyini
00:54
I had told you before that my parents  got divorced when I was only a child  
6
54780
5400
bilməlisiniz.
01:01
I was 10 years old the separation of my parents  affected me a lot but not in the way you think
7
61080
8100
köhnə valideynlərimin ayrılığı mənə çox təsir etdi, amma siz düşündüyünüz kimi deyil,
01:11
I mean I was not sad because my parents got  divorced they had been fighting too much and  
8
71760
8520
mən kədərlənmədim, çünki valideynlərim boşandı, onlar çox dava etdilər və
01:20
I had to see that every day my siblings and I had  to watch them fight all the time it was horrible
9
80280
8520
mən hər gün qardaşlarım və mən onları izləməli idim. hər zaman döyüşmək dəhşətli idi,
01:31
that's why when they decided  to get divorced I was not sad  
10
91680
4320
buna görə də boşanmaq qərarına gələndə kədərlənmirdim,
01:36
but what really affected me was the fact that  my brothers and my sister and I had to separate  
11
96660
6540
amma mənə həqiqətən təsir edən qardaşlarım və bacım və mən ikimizi ayırmalıyıq
01:43
two of us could go with my father  and the other two with my mom
12
103800
5220
atamla, digər ikimizlə gedə biləcəyimiz idi. anamla
01:52
I was very close to them we grew up together  we always played together and also cry together  
13
112200
7320
onlarla çox yaxın idik birlikdə böyümüşdük həmişə birlikdə oynayırdıq və həmçinin
01:59
when my parents fought I was happy being with them  that's why it affected me a lot when we went apart
14
119520
10500
valideynlərim dalaşanda birlikdə ağlayardım onlarla olmaqdan xoşbəxt idim ona görə ayrıldığımızda mənə çox təsir etdi onsuz da
02:12
anyway my father stayed in my house with my sister  and my younger brother and my older brother and I  
15
132780
8460
atam mənim evimdə qaldı bacım, kiçik qardaşım və böyük qardaşım və mən
02:21
went with my mom to live to a different place  we rented a room in one of my mom's friend
16
141240
8340
anamla birlikdə başqa yerə yaşamaq üçün getdik, anamın rəfiqələrindən birində otaq icarəyə götürdük,
02:32
but we didn't have much money I remember my  mom used to pay 50 dollars a month or that  
17
152820
7860
amma çox pulumuz yox idi, xatırlayıram ki, anam 50 dollar verirdi. ay və ya o
02:40
room it was more like a favor I think because the  owner of the house was one of her best friends
18
160680
9300
otaq daha çox lütf kimi idi, məncə evin sahibi onun ən yaxşı dostlarından biri olduğu üçün
02:53
soon we have to move to a different place because  that house was too small for the three of us  
19
173340
6060
tezliklə biz başqa yerə köçməli oluruq, çünki o ev bizim üçümüz üçün çox kiçik idi
03:00
we were growing up and we need  a room for me and my brother  
20
180360
4080
və biz böyüdük. mənim və qardaşım üçün bir otaq lazımdır
03:05
so we moved to another house  this time it was bigger
21
185100
5400
, ona görə də başqa evə köçdük bu dəfə daha böyük idi,
03:13
but we could only stay there for a year because  after that the house was going to be sold well if  
22
193440
7620
amma orada yalnız bir il qala bildik, çünki ondan sonra ev bir il orada olsaydı, yaxşı satılacaqdı
03:21
there for a year and then we could take a piece of  a land near there many poor people used to do that
23
201060
8640
və sonra bir otaq götürə bilərik. oraya yaxın bir torpaq parçası çox kasıb insanlar bunu edirdilər ki,
03:33
it was a group of poor people living in that  place it was like a mountain there we had to  
24
213600
8400
bu bir qrup kasıb adam yaşayırdı orda dağ kimi idi,
03:42
sleep on the floor at first because we didn't have  a bed or furniture we were really poor remember
25
222000
8460
çarpayımız və mebelimiz olmadığı üçün əvvəlcə yerdə yatmalı olduq həqiqətən yoxsul idik xatırlayıram ki,
03:54
we had to live there in a very small place with  four walls without a bed or furniture we didn't  
26
234300
8160
biz orada çarpayısız və ya mebelsiz, çox kiçik bir yerdə, dörd divarlı bir yerdə yaşamalı idik, hətta mətbəximiz və ya sobamız da yox idi,
04:02
even have a kitchen or a stove so we had to buy  food from a place which sold food at a low price
27
242460
8520
ona görə də ucuz qiymətə ərzaq satan yerdən yemək almalı idik
04:14
I remember it cost one dollar soup main dish and  fruit it was not delicious but at least we could  
28
254520
9720
yadında bir dollara başa gələn şorba əsas yemək və meyvələr dadlı deyildi, amma heç olmasa
04:24
eat something we had to go there every day on  time otherwise they could leave us without food
29
264240
7920
bir şey yeyə bilərdik ki, hər gün vaxtında getməli idik, əks halda bizi yeməksiz qoya bilərdilər,
04:35
anyway we had many shortcomings but we were happy  I mean I had my brother by my side and I used to  
30
275100
10260
onsuz da bir çox çatışmazlıqlarımız var idi, amma xoşbəxt idik Qardaşım yanımda idi və mən
04:45
visit my other siblings every week it was not the  same but at least we could play together sometimes  
31
285360
8460
hər həftə digər bacılarıma baş çəkirdik, eyni deyildi, amma heç olmasa
04:55
while we were living in that mountain  my brother and I made a lot of friends  
32
295440
5460
o dağda yaşayarkən bəzən birlikdə oynaya bilərdik, qardaşım və mən çoxlu dostlar qazandıq
05:01
we used to play together all the time every day  
33
301860
4080
. Hər gün
05:05
my mom used to get mad at us because  we stayed out playing until night
34
305940
5940
anam bizə əsəbiləşirdi, çünki biz gecəyə qədər çöldə oynayırdıq,
05:15
but we were happy anyway soon the side directive  I mean the people who were like the presidents  
35
315960
9120
amma hər halda xoşbəxt idik, tez bir zamanda yan göstəriş, demək istəyirəm ki,
05:25
of the town where we were living had to make  an inspection they had to check some things
36
325080
7920
yaşadığımız şəhərin prezidentləri kimi olan insanlar yoxlama aparmalı idilər. bəzi şeyləri yoxlamalı idilər,
05:35
they had some rules that we had to abide by if  we wanted to live there the main rule was that  
37
335700
7860
onların bəzi qaydaları var idi, əgər biz orada yaşamaq istəyiriksə, onlara riayət etməli idik, əsas qayda o idi ki,
05:43
if you wanted to live there you wouldn't have to  have another house or your own house you get it
38
343560
8160
əgər orada yaşamaq istəsən, başqa evin və ya öz evin olmamalıydın, onu al,
05:56
my mom didn't have her own house the other house  where we used to live was my father's and he  
39
356040
8580
anam öz evi yox idi bizim yaşadığımız o biri ev atamın idi və o
06:04
stayed there he was living there so I thought  now we are not going to have any problem right
40
364620
8220
orda qalırdı orda yaşayırdı ona görə fikirləşdim ki, indi bizim heç bir problemimiz olmayacaq,
06:16
so we did not care about that matter my mom used  to sell medicinal herbs natural things to heal  
41
376620
8580
ona görə də anam istifadə edirdi. dərman bitkiləri satmaq üçün insanlara şəfa vermək və ya bəzi xəstəliklərdə onlara kömək etmək üçün təbii şeylər satmaq üçün
06:25
people or help them with some sicknesses she used  to work in the market a little far from our house
42
385200
8220
o, evimizdən bir az aralıda bazarda işləyirdi,
06:36
we had to help her every day I remember we used  to wake up very early every day we woke up at  
43
396840
8040
biz ona hər gün kömək etməli idik, xatırlayıram ki, hər gün səhər tezdən oyanırdıq.
06:44
four in the morning because we had to go with her  to buy some products to sell four in the morning
44
404880
8400
səhər dörd, çünki səhər dördü satmaq üçün bəzi məhsullar almaq üçün onunla getməli idik,
06:57
so we used to take torrents I mean My Brother and  Me one day my brother and the next day I was in  
45
417420
8700
buna görə də sel alırdıq, mən Qardaşım və mən bir gün qardaşım və ertəsi gün
07:06
church of going with my mom to buy those things  it was very tiring but we had to do it anyway
46
426120
8220
anamla birlikdə kilsəyə getdim. o əşyaları almaq çox yorucu idi amma hər halda bunu etməli idik
07:17
our routine was in the morning we had to  help my mom with the products she used  
47
437940
6780
gündəlik işimiz səhər idi günortadan sonra anama satdığı məhsullarda kömək etməli idik
07:24
to sell in the afternoon we went  to the school and in the evenings  
48
444720
4920
məktəbə getdik axşamlar isə
07:30
we had a little time to play with our friends
49
450360
2760
bir az dostlarımızla oynamaq vaxtıdır
07:38
one day I came back from a school I  remember that day very clearly it was Friday  
50
458220
7020
bir gün məktəbdən qayıtdım o günü çox aydın xatırlayıram ki, cümə idi
07:46
I got to my mom's little store  and she was crying I asked her  
51
466020
4980
anamın kiçik mağazasına getdim və o ağlayırdı mən ondan soruşdum ki,
07:51
why are you crying what happened  tell me but she didn't answer
52
471000
5460
niyə ağlayırsan, nə baş verdiyini söylə, amma cavab vermədi,
07:58
then she told me we have to go to the house  right now come with me let's go I didn't know  
53
478920
8340
sonra dedi ki, indi evə getməliyəm mənimlə gəl gedək
08:07
what was happening I just told her okay let's  go but calm down tell me what's going on here
54
487260
9060
nə baş verdiyini bilmədim sadəcə ona dedim yaxşı get gedək amma sakit ol burda nə olduğunu söylə o
08:18
she didn't answer she just told me to hurry so  we went running to our house my mom was crying  
55
498960
8700
cavab vermədi sadəcə tələsməyimi dedi evimizə qaçdı anam
08:27
all the way home I just wanted to know what  was happening but she didn't tell me anything
56
507660
7200
evə qədər ağladı mən sadəcə nə baş verdiyini bilmək istədim amma
08:39
when we got to our home I got it I understood  what had happened my house our home was not  
57
519540
9540
evimizə çatanda mənə heç nə demədi anladım nə baş verdiyini anladım evim evimiz
08:49
there anymore it had disappeared there was only  a rubble where our house was supposed to be
58
529080
7980
orada deyildi artıq yoxa çıxmışdı ancaq evimizin olması lazım olan dağıntı var idi
08:59
I was shocked I just stood there without saying  a word it turns out that we had been evicted  
59
539640
9060
mən şoka düşdüm bir söz demədən orada dayandım, məlum oldu ki, bizi qovulmuşdular,
09:09
they the leaders have just destroyed our  house and it was all my father's fault
60
549540
8100
rəhbərlər evimizi yeni dağıdıblar və hamısı atamın günahı idi.
09:20
these leaders had gone to  visit my father to his house  
61
560280
3960
bu rəhbərlər atamın evinə qonaq getmişdilər
09:24
there they asked him about my mother  and he said that she was still living  
62
564900
5340
orada ondan anam haqqında soruşdular və o dedi ki, o, hələ də onunla orada yaşayır
09:30
there with him and that that was still her  house too because they were still married
63
570240
7980
və bu hələ də onun evidir, çünki onlar hələ də evlidirlər,
09:40
my mother collapsed and broke down  in tears where our house used to  
64
580440
6120
anam yıxılıb göz yaşlarına boğuldu. evimiz harda idi
09:46
be I was there consoling her hugging her  telling her everything was gonna be fine  
65
586560
6840
men orda teselli verirdim onu ​​qucaqlayib her seyin yaxsi olacaq deyirdi
09:54
of course everything was a mess at that moment
66
594060
4500
elbet her shey qarmaqsdi o an
10:01
after that we just moved to my father's house  my mother took Revenge by throwing him out  
67
601020
7320
atamin evine köçdükden sonra anam qisasini
10:08
of his house that's what he deserved  it was too mean to my mother and us  
68
608340
6540
aldi evden qovdu onun layiq olduğu şey anam və bizim üçün çox pis idi,
10:15
but that's another story  I'll tell you some other time
69
615480
3300
amma bu başqa bir hekayədir, sizə başqa vaxt danışacağam,
10:21
the thing is that we haven't always lived in a  beautiful house like this we have to go through  
70
621600
7980
iş odur ki, biz həmişə belə gözəl bir evdə yaşamamışıq , çətin günlərdən
10:29
difficult times get this house to buy this  house we had to work hard and do many things
71
629580
8340
keçməliyik bu evi almaq bu evi almaq üçün biz çox çalışmalı və
10:42
that was very interesting I want to  know how you came to buy this house
72
642600
6120
çox maraqlı bir çox şey etməli olduq bu evi almağa necə gəldiyinizi bilmək istəyirəm
10:52
sure I can tell you but that would have to  be in the next video that's all for now I  
73
652140
8580
əminəm ki, sizə deyə bilərəm, amma bu, növbəti videoda olmalıdır, indilik hər şey var ümid
11:00
hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
74
660720
6060
edirəm bu hekayəni bəyəndim əgər ingilis dilinizi bir az daha təkmilləşdirə bildinizsə zəhmət olmasa kanala abunə olun
11:06
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
75
666780
5940
və bu videonu dostunuzla paylaşın dəstəyiniz üçün çox sağ olun diqqətli olun
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7