Practice English Conversation (Family life - my dad abandoned me) English Conversation Practice

70,813 views ãƒģ 2023-08-05

Learn English with Tangerine Academy


āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋ āϚāĻžāϞāĻžāύ⧋āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋāĻšā§‡āϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞ⧇ āĻĄāĻžāĻŦāϞ-āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

00:01
good morning sir my uncle told me you were  coming today to fix the internet connection
0
1200
6300
āϗ⧁āĻĄ āĻŽāĻ°ā§āύāĻŋāĻ‚
00:11
I'm sorry you're the tech the  internet company had to send right
1
11100
6540
āĻ¸ā§āϝāĻžāϰ āφāĻŽāĻžāϰ āϚāĻžāϚāĻž āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦāϞāϞ⧇āύ āφāĻĒāύāĻŋ
00:20
good morning no I'm not the  tech you are no are you Dennis
2
20820
7080
āφāϜ āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāύ⧇āϟ āϏāĻ‚āϝ⧋āĻ— āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āϰāϤ⧇ āφāϏāϛ⧇āύ
00:30
wow look how much you've grown  it's unbelievable I'm Amazed
3
30240
7680
āφāĻĒāύāĻŋ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻŦāĻĄāĻŧ āĻšāϝāĻŧ⧇ āϗ⧇āϛ⧇āύ āĻāϟāĻž āĻ…āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āϝ āφāĻŽāĻŋ āĻ…āĻŦāĻžāĻ• āĻšāϝāĻŧ⧇ āϗ⧇āĻ›āĻŋ
00:40
excuse me do you know my name how is  it possible I've never seen you before
4
40380
5880
āĻŽāĻžāĻĢ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āϜāĻžāύ⧇āύ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻāϟāĻž āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āϝ⧇ āφāĻŽāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āφāϗ⧇ āĻ•āĻ–āύ⧋ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋāύāĻŋ
00:49
then you are not the tech I'm sorry but you will  have to leave I shouldn't have happened that door
5
49620
7080
āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋāĻŦāĻŋāĻĻ āύāύ āφāĻŽāĻŋ āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϛ⧇āĻĄāĻŧ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āωāϚāĻŋāϤ āĻ›āĻŋāϞ āύāĻž āϘāϟāϞ āϏ⧇āχ āĻĻāϰāϜāĻžāϝāĻŧ
00:59
my uncle told me never to do that but  how do you know my name who are you
6
59220
7260
āφāĻŽāĻžāϰ āϚāĻžāϚāĻž āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āϝ⧇ āĻāĻŽāύāϟāĻŋ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻž āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻĒāύāĻŋ āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āϜāĻžāύ⧇āύ āφāĻĒāύāĻŋ āϕ⧇
01:09
don't you really recognize me look at  me we have the same eyes the same hair  
7
69420
7320
āφāĻĒāύāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āϚāĻŋāύāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāϛ⧇āύ āύāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϤāĻžāĻ•āĻžāύ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻāĻ•āχ āĻšā§‹āĻ– āĻāĻ•āχ āϚ⧁āϞ
01:18
yeah maybe oh I know you're one  of my relatives one of my uncles
8
78540
7740
āĻšā§āϝāĻžāρ āĻšāϝāĻŧāϤ⧋ āĻ“āĻš āφāĻŽāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ•āϜāύ āφāĻ¤ā§āĻŽā§€āϝāĻŧāĻ¸ā§āĻŦāϜāύ āφāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ• āĻŽāĻžāĻŽāĻž
01:28
no I'm not look at you you're  tall and you're a man now
9
88380
7140
āύāĻž āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāχ āύāĻž āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϞāĻŽā§āĻŦāĻž āφāϰ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻāĻ–āύ āĻāĻ•āϜāύ āĻŽāĻžāύ⧁āώ
01:38
I haven't seen you since you are only a  baby well that was the last time I saw you
10
98160
7260
āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋāύāĻŋ āϝ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁ āĻāĻ•āϟāĻž āĻŦāĻžāĻšā§āϚāĻž āĻ­āĻžāϞ⧋, āϝ⧇āϟāĻž āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻļ⧇āώāĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āϖ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ
01:48
but son now I've come back and we can make up  for all the time we lost isn't that amazing  
11
108060
8820
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāĻ–āύ āφāĻŽāĻŋ' āφāĻŽāĻŋ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āĻāϏ⧇āĻ›āĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāϰāĻž āϝ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻšāĻžāϰāĻŋāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋ āϤāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻŽāϰāĻž āĻŽā§‡āĻ•āφāĻĒ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻŋ āφāĻļā§āϚāĻ°ā§āϝāϜāύāĻ• āύāϝāĻŧ
01:58
I'm sorry I don't understand  did you call me son why did you
12
118200
6840
āφāĻŽāĻŋ āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤ āφāĻŽāĻŋ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āϛ⧇āϞ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āϞ⧇āύ āϕ⧇āύ āφāĻĒāύāĻŋ āĻšā§āϝāĻžāρ
02:07
yes that's right I am your father  don't you recognize me look at me
13
127560
7620
āĻāϟāĻž āĻ āĻŋāĻ• āφāĻŽāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĻ⧇āϖ⧇ āϚāĻŋāύāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāϛ⧇āύ āύāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇
02:17
I'm just like you will look a lot alike your  hair your eyes that knows I am your father  
14
137340
8580
āφāĻŽāĻŋ āĻ āĻŋāĻ• āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ•āϟāĻž āĻāĻ•āχ āϰāĻ•āĻŽ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϚ⧁āϞ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻšā§‹āĻ– āϝ⧇ āϜāĻžāύ⧇ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž
02:27
I've come back to spend time together we can  go to the park to the movies to the beach
15
147360
7320
āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻ•āĻžāϟāĻžāϤ⧇ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āĻāϏ⧇āĻ›āĻŋ āφāĻŽāϰāĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āϕ⧇ āϏāĻŋāύ⧇āĻŽāĻž āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϰ āϏ⧈āĻ•āϤ⧇
02:37
what do you say son aren't you happy to  see your father come on give me a hug
16
157020
7320
āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻŦāϞ⧋ āϛ⧇āϞ⧇ āφāϰ⧇āύ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āφāϞāĻŋāĻ™ā§āĻ—āύ āĻ•āϰāϤ⧇ āφāϏāϤ⧇ āĻĻ⧇āϖ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϖ⧁āĻļāĻŋ āĻšāĻ“ āύāĻž
02:46
but I I don't get it my uncle he told me  you had to travel when I was a baby and now  
17
166740
7860
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻŋ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻŽāĻž āϤāĻŋāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āϝ⧇ āφāĻŽāĻŋ āϝāĻ–āύ āϛ⧋āϟ āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āϤāĻ–āύ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ­ā§āϰāĻŽāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāϞ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ–āύ
02:56
now you're here I never understood if  you were my father why did you abandon me
18
176160
6780
āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻāϏ⧇āϛ⧋ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻ–āύāχ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋāύāĻŋ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻšāϞ⧇ āϕ⧇āύ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ¤ā§āϝāĻžāĻ— āĻ•āϰāϞ⧇
03:05
why did you leave why didn't you stay  with my mom and me I don't understand
19
185760
7080
āϕ⧇āύ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϚāϞ⧇ āϗ⧇āϞ⧇ āϕ⧇āύ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāϝāĻŧ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧋āύāĻŋ āφāĻŽāĻŋ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻ›āĻŋ āύāĻž
03:15
look I know I did wrong but I was scared  we human beings make many mistakes  
20
195960
7860
āĻšā§‡āĻšāĻžāϰāĻž āφāĻŽāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āφāĻŽāĻŋ āϭ⧁āϞ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻŋ āĻ­āϝāĻŧ āĻĒ⧇āϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āφāĻŽāϰāĻž āĻŽāĻžāύ⧁āώ āĻ…āύ⧇āĻ• āϭ⧁āϞ āĻ•āϰāĻŋ
03:25
but that doesn't mean that I don't love  you always thought about you all the time
21
205440
7020
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāύ⧇ āĻāχ āύāϝāĻŧ āϝ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āϰāĻŋ āύāĻž āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻŋ āύāĻž āφāĻŽāĻŋ āφāϗ⧇ āφāϏāĻŋāύāĻŋ
03:35
I didn't come before because I was working hard  your father is now a successful businessman
22
215460
7020
āϏāĻŦ āϏāĻŽāϝāĻŧ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻ­āĻžāĻŦāĻŋ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻ ā§‹āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻļā§āϰāĻŽ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻāĻ–āύ āĻāĻ•āϜāύ āϏāĻĢāϞ āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžāϝāĻŧā§€
03:45
I have my own swords and I earned good  money that's why I left to work hard for you  
23
225060
8220
āφāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āϤāϞ⧋āϝāĻŧāĻžāϰ āφāϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āĻ­āĻžāϞ āϟāĻžāĻ•āĻž āωāĻĒāĻžāĻ°ā§āϜāύ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ āϏ⧇āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻ ā§‹āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻļā§āϰāĻŽ āĻ•āϰāϤ⧇ āϛ⧇āĻĄāĻŧ⧇ āĻĻāĻŋāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋ
03:54
your uncle Lucas never understood that  he's my brother but he never forgave me
24
234960
6840
āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϚāĻžāϚāĻž āĨ¤ āϞ⧁āĻ•āĻžāϏ āĻ•āĻ–āύāχ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĻŋ āϝ⧇ āϏ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ­āĻžāχ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϏ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻ–āύ⧋ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ•āϰ⧇āύāĻŋ
04:04
I want to give you everything I couldn't  in the past please give me an opportunity
25
244740
7260
āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āϏāĻŦ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĻāĻŋāϤ⧇ āϚāĻžāχ āϝāĻž āφāĻŽāĻŋ āĻ…āϤ⧀āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋāύāĻŋ āĻĻāϝāĻŧāĻž āĻ•āϰ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏ⧁āϝ⧋āĻ— āĻĻāĻŋāύ
04:14
and also your mom I can help you both  now we used to be very happy together
26
254700
7140
āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāϕ⧇āĻ“ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āĻāĻ–āύ āφāĻŽāϰāĻž āĻĻ⧁āϜāύ⧇ āĻāĻ•āϏāĻžāĻĨ⧇ āϖ⧁āĻŦ āϖ⧁āĻļāĻŋ āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ
04:24
by the way where is she is she still working in  that factory that was the last I heard from her
27
264300
7860
āϕ⧋āĻĨāĻžāϝāĻŧ āϏ⧇ āĻāĻ–āύāĻ“ āϏ⧇āχ āĻ•āĻžāϰāĻ–āĻžāύāĻžāϝāĻŧ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāϛ⧇ āϝ⧇āϟāĻŋ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻ› āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻļ⧇āώāĻŦāĻžāϰ āĻļ⧁āύ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āϝ⧇
04:34
my mom died she died five years ago my  uncle Lucas raised me since that happened
28
274260
7500
āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻž āĻŽāĻžāϰāĻž āϗ⧇āϛ⧇āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻžāϰāĻž āϗ⧇āϛ⧇āύ āĻĒāĻžāρāϚ āĻŦāĻ›āϰ āφāϗ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āϚāĻžāϚāĻž āϞ⧁āĻ•āĻžāϏ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āϞāĻžāϞāύ-āĻĒāĻžāϞāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āϝ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āĻāϟāĻŋ āϘāĻŸā§‡āϛ⧇
04:44
oh then she died I'm sorry to hear that it  must have been hard for you son I'm sorry  
29
284280
7740
āĻ“āĻš āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϏ⧇ āĻŽāĻžāϰāĻž āϗ⧇āϛ⧇ āĻļ⧁āύ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤ āϝ⧇ āĻāϟāĻŋ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻ•āĻ āĻŋāύ āĻ›āĻŋāϞ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϛ⧇āϞ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻŽāĻŋ āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤ
04:54
but look now you're not alone you have  me your father we can spend time together
30
294000
7440
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻĻ⧇āĻ– āĻāĻ–āύ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻž āύāĻ“ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āφāϛ⧇ āφāĻŽāϰāĻž āĻāĻ•āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻ•āĻžāϟāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āφāĻŽāĻŋ
05:03
I want to know everything about you your  favorite movie your favorite color everything
31
303780
6720
āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϏāĻŦāĻ•āĻŋāϛ⧁ āϜāĻžāύāϤ⧇ āϚāĻžāχ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻŽā§āĻ­āĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āϰāĻ™ āϏāĻŦāĻ•āĻŋāϛ⧁
05:13
what do you like to do do you like going  to the beach we can go whenever you want
32
313740
6540
āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰ⧋ āĻ•āĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰ⧋ āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻ–āύāχ āϚāĻžāύ āϏ⧈āĻ•āϤ⧇ āφāĻŽāϰāĻž āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ
05:23
yeah well I love going to the beach but  I'm not sure I don't know how to feel
33
323160
7620
āĻšā§āϝāĻžāρ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϰ āϏ⧈āĻ•āϤ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāĻŋ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻŋ āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤ āύāχ āϝ⧇ āφāĻŽāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āύāĻž āϕ⧇āĻŽāύ āĻ…āύ⧁āĻ­āĻŦ āĻ•āϰāĻŦ
05:33
just give me a chance promise you won't  regret it son we'll have fun together
34
333000
7020
āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏ⧁āϝ⧋āĻ— āĻĻāĻŋāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻļā§āϰ⧁āϤāĻŋ āĻĻāĻŋāύ āφāĻĒāύāĻŋ āĻāϤ⧇ āĻĻ⧁āσāĻ– āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻž āϛ⧇āϞ⧇ āφāĻŽāϰāĻž
05:43
here is your father I love you so much  son let's make up for all the time we lost
35
343080
7320
āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻāĻ•āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻŽāϜāĻž āĻ•āϰāĻŦ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻ•āĻŋ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏāĻŋ āϛ⧇āϞ⧇ āϚāϞ⧋ āφāĻŽāϰāĻž āϝāϤāϟāĻž āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻšāĻžāϰāĻŋāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋ āϤāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŽā§‡āĻ•āφāĻĒ āĻ•āϰāĻŋ
05:52
I guess you're right I feel alone I  need my father I missed you so much
36
352560
7140
āφāĻŽāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻŽāĻžāύ āĻ•āϰāĻŋ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧋ āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻž āĻ…āύ⧁āĻ­āĻŦ āĻ•āϰāĻ›āĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻžāϕ⧇ āφāĻŽāĻŋ āϖ⧁āĻŦ āĻŽāĻŋāϏ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ
06:02
me too son I missed you so much come on  let's go to the mall I'll buy you a present  
37
362100
7680
āφāĻŽāĻŋāĻ“ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻŽāĻŋāϏ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ āϛ⧇āϞ⧇ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻŽāĻŋāϏ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ āϚāϞ āϚāϞ āϚāϞ āĻŽāϞ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻž āωāĻĒāĻšāĻžāϰ āĻ•āĻŋāύāĻŦ
06:11
I like that idea okay Dad can I  call you like that it's weird for me
38
371700
7380
āφāĻŽāĻžāϰ āϏ⧇āχ āφāχāĻĄāĻŋāϝāĻŧāĻžāϟāĻž āĻ­āĻžāϞ⧋ āϞ⧇āϗ⧇āϛ⧇ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻāĻŽāύāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āĻāϟāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ…āĻĻā§āϭ⧁āϤ
06:21
of course I am your father call  me that I will start the car then
39
381780
6720
āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĢā§‹āύ āĻ•āϰ āϝ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ¸ā§āϟāĻžāĻ°ā§āϟ āĻ•āϰāĻŦ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ
06:31
all right Dad oh my God my  father is here I can't believe it
40
391860
7260
āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻšā§‡ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻ›āĻŋ āύāĻž
06:41
hello Dennis I heard somebody  knocking the door who was it
41
401580
5700
āĻšā§āϝāĻžāϞ⧋ āĻĄā§‡āύāĻŋāϏ āφāĻŽāĻŋ āĻļ⧁āύ⧇āĻ›āĻŋ āϕ⧇āω āĻĻāϰāϜāĻžāϝāĻŧ āϧāĻžāĻ•ā§āĻ•āĻž āĻĻāĻŋāĻšā§āϛ⧇ āϏ⧇ āϕ⧇ āĻ›āĻŋāϞ
06:50
Uncle Lucas you're not gonna believe  it it was my dad he came here for me
42
410880
7320
āφāĻ™ā§āϕ⧇āϞ āϞ⧁āĻ•āĻžāϏ āφāĻĒāύāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻž āĻāϟāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻāϏ⧇āϛ⧇āύ
07:01
so he finally came I never thought  that he could really be able to come
43
421080
7140
āϤāĻžāχ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻļ⧇āώ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻāϏ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻ–āύāχ āĻ­āĻžāĻŦāĻŋāύāĻŋ āϝ⧇ āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āĻ…āĻĒ⧇āĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āύ
07:10
wait how do you know he was gonna come here  did you talk to him or what I don't get it
44
430740
7140
āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ•āϰ⧇ āϜāĻžāύ⧋ āϝ⧇ āϏ⧇ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āφāϏāĻŦ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇ āύāĻžāĻ•āĻŋ āφāĻŽāĻŋ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋāύāĻŋ āĻšā§āϝāĻžāρ
07:20
yeah he called me we talked on the phone a  week ago he told me he was coming to see you
45
440520
7500
āϏ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĢā§‹āύ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞ āφāĻŽāϰāĻž āĻāĻ• āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻš āφāϗ⧇ āĻĢā§‹āύ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āϏ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞ āϏ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āφāϏāϛ⧇
07:30
then why didn't you tell me anything about it you  
46
450060
3960
āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻŦāϞ⧋āύāĻŋ āϕ⧇āύ? āφāĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϤ⧁āĻŽāĻŋ
07:34
knew my father was here and  you didn't tell me anything
47
454020
3300
āϜāĻžāύāϞ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŦāϞ⧇āύāύāĻŋ
07:39
I thought he was lying he always does that  he can't stop lying and now he comes here
48
459780
7800
āφāĻŽāĻŋ āϭ⧇āĻŦ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āϏ⧇ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻŦāϞāϛ⧇ āϏ⧇ āϏāĻŦāϏāĻŽāϝāĻŧ āĻ•āϰ⧇ āϝ⧇ āϏ⧇ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻŦāϞāĻž āĻŦāĻ¨ā§āϧ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ–āύ āϏ⧇ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āφāϏ⧇
07:49
I deserved to know you should have told  me my father was here why did you do that
49
469680
7560
āφāĻŽāĻŋ āĻāϟāĻž āϜāĻžāύāĻžāϰ āϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āϝ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦāϞāĻž āωāϚāĻŋāϤ āĻ›āĻŋāϞ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϕ⧇āύ āĻāĻŽāύ āĻ•āϰāϞ⧇
07:59
Dennis listen your father is not a good  person he abandoned you when you were a child
50
479700
7080
āĻĄā§‡āύāĻŋāϏ āĻļā§‹āύ⧋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻāĻ•āϜāύ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻŽāĻžāύ⧁āώ āύāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ¤ā§āϝāĻžāĻ— āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āϝāĻ–āύ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϛ⧋āϟ āĻ›āĻŋāϞ⧇
08:09
he wasn't even here when your mother died he  was never here for you is not a good father
51
489240
6840
āϏ⧇ āϤāĻ–āύāĻ“ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ›āĻŋāϞ āύāĻž āϝāĻ–āύ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻž āĻŽāĻžāϰāĻž āĻ—āĻŋāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāϞ āϏ⧇ āĻ•āĻ–āύ⧋āχ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ›āĻŋāϞ āύāĻž āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āύāϝāĻŧ
08:19
I know he's my brother but I don't want  him to hurt you son please listen to me
52
499200
7260
āφāĻŽāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āϏ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ­āĻžāχ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻŋ āϚāĻžāχ āύāĻž āϏ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āφāϘāĻžāϤ āĻ•āϰ⧁āĻ• āϛ⧇āϞ⧇ āĻĒā§āϞāĻŋāϜ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻļā§‹āύ
08:29
you don't decide that I am the one who  decides he's my father and it's my life uncle
53
509220
7560
āφāĻĒāύāĻŋ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āύ⧇āĻŦ⧇āύ āύāĻž āϝ⧇ āφāĻŽāĻŋāχ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āύāĻŋāχ āϝ⧇ āϤāĻŋāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϟāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻœā§€āĻŦāύ⧇āϰ āϚāĻžāϚāĻž
08:38
he made a mistake yeah but we all make mistakes  right he's my father and I want to be with him
54
518820
7620
āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϭ⧁āϞ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āĻšā§āϝāĻžāρ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāϰāĻž āϏāĻŦāĻžāχ āϭ⧁āϞ āĻ•āϰāĻŋ āĻ āĻŋāĻ• āϤāĻŋāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āϚāĻžāχ
08:48
I raised you I just want you to be happy  and I don't want anybody to hurt you son
55
528600
7620
āφāĻŽāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻŦāĻĄāĻŧ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ āφāĻŽāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁ āϚāĻžāχ āφāĻĒāύāĻŋ āĻšāϤ⧇ āϖ⧁āĻļāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āϚāĻžāχ āύāĻž āϝ⧇ āϕ⧇āω āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻˇā§āϟ āĻĻ⧇āĻŦ⧇
08:58
I am not your son you're just my uncle  He's My real father so I'm going with him  
56
538680
7740
āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϛ⧇āϞ⧇ āύāχ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻŽāĻžāϰ āϚāĻžāϚāĻž āϏ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āφāϏāϞ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āϤāĻžāχ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋ
09:08
all right all right you're right  it's your decision I'm really sorry
57
548340
7140
āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ āĻŋāĻ• āĻāϟāĻž āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤ
09:18
of course it's my decision I'm not a  child anymore I missed my father so much
58
558240
6960
āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻāϟāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ–āύ āφāϰ āĻŦāĻžāĻšā§āϚāĻž āύāχ āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻžāϕ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻŽāĻŋāϏ āĻ•āϰāĻ›āĻŋ
09:28
hey son are you okay you look angry what happened
59
568260
5700
āĻšā§‡ āϛ⧇āϞ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āϰāĻžāĻ— āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹ āĻ•āĻŋ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇
09:37
it's nothing that I was just talking to  my uncle I'm ready to go with you let's go
60
577860
7140
āĻāϟāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āύāĻž āφāĻŽāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻŽāĻžāϰ āϚāĻžāϚāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ āϚāϞ āϚāϞ
09:47
yeah about that a person called me and  he needs me in one of my stores in Canada
61
587580
7680
āϝāĻžāχ āĻāĻ•āϜāύ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĄā§‡āϕ⧇āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāύāĻžāĻĄāĻžāϝāĻŧ āφāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻā§‹āĻ•āĻžāύ⧇ āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āφāϛ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇
09:57
I have to travel to Canada you understand right  but I will come back someday I will call you okay
62
597360
7560
āĻ•āĻžāύāĻžāĻĄāĻžāϝāĻŧ āϝ⧇āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ āĻ āĻŋāĻ•āχ āĻŦ⧁āĻā§‡āϛ⧇āύ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āφāϏāĻŦ āφāĻŽāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻ•āϞ āĻ•āϰāĻŦ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āĻšā§āϝāĻžāρ
10:07
yeah whatever don't worry  just leave that's okay sir
63
607320
7440
āϝāĻžāχ āĻšā§‹āĻ• āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻž āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āĻ¸ā§āϝāĻžāϰ
10:17
hello Dennis I'm sorry about what happened  a while ago I love you and what's wrong
64
617520
7320
āĻšā§āϝāĻžāϞ⧋ āĻĄā§‡āύāĻŋāϏ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋāϛ⧁āĻ•ā§āώāĻŖ āφāϗ⧇ āϝāĻž āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻŽāĻŋ āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋ āϭ⧁āϞ
10:27
it did it again right oh Dennis  I'm really sorry come here son  
65
627180
7560
āĻāϟāĻž āφāĻŦāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻ āĻŋāĻ• āĻ“āĻš āĻĄā§‡āύāĻŋāϏ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤ āϛ⧇āϞ⧇ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āφāϏ⧋
10:36
how is it possible Uncle Lucas how's it  possible my father doesn't love me oh hi
66
636600
7680
āĻāϟāĻž āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āφāĻ™ā§āϕ⧇āϞ āϞ⧁āĻ•āĻžāϏ āĻāϟāĻž āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏ⧇āύ āύāĻž āĻ“āĻš āĻšāĻžāχ āĻāϟāĻž
10:46
it's not your fault he's not a good father  or a good person it's not your fault
67
646500
7380
āύāĻž āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻĻā§‹āώ āϏ⧇ āĻāĻ•āϜāύ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āύāĻž āĻāĻ•āϜāύ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻŽāĻžāύ⧁āώ āĻāϟāĻž āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻĻā§‹āώ āύāϝāĻŧ
10:56
Dennis wait that bastard no  no he's gonna listen to me
68
656040
6960
āĻĄā§‡āύāĻŋāϏ āĻ…āĻĒ⧇āĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰ āϏ⧇āχ āϜāĻžāϰāϜ āύāĻž āύāĻž āϏ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻļ⧁āύāĻŦ⧇
11:05
I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more  
69
665100
5220
āφāĻŽāĻŋ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āĻāχ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāύāϟāĻŋ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āϝāĻĻāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϕ⧇ āφāϰāĻ“ āĻ•āĻŋāϛ⧁āϟāĻž āωāĻ¨ā§āύāϤ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ āϤāĻŦ⧇
11:10
please subscribe to the channel and share  this video with a friend and if you want  
70
670320
4680
āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇ āĻšā§āϝāĻžāύ⧇āϞāϟāĻŋ āϏāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻžāχāĻŦ āĻ•āϰ⧁āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāχ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋ āĻļ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύ āĻāĻ•āϜāύ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ
11:15
to support this channel you can join  us or click on the super thanks button  
71
675000
6000
āĻāχ āĻšā§āϝāĻžāύ⧇āϞāϟāĻŋāϕ⧇ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĨāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāύ āϤāĻŦ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ— āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ āĻŦāĻž āϏ⧁āĻĒāĻžāϰ āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽā§‡ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ
11:21
thank you very much for your support take care
72
681540
3540
āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĨāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ• āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ āϝāĻ¤ā§āύ āύāĻŋāύ
āĻāχ āĻ“āϝāĻŧ⧇āĻŦāϏāĻžāχāϟ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇

āĻāχ āϏāĻžāχāϟāϟāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ YouTube āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϗ⧁āϞāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĒāϰāĻŋāϚāϝāĻŧ āĻ•āϰāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āϝāĻž āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻļ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĻāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤ āφāĻĒāύāĻŋ āϏāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ⧇āϰ āĻļā§€āĻ°ā§āώāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧀āϝāĻŧ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ•āĻĻ⧇āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻļ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāĻŦ⧇āύāĨ¤ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āϚāĻžāϞāĻžāϤ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞāϗ⧁āϞāĻŋāϤ⧇ āĻĄāĻžāĻŦāϞ-āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞāϗ⧁āϞāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒā§āϞ⧇āĻŦā§āϝāĻžāϕ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻŋāĻ™ā§āϕ⧇ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰ⧋āϞ āĻ•āϰ⧇⧎ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϕ⧋āύ āĻŽāĻ¨ā§āϤāĻŦā§āϝ āĻŦāĻž āĻ…āύ⧁āϰ⧋āϧ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇, āĻāχ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻĢāĻ°ā§āĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7