Practice English Conversation (At the hospital) Improve English Speaking Skills

56,647 views ・ 2024-01-23

Learn English with Tangerine Academy


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:01
good morning doctor your assistant told me  to come in and take off my clothes so you  
0
1080
6160
صباح الخير يا دكتور، مساعدك أخبرني أن أدخل وأخلع ملابسي حتى تتمكن
00:07
could examine me good morning yeah you are Mr  Longman you look pale and your voice is Out Of
1
7240
9400
من فحصي، صباح الخير نعم أنت السيد لونجمان، تبدو شاحبًا وصوتك غير
00:16
Tune yes doctor I'm running a temperature  and have a sore throat what can I
2
16640
10080
متناغم نعم يا دكتور، أعاني من ارتفاع في درجة الحرارة وأعاني من التهاب في الحلق ماذا يمكنني
00:26
do I'm going to touch your forehead to feel that
3
26720
7280
أن أفعل، سألمس جبهتك لأشعر أن
00:34
temperature you have moderate fever I will use  a thermometer to make sure about the temperature  
4
34000
13360
درجة الحرارة لديك حمى معتدلة، سأستخدم مقياس حرارة للتأكد من درجة الحرارة،
00:47
okay this thermometer is very different from  the one you used the last time unlike the  
5
47360
8360
حسنًا، مقياس الحرارة هذا مختلف تمامًا عن الذي استخدمته في المرة الأخيرة على عكس المقياس
00:55
earlier one which was placed below below the  tongue this one is snapped around one of the
6
55720
8200
السابق الذي تم وضعه أسفل اللسان، وهذا يتم لفه حول أحد الأصابع،
01:03
fingers yes this is a new introduction by  medical equipment companies it's much more
7
63920
10280
نعم هذه مقدمة جديدة من قبل شركات المعدات الطبية، وهي أكثر
01:14
convenient and it doesn't require cleaning  after every use let me see not too high I  
8
74200
13600
ملاءمة ولا تتطلب التنظيف بعد كل استخدام، دعني أرى أنها ليست عالية جدًا، يجب أن
01:27
will have to check your blood pressure  just to make sure everything is fine
9
87800
6280
أتحقق ضغط دمك فقط للتأكد من أن كل شيء على ما يرام
01:34
okay your blood pressure is  fine I will check your throat
10
94080
9160
ضغط دمك على ما يرام سأفحص حلقك
01:43
now it seems a little inflamed  not good do you get sweating and
11
103240
9800
الآن يبدو ملتهبًا قليلاً وليس جيدًا، هل تتعرق وترتعش
01:53
shivering not sweating but I feel  some more cold when I sit under a
12
113040
10160
وليس تعرق ولكني أشعر ببعض البرد عندما أجلس تحت المروحة،
02:03
fan okay you few symptoms of a virus I would  suggest you undergo blue test nothing to worry  
13
123200
13280
حسنًا لديك أعراض قليلة لفيروس، أود أن أقترح عليك الخضوع للاختبار الأزرق، فلا داعي للقلق
02:16
about in most cases the test come out to be  negative it's just precautionary as there  
14
136480
7600
في معظم الحالات، حيث يكون الاختبار سلبيًا، إنه مجرد إجراء احترازي حيث كانت هناك
02:24
have been a sport in this virus cases in the last  month or so I'm prescribing three medicines and a  
15
144080
10320
رياضة في حالات الفيروس هذه في الشهر الماضي أو نحو ذلك أنا أوصي ثلاثة أدوية وشراب،
02:34
syrup the number of dots in front of each tells  you how many times in the day you have to take
16
154400
8080
عدد النقاط أمام كل منها يخبرك بعدد المرات التي يجب أن تتناولها في اليوم،
02:42
them for example the two dots here mean  you have to take the medicine twice in  
17
162480
8160
على سبيل المثال النقطتان هنا تعني أنه يجب عليك تناول الدواء مرتين في
02:50
the day once in the morning and once  after dinner all right doctor doctor  
18
170640
8280
اليوم، مرة في الصباح ومرة ​​بعد ذلك. العشاء حسنًا يا دكتور،
02:58
I've had a ter terrible headache since yesterday
19
178920
3280
لقد أصبت بصداع رهيب منذ مساء الأمس،
03:02
evening a headache have you  taken any medicine so far any
20
182200
8520
صداع هل تناولت أي دواء حتى الآن، أي
03:10
painkillers yes I have bought some pills  at the pharmacy but the headache hasn't
21
190720
10080
مسكنات للألم نعم، لقد اشتريت بعض الحبوب من الصيدلية ولكن الصداع لم يختف،
03:20
disappeared I hadn't noticed you have a  running nose looks like your headache is a  
22
200800
9040
لم ألاحظ أنك تعاني منه سيلان الأنف يبدو وكأن صداعك هو
03:29
result of sinus infection and not the regular  one that results from anxy and fatic let me
23
209840
10040
نتيجة لالتهاب الجيوب الأنفية وليس الصداع العادي الناتج عن القلق والإفراز، دعني
03:39
check it's quite clear that the infection  in your sinus is the reason for your
24
219880
10040
أتحقق من أنه من الواضح تمامًا أن العدوى في الجيوب الأنفية هي سبب صداعك،
03:49
headache I'll prescribe an antibiotic to  clear the infection and a pain reliever to  
25
229920
9280
سأصف لك مضادًا حيويًا للتخلص منه العدوى ومسكن الألم لتخفيف
03:59
relief the pain thank you doctor will that  be enough I've had stomach ache since last  
26
239200
11040
الألم، شكرًا لك يا دكتور، هل سيكون هذا كافيًا؟ لقد كنت أعاني من آلام في المعدة منذ
04:10
night and I didn't want to tell you this but  I also vomited few times in the night it was
27
250240
8920
الليلة الماضية ولم أرغب في إخبارك بهذا ولكني أيضًا تقيأت عدة مرات في الليل وكان الأمر
04:19
terrible so you vomited last night  let me see what did you eat yesterday
28
259160
10440
فظيعًا، لذا أنت تقيأت الليلة الماضية، دعني أرى ماذا أكلت بالأمس،
04:31
let me remember I ate some snacks on the  roadside eery it's likely a result of that  
29
271760
9880
دعني أتذكر أنني تناولت بعض الوجبات الخفيفة على جانب الطريق، فمن المحتمل أن يكون ذلك نتيجة لذلك، فمن المحتمل
04:41
likely you ate contaminated food because of  diarrhea you've lost plenty of body fluids  
30
281640
9560
أنك تناولت طعامًا ملوثًا بسبب الإسهال، فقد فقدت الكثير من سوائل الجسم، وتحتاج
04:51
you need to be hydrated drink water regularly mix  some glucon DE powder that could help fruit juice  
31
291200
9640
إلى مشروب رطب قم بخلط الماء بانتظام مع بعض مسحوق جلوكون دي الذي يمكن أن يساعد عصير الفاكهة،
05:00
is fine too avoid caffeine dairy products  and solid foods at least till evening and  
32
300840
7920
كما أنه جيد أيضًا، وتجنب منتجات الألبان والأطعمة الصلبة التي تحتوي على الكافيين على الأقل حتى المساء
05:08
get plenty of rest all right doctor any  medicines I want to buy them all at the  
33
308760
7160
واحصل على قسط كبير من الراحة، حسنًا يا دكتور، أي أدوية أريد شرائها جميعًا من الصيدليات
05:15
drug stores today yes I'm prescribing few to  control diarrhea you need to take them once a
34
315920
10440
اليوم، نعم أنا. أوصف القليل منها للسيطرة على الإسهال، يجب أن تتناولها مرة واحدة يوميًا،
05:26
day thank you Doctor um doctor I  need to talk to you about something
35
326360
9760
شكرًا لك دكتور أم دكتور أريد أن أتحدث معك عن شيء
05:36
important doctor my father has been  diagnosed with abnormal growth of  
36
336120
7920
مهم يا دكتور، لقد تم تشخيص والدي بنمو غير طبيعي للخلايا
05:44
cells in Colon which which doctors so  far have confirmed as a case of cancer I  
37
344040
10840
في القولون وهو ما أكده الأطباء حتى الآن على أنه نمو غير طبيعي للخلايا في القولون. حالة سرطان
05:54
don't know what to do oh I'm I'm sorry to  hear that but tell me what test have you
38
354880
9960
لا أعرف ماذا أفعل، أنا آسف لسماع ذلك ولكن أخبرني ما هو الاختبار الذي أجريته
06:04
conducted on the advice of doctors in the other  hospital we conducted blood test CT scan and a  
39
364840
10880
بناءً على نصيحة الأطباء في المستشفى الآخر، لقد أجرينا فحص الدم والأشعة المقطعية وأخذ
06:15
biopsy we've taken three opinions on the reports  and all have said color rectal cancer here are  
40
375720
9320
الخزعة. لقد اتخذنا ثلاثة آراء حول التقارير وجميعهم قالوا إن سرطان المستقيم الملون هنا هي
06:25
the reports yes this looks cancers what we'll  do is admit him today itself and get few tests  
41
385040
11080
التقارير، نعم يبدو سرطانًا، ما سنفعله هو الاعتراف به اليوم نفسه وإجراء بعض الاختبارات
06:36
done and let's meet just in some minutes  when you have the reports of this test It's
42
396120
7840
ودعنا نلتقي في بضع دقائق فقط عندما يكون لديك تقارير عن هذا الاختبار يتم
06:43
Quickly oh I'm happy it doesn't  take too long thank you very much
43
403960
9080
بسرعة، أنا سعيد لأنه لا يستغرق وقتًا طويلاً، شكرًا جزيلاً لك يا
06:53
doctor the cancer is just one stage before  it will spread to other parts in this case  
44
413040
10160
دكتور، السرطان هو مرحلة واحدة فقط قبل أن ينتشر إلى أجزاء أخرى في هذه الحالة،
07:03
let me see the best course of action is  immediate surgery to remove the affected  
45
423200
7960
دعني أرى أفضل مسار للعمل هو إجراء عملية جراحية فورية لإزالة الجزء المصاب
07:11
part followed by radiation therapy I see  how many days of hospitalization will be
46
431160
9840
متبوعًا بالعلاج الإشعاعي أرى عدد أيام الإقامة المطلوبة في المستشفى
07:21
required we can perform the surgery The  Day After Tomorrow thereafter we'll keep  
47
441000
8120
يمكننا إجراء الجراحة في اليوم التالي للغد بعد ذلك سنبقي
07:29
the patient under observation for  five 4 days radiation therapy has  
48
449120
7400
المريض تحت الملاحظة لمدة خمسة أيام، وقد
07:36
become pretty standardized and therefore  you can get it done in any Tire to sit
49
456520
5440
أصبح العلاج الإشعاعي موحدًا جدًا وبالتالي يمكنك الحصول عليه إن الجلوس في أي إطار
07:41
it which will not only be convenient to you  but also reduce your expense it means good
50
461960
9800
لن يكون مريحًا لك فحسب، بل سيقلل أيضًا من نفقاتك، فهذا يعني
07:51
news I understand and for how long the  patient will have to under go radiation
51
471760
9360
أخبارًا جيدة أفهمها وإلى متى سيتعين على المريض أن يخضع للإشعاع
08:01
therapy one dose every two weeks for 3 months  you need to visit the hospital only on days  
52
481120
9920
العلاج جرعة واحدة كل أسبوعين لمدة 3 أشهر تحتاج إلى زيارة المستشفى فقط في الأيام التي
08:11
you receive therapy once radiation therapy  is done you should consult an oncologist  
53
491040
8480
تتلقى فيها العلاج بمجرد الانتهاء من العلاج الإشعاعي يجب عليك استشارة طبيب الأورام
08:19
every 3 months in the beginning and every year  later on to check for remission of cancer cell
54
499520
9720
كل 3 أشهر في البداية وكل عام بعد ذلك للتحقق من مغفرة الخلايا السرطانية
08:33
yeah okay I've heard radiation therapy has  side effects is that true yes radiation  
55
513360
10480
نعم حسنًا، لقد سمعت أن العلاج الإشعاعي له آثار جانبية، صحيح أن
08:43
therapy has side effects it can lead  to hair loss Noosa and loss of appetite  
56
523840
8400
العلاج الإشعاعي له آثار جانبية يمكن أن يؤدي إلى تساقط الشعر نوسا وفقدان الشهية،
08:52
thank you Doctor we'll get him admitted  today but I am worried about something
57
532240
6960
شكرًا لك دكتور، سندخله المستشفى اليوم ولكني قلق بشأن شيء ما
09:01
lately I have been feeling the same  symptoms as my dad I am very worried  
58
541400
9760
مؤخرًا أشعر بنفس الأعراض التي يعاني منها والدي، أنا قلق للغاية
09:11
because I have heard that cancer  can also be caused by something
59
551160
5960
لأنني سمعت أن السرطان يمكن أن يكون أيضًا بسبب شيء
09:17
genetic that's true we will have to do test  to rule out that disease it's good that you  
60
557120
14240
وراثي، وهذا صحيح، سيتعين علينا إجراء اختبار لاستبعاد هذا المرض، ومن الجيد أن تقوم
09:31
do it on time if you have that disease we  will be able to cure it in time really oh  
61
571360
10280
بذلك في الوقت المحدد إذا كنت مصابًا بهذا المرض. سنكون قادرين على علاجه في الوقت المناسب حقًا،
09:41
thank you doctor I feel much better now  thank you so much I hope you liked this  
62
581640
8400
شكرًا لك يا دكتور، أشعر بتحسن كبير الآن، شكرًا جزيلاً لك، أتمنى أن تكون هذه
09:50
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
63
590040
5560
المحادثة قد أعجبتك، إذا كان بإمكانك تحسين لغتك الإنجليزية أكثر قليلاً، فيرجى الاشتراك في القناة
09:55
and share this video with a friend and if  you want to support this channel you can  
64
595600
5000
ومشاركة هذا الفيديو مع صديق وإذا كنت ترغب في دعم هذه القناة يمكنك
10:00
join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take
65
600600
7600
الانضمام إلينا أو الضغط على زر الشكر الفائق شكرا جزيلا على دعمكم
10:08
care
66
608200
11000
.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7