Practice English Conversation (At the hospital) Improve English Speaking Skills

56,830 views ・ 2024-01-23

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
good morning doctor your assistant told me  to come in and take off my clothes so you  
0
1080
6160
صبح بخیر دکتر، دستیار شما به من گفت بیام داخل و لباس‌هایم را در بیاورید تا
00:07
could examine me good morning yeah you are Mr  Longman you look pale and your voice is Out Of
1
7240
9400
بتوانید مرا معاینه کنید صبح بخیر بله، شما آقای لانگمن هستید، رنگ پریده به نظر می‌رسید و صدای شما خارج از
00:16
Tune yes doctor I'm running a temperature  and have a sore throat what can I
2
16640
10080
لحن است، بله دکتر من گرما دارم و گلو درد دارم. چه کار
00:26
do I'm going to touch your forehead to feel that
3
26720
7280
کنم می‌خواهم پیشانی‌ات را لمس کنم تا احساس کنم که
00:34
temperature you have moderate fever I will use  a thermometer to make sure about the temperature  
4
34000
13360
تب متوسطی داری، از یک دماسنج برای اطمینان از دما استفاده می‌کنم، بسیار
00:47
okay this thermometer is very different from  the one you used the last time unlike the  
5
47360
8360
خوب، این دماسنج با دماسنج‌ای که دفعه قبل استفاده کردی، برخلاف
00:55
earlier one which was placed below below the  tongue this one is snapped around one of the
6
55720
8200
دماسنج قبلی که استفاده کردی، بسیار متفاوت است. در زیر زبان قرار داده شده است.
01:03
fingers yes this is a new introduction by  medical equipment companies it's much more
7
63920
10280
01:14
convenient and it doesn't require cleaning  after every use let me see not too high I  
8
74200
13600
01:27
will have to check your blood pressure  just to make sure everything is fine
9
87800
6280
فشار خون شما فقط برای اینکه مطمئن شوم همه چیز خوب است
01:34
okay your blood pressure is  fine I will check your throat
10
94080
9160
فشار خون شما خوب است  من گلوی شما را چک می کنم
01:43
now it seems a little inflamed  not good do you get sweating and
11
103240
9800
اکنون کمی ملتهب به نظر می رسد خوب نیست عرق می کنید و می
01:53
shivering not sweating but I feel  some more cold when I sit under a
12
113040
10160
لرزید و عرق نمی کنید اما وقتی زیر پنکه می نشینم کمی بیشتر احساس سرما می کنم.
02:03
fan okay you few symptoms of a virus I would  suggest you undergo blue test nothing to worry  
13
123200
13280
شما چند علامت ویروس دارید، پیشنهاد می‌کنم آزمایش آبی انجام دهید، جای نگرانی نیست،
02:16
about in most cases the test come out to be  negative it's just precautionary as there  
14
136480
7600
در بیشتر موارد آزمایش منفی است، این فقط احتیاطی است، زیرا
02:24
have been a sport in this virus cases in the last  month or so I'm prescribing three medicines and a  
15
144080
10320
در یک ماه اخیر ورزش‌هایی در این ویروس وجود داشته است که من تجویز می‌کنم. سه دارو و یک
02:34
syrup the number of dots in front of each tells  you how many times in the day you have to take
16
154400
8080
شربت که تعداد نقاط جلوی هر کدام به شما می‌گوید چند بار در روز باید
02:42
them for example the two dots here mean  you have to take the medicine twice in  
17
162480
8160
آنها را مصرف کنید، به عنوان مثال دو نقطه در اینجا به این معنی است که باید دارو را دو بار در
02:50
the day once in the morning and once  after dinner all right doctor doctor  
18
170640
8280
روز یک بار صبح و یک بار بعد از آن مصرف کنید. شام باشه دکتر
02:58
I've had a ter terrible headache since yesterday
19
178920
3280
من از دیروز عصر سردرد وحشتناکی دارم
03:02
evening a headache have you  taken any medicine so far any
20
182200
8520
سردرد آیا تا به حال داروی
03:10
painkillers yes I have bought some pills  at the pharmacy but the headache hasn't
21
190720
10080
مسکن مصرف کرده اید بله من از داروخانه چند قرص خریده ام اما سردرد برطرف نشده است،
03:20
disappeared I hadn't noticed you have a  running nose looks like your headache is a  
22
200800
9040
متوجه نشده بودم که دارید به نظر می‌رسد سردرد شما
03:29
result of sinus infection and not the regular  one that results from anxy and fatic let me
23
209840
10040
ناشی از عفونت سینوسی است و نه سردرد معمولی که ناشی از اضطراب و خستگی است.
03:39
check it's quite clear that the infection  in your sinus is the reason for your
24
219880
10040
03:49
headache I'll prescribe an antibiotic to  clear the infection and a pain reliever to  
25
229920
9280
عفونت و مسکن برای
03:59
relief the pain thank you doctor will that  be enough I've had stomach ache since last  
26
239200
11040
تسکین درد، ممنون دکتر همین که از دیشب معده درد داشتم
04:10
night and I didn't want to tell you this but  I also vomited few times in the night it was
27
250240
8920
و نمی‌خواستم این را به شما بگویم کافی است، اما شب چند بار هم استفراغ کردم که
04:19
terrible so you vomited last night  let me see what did you eat yesterday
28
259160
10440
وحشتناک بود. دیشب استفراغ کردم بگذار ببینم دیروز چه خوردی، به یاد بیاورم
04:31
let me remember I ate some snacks on the  roadside eery it's likely a result of that  
29
271760
9880
در کنار جاده چند تنقلات خوردم احتمالاً نتیجه آن
04:41
likely you ate contaminated food because of  diarrhea you've lost plenty of body fluids  
30
281640
9560
احتمالاً به دلیل اسهال غذای آلوده خورده‌ای، مقدار زیادی مایعات بدن را از دست داده‌ای
04:51
you need to be hydrated drink water regularly mix  some glucon DE powder that could help fruit juice  
31
291200
9640
باید نوشیدنی هیدراته داشته باشی آب را به طور منظم مخلوط کنید مقداری پودر گلوکون DE که می تواند به آب میوه کمک کند
05:00
is fine too avoid caffeine dairy products  and solid foods at least till evening and  
32
300840
7920
هم خوب است از محصولات لبنی کافئین دار و غذاهای جامد حداقل تا عصر خودداری کنید و
05:08
get plenty of rest all right doctor any  medicines I want to buy them all at the  
33
308760
7160
استراحت کافی داشته باشید، پزشک هر دارویی که می خواهم امروز همه آنها را از
05:15
drug stores today yes I'm prescribing few to  control diarrhea you need to take them once a
34
315920
10440
داروخانه ها بخرم، بله، من. من برای کنترل اسهال تعداد کمی را تجویز می کنم، باید آنها را یک بار در
05:26
day thank you Doctor um doctor I  need to talk to you about something
35
326360
9760
روز مصرف کنید، متشکرم دکتر اوم دکتر، باید در مورد موضوع مهمی با شما صحبت کنم.
05:36
important doctor my father has been  diagnosed with abnormal growth of  
36
336120
7920
05:44
cells in Colon which which doctors so  far have confirmed as a case of cancer I  
37
344040
10840
مورد سرطان من
05:54
don't know what to do oh I'm I'm sorry to  hear that but tell me what test have you
38
354880
9960
نمی‌دانم چه کار کنم، متأسفم که شنیدم، اما به من بگویید چه آزمایشی
06:04
conducted on the advice of doctors in the other  hospital we conducted blood test CT scan and a  
39
364840
10880
با توصیه پزشکان در بیمارستان دیگری انجام داده‌اید که آزمایش خون سی‌تی‌اسکن و
06:15
biopsy we've taken three opinions on the reports  and all have said color rectal cancer here are  
40
375720
9320
بیوپسی انجام دادیم. سه نظر در مورد گزارش‌ها گرفته‌ام و همه گفته‌اند سرطان رکتوم رنگی اینجاست
06:25
the reports yes this looks cancers what we'll  do is admit him today itself and get few tests  
41
385040
11080
گزارش‌ها بله این به نظر سرطان است، کاری که ما انجام می‌دهیم این است که امروز خودش او را بپذیریم و آزمایش‌های کمی
06:36
done and let's meet just in some minutes  when you have the reports of this test It's
42
396120
7840
انجام دهیم و بیایید تا چند دقیقه دیگر وقتی گزارش‌های مربوط به بیماری را دارید ملاقات کنیم. این آزمایش
06:43
Quickly oh I'm happy it doesn't  take too long thank you very much
43
403960
9080
به سرعت انجام می‌شود، خوشحالم که طول نمی‌کشد، بسیار متشکرم
06:53
doctor the cancer is just one stage before  it will spread to other parts in this case  
44
413040
10160
دکتر، سرطان فقط یک مرحله است قبل از اینکه به قسمت‌های دیگر سرایت کند در این مورد
07:03
let me see the best course of action is  immediate surgery to remove the affected  
45
423200
7960
اجازه دهید ببینم بهترین اقدام این است جراحی فوری برای برداشتن
07:11
part followed by radiation therapy I see  how many days of hospitalization will be
46
431160
9840
قسمت آسیب‌دیده و پس از پرتودرمانی من می‌بینم که به چند روز بستری شدن در بیمارستان
07:21
required we can perform the surgery The  Day After Tomorrow thereafter we'll keep  
47
441000
8120
نیاز است که می‌توانیم عمل جراحی را انجام دهیم. پس از آن فردا،
07:29
the patient under observation for  five 4 days radiation therapy has  
48
449120
7400
بیمار را به مدت پنج 4 روز تحت نظر قرار خواهیم داد.
07:36
become pretty standardized and therefore  you can get it done in any Tire to sit
49
456520
5440
در هر لاستیک برای نشستن
07:41
it which will not only be convenient to you  but also reduce your expense it means good
50
461960
9800
آن انجام می شود که نه تنها برای شما راحت است، بلکه هزینه شما را نیز کاهش می دهد، به این معنی است که
07:51
news I understand and for how long the  patient will have to under go radiation
51
471760
9360
خبر خوبی است که می دانم و برای مدت زمانی که بیمار باید
08:01
therapy one dose every two weeks for 3 months  you need to visit the hospital only on days  
52
481120
9920
هر دو هفته یک بار به مدت 3 ماه یک بار تحت پرتودرمانی قرار گیرد. برای مراجعه به بیمارستان فقط در روزهای   که
08:11
you receive therapy once radiation therapy  is done you should consult an oncologist  
53
491040
8480
پس از انجام پرتودرمانی درمان را دریافت می‌کنید باید در
08:19
every 3 months in the beginning and every year  later on to check for remission of cancer cell
54
499520
9720
ابتدا هر 3 ماه یکبار و هر سال بعداً برای بررسی بهبودی سلول سرطانی با یک متخصص سرطان مشورت کنید.
08:33
yeah okay I've heard radiation therapy has  side effects is that true yes radiation  
55
513360
10480
بله درست است که پرتو
08:43
therapy has side effects it can lead  to hair loss Noosa and loss of appetite  
56
523840
8400
درمانی عوارض جانبی دارد و می تواند منجر به ریزش مو نوسا و از دست دادن اشتها شود.
08:52
thank you Doctor we'll get him admitted  today but I am worried about something
57
532240
6960
متشکرم دکتر ما او را امروز بستری می کنیم اما اخیراً نگران چیزی هستم که
09:01
lately I have been feeling the same  symptoms as my dad I am very worried  
58
541400
9760
علائمی مشابه بابام احساس می کنم بسیار نگران هستم.
09:11
because I have heard that cancer  can also be caused by something
59
551160
5960
چون شنیده‌ام که سرطان می‌تواند ناشی از یک عامل
09:17
genetic that's true we will have to do test  to rule out that disease it's good that you  
60
557120
14240
ژنتیکی باشد که درست است، ما باید آزمایشی انجام دهیم تا آن بیماری را رد کنیم، خوب است که
09:31
do it on time if you have that disease we  will be able to cure it in time really oh  
61
571360
10280
اگر آن بیماری را دارید، به موقع آن را انجام دهید، ما می‌توانیم به موقع آن را درمان کنیم.
09:41
thank you doctor I feel much better now  thank you so much I hope you liked this  
62
581640
8400
متشکرم دکتر من الان احساس خیلی بهتری دارم خیلی ممنون امیدوارم این مکالمه را دوست داشته باشید
09:50
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
63
590040
5560
اگر توانستید زبان انگلیسی خود را کمی بیشتر کنید لطفاً در کانال عضو شوید
09:55
and share this video with a friend and if  you want to support this channel you can  
64
595600
5000
و این ویدیو را با یک دوست به اشتراک بگذارید و اگر  می خواهید از این کانال حمایت کنید می توانید
10:00
join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take
65
600600
7600
بپیوندید ما یا روی دکمه فوق العاده تشکر کلیک کنید از حمایت شما بسیار سپاسگزاریم
10:08
care
66
608200
11000
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7