Practice English Conversation (At the hospital) Improve English Speaking Skills

56,647 views ・ 2024-01-23

Learn English with Tangerine Academy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
good morning doctor your assistant told me  to come in and take off my clothes so you  
0
1080
6160
dzień dobry, doktorze, twoja asystentka kazała mi przyjść i rozebrać się, żeby
00:07
could examine me good morning yeah you are Mr  Longman you look pale and your voice is Out Of
1
7240
9400
mógł mnie pan zbadać, dzień dobry, tak, jesteś pan Longman, wyglądasz blado, a twój głos jest nie dostrojony,
00:16
Tune yes doctor I'm running a temperature  and have a sore throat what can I
2
16640
10080
tak, doktorze, mam gorączkę i boli mnie gardło co mogę
00:26
do I'm going to touch your forehead to feel that
3
26720
7280
zrobić? Dotknę twojego czoła, żeby poczuć tę
00:34
temperature you have moderate fever I will use  a thermometer to make sure about the temperature  
4
34000
13360
temperaturę. Masz umiarkowaną gorączkę. Użyję termometru, aby upewnić się, że temperatura jest w
00:47
okay this thermometer is very different from  the one you used the last time unlike the  
5
47360
8360
porządku. Ten termometr bardzo różni się od tego, którego używałeś ostatnim razem, w przeciwieństwie do
00:55
earlier one which was placed below below the  tongue this one is snapped around one of the
6
55720
8200
poprzedniego, który został umieszczony poniżej języka, ten jest zapięty wokół jednego z palców
01:03
fingers yes this is a new introduction by  medical equipment companies it's much more
7
63920
10280
tak, to nowość wśród producentów sprzętu medycznego, jest znacznie
01:14
convenient and it doesn't require cleaning  after every use let me see not too high I  
8
74200
13600
wygodniejszy i nie wymaga czyszczenia po każdym użyciu, niech widzę, nie jest zbyt wysoko, będę
01:27
will have to check your blood pressure  just to make sure everything is fine
9
87800
6280
musiał sprawdzić twoje ciśnienie krwi, żeby się upewnić, że wszystko jest w porządku,
01:34
okay your blood pressure is  fine I will check your throat
10
94080
9160
twoje ciśnienie krwi jest w porządku, sprawdzę twoje gardło,
01:43
now it seems a little inflamed  not good do you get sweating and
11
103240
9800
teraz wydaje się, że jest trochę zaognione, niezbyt dobrze, pocisz się i
01:53
shivering not sweating but I feel  some more cold when I sit under a
12
113040
10160
drżysz, nie pocisz się, ale jest mi trochę bardziej zimno, kiedy siedzę pod
02:03
fan okay you few symptoms of a virus I would  suggest you undergo blue test nothing to worry  
13
123200
13280
wentylatorem, dobrze masz kilka objawów wirusa. Sugerowałbym, abyś przeszedł niebieski test. Nie ma się czym martwić,
02:16
about in most cases the test come out to be  negative it's just precautionary as there  
14
136480
7600
w większości przypadków wynik testu jest negatywny. To tylko zapobiegawczość, ponieważ
02:24
have been a sport in this virus cases in the last  month or so I'm prescribing three medicines and a  
15
144080
10320
mniej więcej przez ostatni miesiąc zdarzały się przypadki tego wirusa w sporcie. Przepisałem trzy leki i
02:34
syrup the number of dots in front of each tells  you how many times in the day you have to take
16
154400
8080
syrop liczba kropek przed każdym z nich informuje, ile razy w ciągu dnia należy
02:42
them for example the two dots here mean  you have to take the medicine twice in  
17
162480
8160
je zażywać, na przykład dwie kropki tutaj oznaczają, że należy zażywać lek dwa razy
02:50
the day once in the morning and once  after dinner all right doctor doctor  
18
170640
8280
dziennie raz rano i raz później obiad w porządku, doktorze, doktorze,
02:58
I've had a ter terrible headache since yesterday
19
178920
3280
od wczoraj wieczorem strasznie boli mnie głowa, czy
03:02
evening a headache have you  taken any medicine so far any
20
182200
8520
brałeś już jakieś leki, jakieś
03:10
painkillers yes I have bought some pills  at the pharmacy but the headache hasn't
21
190720
10080
środki przeciwbólowe, tak, kupiłem kilka tabletek w aptece, ale ból głowy nie zniknął,
03:20
disappeared I hadn't noticed you have a  running nose looks like your headache is a  
22
200800
9040
nie zauważyłem, że masz cieknący nos wygląda na to, że ból głowy jest
03:29
result of sinus infection and not the regular  one that results from anxy and fatic let me
23
209840
10040
wynikiem infekcji zatok, a nie zwykłego bólu wynikającego z niepokoju i tłuszczu. Pozwól mi
03:39
check it's quite clear that the infection  in your sinus is the reason for your
24
219880
10040
sprawdzić, czy jest całkiem jasne, że przyczyną bólu głowy jest infekcja zatok.
03:49
headache I'll prescribe an antibiotic to  clear the infection and a pain reliever to  
25
229920
9280
Przepiszę antybiotyk, aby oczyścić infekcję i lek przeciwbólowy, aby
03:59
relief the pain thank you doctor will that  be enough I've had stomach ache since last  
26
239200
11040
złagodzić ból, dziękuję, doktorze, czy to wystarczy. Od wczoraj wieczorem boli mnie brzuch
04:10
night and I didn't want to tell you this but  I also vomited few times in the night it was
27
250240
8920
i nie chciałem ci tego mówić, ale też kilka razy w nocy wymiotowałem. To było
04:19
terrible so you vomited last night  let me see what did you eat yesterday
28
259160
10440
okropne, więc wczoraj w nocy zwymiotowałem daj mi zobaczyć, co jadłeś wczoraj
04:31
let me remember I ate some snacks on the  roadside eery it's likely a result of that  
29
271760
9880
pozwól mi pamiętać, że zjadłem kilka przekąsek na poboczu drogi, dziwne, to prawdopodobnie skutek tego,
04:41
likely you ate contaminated food because of  diarrhea you've lost plenty of body fluids  
30
281640
9560
prawdopodobnie zjadłeś skażoną żywność z powodu biegunki, straciłeś dużo płynów ustrojowych,
04:51
you need to be hydrated drink water regularly mix  some glucon DE powder that could help fruit juice  
31
291200
9640
musisz się nawodnić, pij woda regularnie mieszaj trochę glukonu w proszku DE, który może pomóc sok owocowy
05:00
is fine too avoid caffeine dairy products  and solid foods at least till evening and  
32
300840
7920
też jest w porządku Unikaj kofeiny, produktów mlecznych i stałych pokarmów przynajmniej do wieczora i
05:08
get plenty of rest all right doctor any  medicines I want to buy them all at the  
33
308760
7160
dużo odpoczywaj, w porządku, doktorze, jakieś leki Chcę je
05:15
drug stores today yes I'm prescribing few to  control diarrhea you need to take them once a
34
315920
10440
dzisiaj kupić w aptece tak, ja' przepisałem kilka na biegunkę, musisz je brać raz dziennie,
05:26
day thank you Doctor um doctor I  need to talk to you about something
35
326360
9760
dziękuję, doktorze, doktorze, muszę z tobą porozmawiać o czymś
05:36
important doctor my father has been  diagnosed with abnormal growth of  
36
336120
7920
ważnym, doktorze, u mojego ojca zdiagnozowano nieprawidłowy wzrost
05:44
cells in Colon which which doctors so  far have confirmed as a case of cancer I  
37
344040
10840
komórek w okrężnicy, co lekarze dotychczas potwierdzili jako chorobę. w przypadku raka
05:54
don't know what to do oh I'm I'm sorry to  hear that but tell me what test have you
38
354880
9960
nie wiem co robić och, przykro mi to słyszeć, ale powiedz mi, jakie badanie wykonałeś
06:04
conducted on the advice of doctors in the other  hospital we conducted blood test CT scan and a  
39
364840
10880
za radą lekarzy w drugim szpitalu, zrobiliśmy badanie krwi, tomografię komputerową i
06:15
biopsy we've taken three opinions on the reports  and all have said color rectal cancer here are  
40
375720
9320
biopsję, my' Zabrałem trzy opinie na temat raportów i wszystkie stwierdziły, że kolorowy rak odbytnicy. Oto
06:25
the reports yes this looks cancers what we'll  do is admit him today itself and get few tests  
41
385040
11080
raporty. Tak, to wygląda na raka. Jedyne, co zrobimy, to przyjmiemy go dzisiaj osobiście i zrobimy kilka badań
06:36
done and let's meet just in some minutes  when you have the reports of this test It's
42
396120
7840
. Spotkajmy się za kilka minut, kiedy będziesz miał raporty. ten test Jest
06:43
Quickly oh I'm happy it doesn't  take too long thank you very much
43
403960
9080
szybki. Och, cieszę się, że nie trwa to zbyt długo. Dziękuję bardzo,
06:53
doctor the cancer is just one stage before  it will spread to other parts in this case  
44
413040
10160
doktorze. Rak jest tylko w jednym stadium, zanim rozprzestrzeni się na inne części. W tym przypadku
07:03
let me see the best course of action is  immediate surgery to remove the affected  
45
423200
7960
najlepszym rozwiązaniem będzie natychmiastowa operacja usunięcia. dotkniętą
07:11
part followed by radiation therapy I see  how many days of hospitalization will be
46
431160
9840
część, a następnie radioterapię. Widzę, ile dni hospitalizacji będzie
07:21
required we can perform the surgery The  Day After Tomorrow thereafter we'll keep  
47
441000
8120
wymaganych. Możemy przeprowadzić operację. Pojutrze będziemy trzymać
07:29
the patient under observation for  five 4 days radiation therapy has  
48
449120
7400
pacjenta pod obserwacją przez pięć. 4-dniowa radioterapia stała
07:36
become pretty standardized and therefore  you can get it done in any Tire to sit
49
456520
5440
się dość ustandaryzowana i dlatego można ją zastosować. można to zrobić w dowolnej oponie, aby
07:41
it which will not only be convenient to you  but also reduce your expense it means good
50
461960
9800
go ustawić, co nie tylko będzie dla Ciebie wygodne, ale także zmniejszy Twoje wydatki. To dobra
07:51
news I understand and for how long the  patient will have to under go radiation
51
471760
9360
wiadomość. Rozumiem i jak długo pacjent będzie musiał przejść radioterapię
08:01
therapy one dose every two weeks for 3 months  you need to visit the hospital only on days  
52
481120
9920
terapia jedna dawka co dwa tygodnie przez 3 miesiące musisz zgłaszać się do szpitala tylko w dni, w których
08:11
you receive therapy once radiation therapy  is done you should consult an oncologist  
53
491040
8480
otrzymujesz terapię po zakończeniu radioterapii powinieneś konsultować się z onkologiem
08:19
every 3 months in the beginning and every year  later on to check for remission of cancer cell
54
499520
9720
na początku co 3 miesiące, a później co roku w celu sprawdzenia remisji komórki nowotworowej
08:33
yeah okay I've heard radiation therapy has  side effects is that true yes radiation  
55
513360
10480
tak OK, słyszałem, że radioterapia ma skutki uboczne, to prawda, tak, radioterapia
08:43
therapy has side effects it can lead  to hair loss Noosa and loss of appetite  
56
523840
8400
ma skutki uboczne, może prowadzić do wypadania włosów. Noosa i utraty apetytu.
08:52
thank you Doctor we'll get him admitted  today but I am worried about something
57
532240
6960
Dziękuję. Doktorze, dzisiaj go przyjmiemy, ale
09:01
lately I have been feeling the same  symptoms as my dad I am very worried  
58
541400
9760
ostatnio coś mnie martwi. czuję te same objawy co mój tata. Bardzo się martwię,
09:11
because I have heard that cancer  can also be caused by something
59
551160
5960
ponieważ słyszałem, że rak może być również spowodowany czymś
09:17
genetic that's true we will have to do test  to rule out that disease it's good that you  
60
557120
14240
genetycznym. To prawda, będziemy musieli zrobić badania, aby wykluczyć tę chorobę. Dobrze, że zrobisz
09:31
do it on time if you have that disease we  will be able to cure it in time really oh  
61
571360
10280
to na czas, jeśli cierpisz na tę chorobę. z czasem będziemy w stanie to wyleczyć, naprawdę, och,
09:41
thank you doctor I feel much better now  thank you so much I hope you liked this  
62
581640
8400
dziękuję doktorze. Czuję się teraz znacznie lepiej, dziękuję bardzo. Mam nadzieję, że podobała Ci się ta
09:50
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
63
590040
5560
rozmowa. Jeśli mógłbyś trochę bardziej poprawić swój angielski, zasubskrybuj kanał
09:55
and share this video with a friend and if  you want to support this channel you can  
64
595600
5000
i udostępnij ten film znajomemu. a jeśli chcesz wesprzeć ten kanał, możesz
10:00
join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take
65
600600
7600
do nas dołączyć lub kliknąć przycisk super podziękowania, dziękuję bardzo za wsparcie, trzymaj
10:08
care
66
608200
11000
się
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7