Improve English Speaking Skills (Moral story in English) Learn English through stories

24,992 views ・ 2023-10-07

Learn English with Tangerine Academy


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:01
I'm so angry that I have the worst  boss ever seriously I hate him  
0
1020
7500
أنا غاضب جدًا لأن لدي أسوأ رئيس على الإطلاق، أنا أكرهه بشدة،
00:10
relax relax why do you say your  boss is the worst boss ever
1
10200
6840
استرخي، استرخي، لماذا تقول أن رئيسك هو أسوأ رئيس على الإطلاق
00:19
because he is he never listens to  anybody he always thinks he's right
2
19560
6420
لأنه لا يستمع أبدًا إلى أي شخص، فهو دائمًا يعتقد أنه على حق
00:29
um let me tell you a little story  son maybe later you will understand
3
29820
5640
، دعني أخبرك بقصة صغيرة ربما ستفهم لاحقًا يا بني
00:38
once upon a time there was a king  who was obsessed with his appearance  
4
38940
6480
أنه كان هناك ملك مهووس بمظهره
00:46
rather than worrying about the finances of  his kingdom or training his soldiers or War
5
46260
9060
بدلاً من القلق بشأن مالية مملكته أو تدريب جنوده أو الحرب
00:58
instead spent hours dreaming about clothes  he spent all the kingdoms a spare income on  
6
58680
8460
بدلاً من ذلك قضى ساعات في الحلم بالملابس التي أنفق عليها كل الممالك دخلاً احتياطيًا.
01:07
new clothes and his wardrobe was so big that  it was practically another country in itself
7
67140
8580
ملابس جديدة وخزانة ملابسه كانت كبيرة جدًا لدرجة أنها كانت عمليا دولة أخرى في حد ذاتها،
01:19
he never visited the theater or went hunting  except to show off a new outfit and instead of  
8
79020
9060
لم يقم بزيارة المسرح مطلقًا أو ذهب للصيد إلا للتباهي بزي جديد وبدلاً من
01:28
the words the king is in the council the phrase  the king is in his wardrobe was regularly heard
9
88080
8280
عبارة الملك في المجلس عبارة الملك في خزانة ملابسه كان يُسمع بانتظام
01:39
so the people of the Kingdom wore all dirty  clothes with no hope of comparing to the  
10
99600
7260
لذلك ارتدى شعب المملكة جميع الملابس المتسخة دون أي أمل في مقارنتها بملابس
01:46
king's fine outfits the soldiers were left  with sticks and Rusty with swords or weapons
11
106860
8880
الملك الجميلة، وترك الجنود بالعصي والصدئ بالسيوف أو الأسلحة
02:00
and the King's council did all the ruling  for him this worked out quite well as the  
12
120180
8280
وقام مجلس الملك بكل الحكم نيابة عنه، وقد نجح هذا الأمر بشكل جيد. نظرًا لأن
02:08
council knew far more about ruling a kingdom  than the king had ever shown an interest in
13
128460
8340
المجلس كان يعرف عن حكم المملكة أكثر بكثير مما أظهره الملك في أي وقت مضى، فقد سارت الأمور
02:20
things ran smoothly more or less until  one dark day a pair of brothers came to  
14
140820
7560
بسلاسة أكثر أو أقل حتى في أحد الأيام المظلمة، جاء زوج من الإخوة إلى
02:28
the castle claiming to be skillful Weavers in  fact these men were no Weavers but tricksters  
15
148380
10380
القلعة مدعين أنهم نساجون ماهرون، وفي الواقع لم يكن هؤلاء الرجال نساجين ولكن المحتالون
02:40
however as soon as the king heard that there were  Weavers in the castle he demanded to see them  
16
160620
8040
ولكن بمجرد أن سمع الملك بوجود نساجين في القلعة طلب رؤيتهم
02:49
my dear King said the first brother we  have traveled through the whole country
17
169320
6960
يا عزيزي الملك، قال الأخ الأول لقد سافرنا عبر البلاد بأكملها
03:00
and we have heard all sorts of  stories about your fantastic outfits  
18
180960
5640
وسمعنا كل أنواع القصص عن ملابسك الرائعة
03:07
you have said the kin satisfied that his  efforts were being seen how wonderful
19
187380
9960
التي قلتها كان الأقارب راضين عن رؤية جهوده، كم هو رائع
03:21
we have a proposal said the second brother  we wish to weave you a beautiful outfit  
20
201660
7920
أن لدينا اقتراحًا، قال الأخ الثاني: نريد أن ننسج لك زيًا جميلاً
03:30
so that your Fame might spread not only  to our kingdom but to the whole world
21
210180
7380
حتى تنتشر شهرتك ليس فقط إلى مملكتنا ولكن إلى العالم أجمع،
03:41
the whole world said the king why that  would be a wonderful idea wouldn't it  
22
221580
7860
قال العالم كله، قال الملك لماذا ذلك ستكون فكرة رائعة، ألن
03:49
it turned to his console who  seemed less thrilled by this idea
23
229980
7080
تتحول إلى وحدة التحكم الخاصة به التي بدت أقل إثارة لهذه الفكرة.
04:02
if the other kings and queens  hear that I have such an outfit  
24
242400
5820
إذا سمع الملوك والملكات الآخرون أنني أمتلك مثل هذا الزي،
04:09
they will think we are rich to spend money  on such things they will surely not attack us
25
249060
10080
فسيعتقدون أننا أغنياء لإنفاق المال على مثل هذه الأشياء، فمن المؤكد أنهم لن يفعلوا ذلك. الهجوم علينا
04:22
it will not just be great said the first brother  it will be a magical we can live a magic thread  
26
262620
9120
لن يكون رائعًا فحسب، قال الأخ الأول، سيكون سحريًا، يمكننا أن نعيش خيطًا سحريًا
04:31
that is only visible to those who deserve to  see it anyone who is stupid or unfit for office
27
271740
8700
لا يظهر إلا لمن يستحق رؤيته، أي شخص غبي أو غير صالح للمنصب
04:42
will not be able to see that threat  the King was delighted by this  
28
282660
6780
لن يتمكن من رؤية هذا التهديد كان الملك مسرورًا بهذه
04:49
what a brilliant idea Not only would his  outfit make him famous around the world
29
289440
10020
الفكرة الرائعة. ليس فقط أن ملابسه ستجعله مشهورًا في جميع أنحاء العالم،
05:03
it could allow him to see which of his  men were unfit for office and distinguish  
30
303060
7440
بل ستسمح له بمعرفة أي من رجاله غير مناسب للمنصب والتمييز
05:10
between those who were wise and those who were  foolish I will waste no time said the king
31
310500
9000
بين أولئك الذين كانوا حكماء وأولئك الذين كانوا حمقاء، سأضيع الأمر. في أي وقت قال الملك
05:23
tell me what do you need to create this  wonderful outfit so the tricksters ask  
32
323460
8760
أخبرني ما الذي تحتاجه لإنشاء هذا الزي الرائع، لذلك طلب المحتالون
05:32
for two huge bags of silk and gold and a room  to work in there they set up two great Looms  
33
332220
10080
حقيبتين ضخمتين من الحرير والذهب وغرفة للعمل هناك، وقاموا بإعداد اثنين من الأنوال الرائعة
05:43
and got down to pretending to work they did not  put any silk or gold into the Looms instead hiding  
34
343620
10080
وشرعوا في التظاهر بالعمل الذي قاموا به لم يضعوا أي حرير أو ذهب في الأنوال، بل قاموا بإخفائها
05:53
it in their own bags but they moved their hands  through the air as if they were preparing Looms  
35
353700
7680
في حقائبهم الخاصة، بل حركوا أيديهم في الهواء كما لو كانوا يعدون الأنوال،
06:03
then they worked their machines  making a great deal of noise and  
36
363240
7380
ثم شغلوا آلاتهم مما أحدث قدرًا كبيرًا من الضجيج واستحوذ
06:10
capturing much of the Castle's attention  even though the Looms were quiet empty
37
370620
8760
على الكثير من انتباه القلعة على الرغم من ذلك. كانت الأنوال فارغة تمامًا،
06:23
a few days later the king wished to  know how the two Weavers were getting on  
38
383100
6120
وبعد بضعة أيام، أراد الملك أن يعرف كيف كان وضع النساجين، وقد
06:29
he had been inspired by his morning visit to his  wardrobe amongst the roles of beautiful clothes
39
389820
10500
استلهم ذلك من زيارته الصباحية لخزانة ملابسه بين أدوار الملابس الجميلة
06:43
he found one outfit which was being eaten by moths  
40
403320
4680
التي وجد فيها زيًا واحدًا كان يأكله محاربو العث
06:48
Warriors that can declare that all  moths in the Kingdom must be killed  
41
408540
6840
. يمكن أن يعلن أنه يجب قتل جميع الفراشات في المملكة
06:55
and that anyone who'd failed to kill  the moth could faced death themselves
42
415920
5460
وأن أي شخص يفشل في قتل الفراشة يمكن أن يواجه الموت بنفسه
07:03
after calming down the king realized that there  were might not just be moths in his wardrobe  
43
423600
7380
بعد أن هدأ الملك. أدرك الملك أنه قد لا يكون هناك فراشات في خزانة ملابسه فحسب،
07:10
but mods in his console as well men who seemed  good and wise but in reality were eating away
44
430980
9120
بل تعديلات في وحدة التحكم الخاصة به أيضًا. الرجال الذين بدوا طيبين وحكماء ولكنهم في الواقع كانوا يأكلون
07:23
at the Kingdom so what better time to send  his Council to view the outfit in progress  
45
443520
7560
المملكة، لذا ما هو أفضل وقت لإرسال مجلسه لمشاهدة الزي قيد التقدم،
07:31
the Weavers magic thread could soon  tell his men were unfit or office
46
451740
7740
يمكن أن يخبر الخيط السحري للنساجين قريبًا أن رجاله غير لائقين أو غير مؤهلين لمنصبهم
07:43
first he sent his minister to check up on  the rivers the minister walked in confidently  
47
463920
9180
أولاً، أرسل وزيره للتحقق على الأنهار دخل الوزير واثقًا
07:54
sure that he would see the cloth without  difficulty however he immediately found himself  
48
474060
7920
أنه سيرى القماش دون صعوبة، لكنه وجد نفسه على الفور
08:03
standing in front of an empty Loom with the  two Weavers working away on the other side  
49
483660
7080
واقفًا أمام نول فارغ مع النساجين اللذين يعملان بعيدًا على الجانب الآخر،
08:11
my God thought the minister can it be  that I am stupid no but in that case
50
491700
9660
ظن إلهي أن الوزير يمكن أن يكون أنا. غبي لا ولكن في هذه الحالة
08:24
I must be unfit for office dear minister  cried the brothers passing their work thank  
51
504360
10860
يجب أن أكون غير صالح للمنصب بكى عزيزي الوزير الإخوة الذين يمرون بعملهم شكرا
08:35
you for coming and checking on us come  closer so you can see the cloth better
52
515220
6240
على مجيئك والاطمئنان علينا اقترب حتى تتمكن من رؤية القماش بشكل أفضل
08:44
the minister walked forward pretending to stare  at the cloth tell us do you like this design  
53
524280
8760
تقدم الوزير متظاهرًا بالتحديق في القماش أخبرنا هل أعجبك هذا التصميم
08:53
and what about these colors they spoke for  a long time about the details of the cloth
54
533760
8220
وماذا عن هذه الألوان لقد تحدثوا لفترة طويلة عن تفاصيل القماش
09:04
making up technical names for things and asking  what the minister thought he merely nodded and  
55
544560
8700
يختلق أسماء فنية للأشياء ويسأل عما يعتقده الوزير، فما عليك إلا أن يومئ برأسه ويقول
09:13
said that he thought they were beautiful and  to make sure they did not realize his lie
56
553260
7800
إنه يعتقد أنها جميلة، وللتأكد من أنها لم تدرك كذبه،
09:24
he asked for the names of the patterns  and colors so that he might tell the king  
57
564720
8220
سأل عن أسماء النقوش والألوان حتى يخبر الملك.
09:33
Oh and before you go said the brothers  just as the minister was living
58
573900
7680
وقبل أن تذهبوا، قال الإخوة، بينما كان الوزير على قيد الحياة، هل
09:45
could we have more silk and gold we're running  out quite quickly so the minister gave the message  
59
585300
7320
يمكننا الحصول على المزيد من الحرير والذهب، فإننا نفاد بسرعة كبيرة، لذلك أعطى الوزير الرسالة
09:52
to the king who gave more silk and gold to the  tricksters which went straight into their own bags
60
592620
9000
إلى الملك الذي أعطى المزيد من الحرير والذهب للمحتالين الذين ذهبوا مباشرة إلى اقتنعت حقائبهم الخاصة
10:05
satisfied that his Minister was fit for office  the king sent an advisor to check a few days later  
61
605700
8460
بأن وزيره كان لائقًا للمنصب، أرسل الملك مستشارًا للتحقق بعد بضعة أيام،
10:15
the advisor was just as confident of  his ability to see the magic thread
62
615180
6840
كان المستشار واثقًا تمامًا من قدرته على رؤية الخيط السحري
10:25
and when he stepped into the room and saw  the empty Loom he was gripped with panic  
63
625080
7800
وعندما دخل الغرفة ورأى النول الفارغ كان شعر بالذعر
10:33
if I tell the king the truth I  will surely lose my head he thought
64
633600
6660
إذا أخبرت الملك بالحقيقة فسوف أفقد رأسي بالتأكيد، لذلك
10:45
so he made sure to stare at the loom and  spoke loudly of how beautiful the cloth was  
65
645120
8640
حرص على التحديق في النول وتحدث بصوت عالٍ عن مدى جمال القماش
10:54
and how he must tell the whole city about  it the Weavers asked him plenty of questions
66
654600
8160
وكيف يجب عليه أن يخبر المدينة بأكملها عنه، سأله النساجون الكثير من الأسئلة
11:05
pretending to be deeply concerned about the  quality of the outfit finally asking for more silk  
67
665340
9180
تتظاهر بالقلق العميق بشأن جودة الزي تطلب أخيرًا المزيد من الحرير
11:14
and gold as the advisor was living the advisor  announced the news of the magic cloth to the city
68
674520
8940
والذهب حيث كان المستشار يعيش أعلن المستشار أخبار القماش السحري للمدينة
11:25
and rumors spread past everyone was  waiting excitedly to see the outfit  
69
685860
7500
وانتشرت الشائعات في الماضي وكان الجميع ينتظرون بحماس لرؤية الزي
11:34
so that they might distinguish which of their  neighbors were foolish or unfit for office
70
694200
8040
لكي يتمكنوا من تمييز أي من جيرانهم كان أحمق أو غير مناسب للمنصب،
11:45
finally the king decided that  his mob killing plan could wait  
71
705900
5940
قرر الملك أخيرًا أن خطة قتل الغوغاء يمكن أن تنتظر
11:52
as he was eager to see the cloth himself he went  to The Rivers room with his console and naturally
72
712380
10860
لأنه كان حريصًا على رؤية القماش بنفسه، ذهب إلى غرفة ريفرز مع وحدة التحكم الخاصة به وبطبيعة الحال
12:06
all they saw were empty Looms but  nobody there said a word in front  
73
726300
7500
كل ما رأوه كان أنوال فارغة ولكن لم يقل أحد كلمة أمام
12:13
of the king the king himself was quiet  shocked when he could not see the cloth
74
733800
9240
الملك، كان الملك نفسه مصدومًا عندما لم يتمكن من رؤية القماش،
12:26
does this mean I am not fit to be king I wondered  but how can it be I have ruled so well all my life  
75
746640
11460
فهل هذا يعني أنني لست مناسبًا لأكون ملكًا، تساءلت ولكن كيف يمكن أن أكون قد حكمت كل ما عندي بشكل جيد؟ الحياة
12:38
but I wonder my Council has  always done most of the work  
76
758940
5760
ولكني أتساءل أن مجلسي قام دائمًا بمعظم العمل
12:46
and isn't that the job of a king to  be a figure for the people to admire  
77
766500
6300
، أليس من وظيفة الملك أن يكون شخصية تنال إعجاب الناس
12:53
whilst they carefully selected Council does  all the work I must not speak a war of this or
78
773580
9900
بينما يقوم المجلس المختار بعناية بكل العمل؟ لا يجب أن أتحدث عن حرب من هذا القبيل أو
13:07
the kingdom will fall apart so the king  said the cloth looked wonderful and clapped  
79
787080
7680
سوف تنهار المملكة فقال الملك أن القماش يبدو رائعًا وصفق
13:14
the Weavers on the back and told him he would  give them as much silk and gold as they needed
80
794760
8580
النساجون على ظهورهم وأخبره أنه سيعطيهم ما يحتاجونه من الحرير والذهب
13:27
the rest of the council laughed and  smiled along with him all commenting  
81
807840
7740
وضحك بقية المجلس وابتسم معه جميع المعلقين
13:35
on the delightful colors and patterns although  each person seemed to mention a different color
82
815580
8160
على ألوان وأنماط مبهجة على الرغم من أن كل شخص يبدو أنه يذكر لونًا مختلفًا،
13:47
yes yes you have done and most excellent job  said the king in fact we must hold a parade  
83
827880
9840
نعم نعم لقد قمت بعمل رائع وقال الملك في الواقع يجب أن نقيم عرضًا
13:57
there we will show off the new outfit  and afterwards you will be United
84
837720
7140
هناك وسنستعرض الزي الجديد وبعد ذلك سوف تتحدون مع
14:08
the tricksters malts fall open what an honor  to be knighted they cried our king is too kind  
85
848280
10440
المحتالين. افتح يا له من شرف أن تحصل على لقب فارس، لقد بكوا، ملكنا لطيف للغاية
14:19
the night before the parade the Weavers  stayed up working burning hundreds of candles
86
859500
6720
في الليلة التي سبقت العرض، ظل النساجون يعملون على حرق مئات الشموع،
14:28
then they pulled off the cloth cut it  with scissors and sew it with needles  
87
868620
7200
ثم قاموا بنزع القماش وقطعه بالمقص وخياطته بالإبر
14:36
although of course all they were really  doing was cutting and sealing air
88
876720
7680
على الرغم من أنهم كانوا جميعًا بالطبع كان ما كان يفعله هو قطع الهواء وإغلاقه
14:48
in the morning the tricksters came before  The King holding up the pieces of invisible  
89
888480
7140
في الصباح، جاء المحتالون أمام الملك وهم يحملون قطع
14:55
clothing one by one here are your new trousers  my king they said and they helped the king
90
895620
10080
الملابس غير المرئية واحدة تلو الأخرى، هذا هو بنطالك الجديد يا ملك، قالوا وقد ساعدوا الملك في
15:09
into his invisible trousers  
91
909000
3000
ارتداء بنطاله غير المرئي،
15:13
here is your new scarf my king they said and  they helped the king into his invisible scarf
92
913740
12300
هذا هو وشاحك الجديد أيها الملك قالوا، وساعدوا الملك في ارتداء وشاحه غير المرئي
15:28
and also they helped the king into his  invisible cape the thread is so light that  
93
928680
8400
، وساعدوا أيضًا الملك في ارتداء عباءته غير المرئية، فالخيط خفيف جدًا لدرجة
15:37
you will not even feel it they explained  why it is as light as air the king cried
94
937080
9000
أنك لن تشعر به حتى، وأوضحوا لماذا هو خفيف مثل الهواء، بكى الملك، وأخذ النساجون
15:48
the Weavers took the king in front of a mirror  where he stood completely naked but they looked  
95
948900
8040
الملك أمام المرآة حيث كان يقف عاريًا تمامًا لكنهم نظروا
15:56
him up and down as if examining a fine piece of  clothing commenting on how excellent he looked
96
956940
9000
إليه لأعلى ولأسفل كما لو كانوا يتفحصون قطعة ملابس جميلة وعلقوا على مدى جمال مظهره
16:09
oh but there is one problem said the tricksters  someone will need to carry your train  
97
969600
8340
ولكن هناك مشكلة واحدة قالها المحتالون إن شخصًا ما سيحتاج إلى حمل قطارك
16:18
so the king ordered some of his men to  stand behind him and carry his train
98
978600
6720
لذا فإن الملك أمر بعض رجاله بالوقوف خلفه وحمل قطاره
16:29
but of course they were just holding air  the parade began and all the people of  
99
989760
7800
لكنهم بالطبع كانوا يحبسون الهواء. بدأ العرض واندفع جميع أهل
16:37
the city pushed into the streets and leaned  out of Windows to see the King's new clothes
100
997560
9660
المدينة إلى الشوارع وانحنوا من النوافذ ليروا ملابس الملك الجديدة
16:50
of course their walls really nothing to see  but nobody wanted to admit to being stupid  
101
1010400
9120
بالطبع على جدرانهم. لا يوجد شيء يمكن رؤيته حقًا، لكن لم يرغب أحد في الاعتراف بأنه غبي
16:59
or unfit for office so the people cried  out about how wonderful the king looked
102
1019520
8220
أو غير لائق للمنصب، لذلك صرخ الناس حول مدى روعة مظهر الملك
17:10
finally a young girl saw the king and she could  not understand what everyone was talking about  
103
1030980
7380
أخيرًا رأت فتاة صغيرة الملك ولم تستطع فهم ما كان يتحدث عنه الجميع
17:19
but he's naked she said pointing the king is naked  the little girl's words spread like an illness  
104
1039380
9840
لكنه عارٍ قالت وهي تشير إلى الملك عارٍ، انتشرت كلمات الفتاة الصغيرة مثل المرض
17:31
and like moths to a flame the people all  began to commend on the King's new clothes  
105
1051200
7380
ومثل العث في اللهب، بدأ الناس جميعًا في الثناء على الملك ملابس جديدة
17:39
or the lack of them soon comments turn to louder  and people began to openly make fun of the king
106
1059360
9660
أو عدم وجودها وسرعان ما ارتفعت التعليقات بصوت أعلى وبدأ الناس يسخرون من الملك علنًا
17:51
it does not matter he thought to himself so the  people of the city are stupid what a surprise  
107
1071420
8760
ولا يهم أنه قال لنفسه لذا فإن أهل المدينة أغبياء يا لها من مفاجأة
18:01
I know I look excellent when the parade  was over the king returned to his castle
108
1081080
7800
أعرف أنني أبدو بمظهر ممتاز عندما كان العرض عاد الملك إلى قلعته
18:11
to find the Weavers ignite them but the  two tricksters were nowhere to be found  
109
1091700
8040
ليجد النساجين أشعلوا النار ولكن لم يتم العثور على المحتالين في أي مكان، مرحبًا
18:20
hello where have those two gone they had  disappeared the moment the parade had started
110
1100520
8280
أين ذهب هذان الاثنان، لقد اختفيا في اللحظة التي بدأ فيها العرض،
18:31
and so the king stood naked in the middle of his  castle never having felt so stupid in his life  
111
1111740
8820
ولذلك وقف الملك عاريًا في وسط قلعته أبدًا بعد أن شعر بالغباء الشديد في حياته،
18:41
now do you understand what is this  story about the king is like your boss
112
1121640
7380
هل تفهم الآن ما هي هذه القصة عن الملك، فهو مثل رئيسك في العمل،
18:51
he always thinks he's right and he doesn't  listen to anyone but soon he will be in a  
113
1131480
7320
فهو يعتقد دائمًا أنه على حق ولا يستمع إلى أي شخص ولكن قريبًا سيكون في موقف
18:58
situation where he will look like a fool  in front of everyone so don't worry son
114
1138800
9240
سيبدو فيه وكأنه أحمق أمام الجميع، لذا لا تقلق يا بني،
19:11
yes that I feel much better now I loved  that story I want to hear another one please  
115
1151520
7560
نعم أشعر بتحسن كبير الآن لقد أحببت تلك القصة وأريد أن أسمع قصة أخرى من فضلك،
19:20
well that will only be possible if the  people who watched this video wanted to  
116
1160460
6780
حسنًا، لن يكون ذلك ممكنًا إلا إذا أراد الأشخاص الذين شاهدوا هذا الفيديو ذلك، أتمنى أن
19:28
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
117
1168560
6720
تعجبك هذه القصة إذا يمكنك تحسين لغتك الإنجليزية أكثر قليلاً، يرجى الاشتراك في
19:35
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
118
1175280
5760
القناة ومشاركة هذا الفيديو مع صديق، شكرًا جزيلاً على دعمك.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7