Improve English Speaking Skills (Moral story in English) Learn English through stories

24,562 views ・ 2023-10-07

Learn English with Tangerine Academy


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:01
I'm so angry that I have the worst  boss ever seriously I hate him  
0
1020
7500
Ich bin so wütend, dass ich den schlechtesten Chef aller Zeiten habe. Im Ernst, ich hasse ihn.
00:10
relax relax why do you say your  boss is the worst boss ever
1
10200
6840
Entspannen Sie sich. Warum
00:19
because he is he never listens to  anybody he always thinks he's right
2
19560
6420
sagen Sie, dass Ihr Chef der schlechteste Chef aller Zeiten ist?
00:29
um let me tell you a little story  son maybe later you will understand
3
29820
5640
Sohn, vielleicht wirst du später verstehen,
00:38
once upon a time there was a king  who was obsessed with his appearance  
4
38940
6480
dass es einmal einen König gab, der von seinem Aussehen besessen war,
00:46
rather than worrying about the finances of  his kingdom or training his soldiers or War
5
46260
9060
anstatt sich um die Finanzen seines Königreichs oder die Ausbildung seiner Soldaten oder den Krieg zu sorgen,
00:58
instead spent hours dreaming about clothes  he spent all the kingdoms a spare income on  
6
58680
8460
sondern stattdessen stundenlang von Kleidung träumte, für die er allen Königreichen ein zusätzliches Einkommen ausgab
01:07
new clothes and his wardrobe was so big that  it was practically another country in itself
7
67140
8580
Er hatte neue Kleider und seine Garderobe war so groß, dass es praktisch ein anderes Land für sich war.
01:19
he never visited the theater or went hunting  except to show off a new outfit and instead of  
8
79020
9060
Er ging nie ins Theater oder ging auf die Jagd, außer um ein neues Outfit vorzuführen, und statt
01:28
the words the king is in the council the phrase  the king is in his wardrobe was regularly heard
9
88080
8280
der Worte „Der König ist im Rat“ stand in seiner Garderobe die Phrase „Der König ist“. wurde regelmäßig gehört
01:39
so the people of the Kingdom wore all dirty  clothes with no hope of comparing to the  
10
99600
7260
, so dass die Menschen im Königreich nur schmutzige Kleidung trugen, ohne Hoffnung, mit der
01:46
king's fine outfits the soldiers were left  with sticks and Rusty with swords or weapons
11
106860
8880
feinen Kleidung des Königs verglichen zu werden, den Soldaten blieben Stöcke und Rusty Schwerter oder Waffen übrig
02:00
and the King's council did all the ruling  for him this worked out quite well as the  
12
120180
8280
und der Rat des Königs nahm die ganze Entscheidung für ihn ab, das hat ganz gut geklappt Da der
02:08
council knew far more about ruling a kingdom  than the king had ever shown an interest in
13
128460
8340
Rat viel mehr über die Herrschaft über ein Königreich wusste, als der König jemals Interesse gezeigt hatte,
02:20
things ran smoothly more or less until  one dark day a pair of brothers came to  
14
140820
7560
verliefen die Dinge mehr oder weniger reibungslos, bis eines dunklen Tages zwei Brüder zum
02:28
the castle claiming to be skillful Weavers in  fact these men were no Weavers but tricksters  
15
148380
10380
Schloss kamen und behaupteten, geschickte Weber zu sein. Tatsächlich waren diese Männer aber keine Weber Betrüger,
02:40
however as soon as the king heard that there were  Weavers in the castle he demanded to see them  
16
160620
8040
aber sobald der König hörte, dass es Weber im Schloss gab, verlangte er, sie zu sehen.
02:49
my dear King said the first brother we  have traveled through the whole country
17
169320
6960
Mein lieber König sagte, der erste Bruder, wir sind durch das ganze Land gereist
03:00
and we have heard all sorts of  stories about your fantastic outfits  
18
180960
5640
und haben alle möglichen Geschichten über deine fantastischen Outfits gehört,
03:07
you have said the kin satisfied that his  efforts were being seen how wonderful
19
187380
9960
die du gesagt hast Kin war zufrieden, dass seine Bemühungen gesehen wurden, wie wunderbar
03:21
we have a proposal said the second brother  we wish to weave you a beautiful outfit  
20
201660
7920
wir einen Vorschlag haben, sagte der zweite Bruder, wir möchten dir ein wunderschönes Outfit weben,
03:30
so that your Fame might spread not only  to our kingdom but to the whole world
21
210180
7380
damit sich dein Ruhm nicht nur in unserem Königreich, sondern auf der ganzen Welt ausbreiten könnte. Die ganze Welt
03:41
the whole world said the king why that  would be a wonderful idea wouldn't it  
22
221580
7860
sagte der König, warum das so sei Wäre eine wundervolle Idee, hätte er sich nicht
03:49
it turned to his console who  seemed less thrilled by this idea
23
229980
7080
an seine Konsole gewandt, die von dieser Idee weniger begeistert zu sein schien,
04:02
if the other kings and queens  hear that I have such an outfit  
24
242400
5820
wenn die anderen Könige und Königinnen hören würden, dass ich so ein Outfit habe,
04:09
they will think we are rich to spend money  on such things they will surely not attack us
25
249060
10080
würden sie denken, dass wir reich sind, Geld für solche Dinge auszugeben, das werden sie sicherlich nicht tun Uns angreifen,
04:22
it will not just be great said the first brother  it will be a magical we can live a magic thread  
26
262620
9120
es wird nicht nur großartig sein, sagte der erste Bruder, es wird ein magischer Faden sein, den wir leben können,
04:31
that is only visible to those who deserve to  see it anyone who is stupid or unfit for office
27
271740
8700
der nur für diejenigen sichtbar ist, die es verdienen, ihn zu sehen. Jeder, der dumm oder für ein Amt ungeeignet ist,
04:42
will not be able to see that threat  the King was delighted by this  
28
282660
6780
wird diese Bedrohung nicht erkennen können Der König war davon begeistert,
04:49
what a brilliant idea Not only would his  outfit make him famous around the world
29
289440
10020
was für eine brillante Idee. Sein Outfit würde ihn nicht nur auf der ganzen Welt berühmt machen,
05:03
it could allow him to see which of his  men were unfit for office and distinguish  
30
303060
7440
es könnte ihm auch ermöglichen, zu erkennen, welche seiner Männer für ein Amt ungeeignet waren, und
05:10
between those who were wise and those who were  foolish I will waste no time said the king
31
310500
9000
zwischen denen, die weise waren, und denen, die dumm waren, zu unterscheiden. Ich werde verschwenden „Keine Zeit“ sagte der König,
05:23
tell me what do you need to create this  wonderful outfit so the tricksters ask  
32
323460
8760
sag mir, was du brauchst, um dieses wunderbare Outfit zu kreieren, also fragten die Betrüger
05:32
for two huge bags of silk and gold and a room  to work in there they set up two great Looms  
33
332220
10080
nach zwei riesigen Säcken voller Seide und Gold und einem Raum zum Arbeiten. Dort stellten sie zwei große Webstühle auf
05:43
and got down to pretending to work they did not  put any silk or gold into the Looms instead hiding  
34
343620
10080
und machten sich daran, so zu tun, als würden sie arbeiten Sie legten weder Seide noch Gold in die Webstühle, sondern versteckten
05:53
it in their own bags but they moved their hands  through the air as if they were preparing Looms  
35
353700
7680
sie in ihren eigenen Taschen, sondern bewegten ihre Hände durch die Luft, als würden sie Webstühle vorbereiten.
06:03
then they worked their machines  making a great deal of noise and  
36
363240
7380
Dann betätigten sie ihre Maschinen, machten viel Lärm und
06:10
capturing much of the Castle's attention  even though the Looms were quiet empty
37
370620
8760
erregten dennoch einen Großteil der Aufmerksamkeit des Schlosses Die Webstühle waren ziemlich leer.
06:23
a few days later the king wished to  know how the two Weavers were getting on  
38
383100
6120
Ein paar Tage später wollte der König wissen, wie es den beiden Webern ginge.
06:29
he had been inspired by his morning visit to his  wardrobe amongst the roles of beautiful clothes
39
389820
10500
Er war von seinem morgendlichen Besuch in seiner Garderobe inspiriert worden. Zwischen den Rollen wunderschöner Kleidung
06:43
he found one outfit which was being eaten by moths  
40
403320
4680
fand er ein Outfit, das von Motten gefressen wurde
06:48
Warriors that can declare that all  moths in the Kingdom must be killed  
41
408540
6840
kann erklären, dass alle Motten im Königreich getötet werden müssen
06:55
and that anyone who'd failed to kill  the moth could faced death themselves
42
415920
5460
und dass jeder, der es nicht geschafft hat, die Motte zu töten, selbst dem Tod ins Auge sehen könnte,
07:03
after calming down the king realized that there  were might not just be moths in his wardrobe  
43
423600
7380
nachdem der König sich beruhigt hatte und erkannte, dass sich möglicherweise nicht nur Motten in seinem Kleiderschrank
07:10
but mods in his console as well men who seemed  good and wise but in reality were eating away
44
430980
9120
, sondern auch Mods in seiner Konsole befanden Männer, die gut und weise schienen, aber in Wirklichkeit das Königreich zerfressen,
07:23
at the Kingdom so what better time to send  his Council to view the outfit in progress  
45
443520
7560
also gab es keinen besseren Zeitpunkt, seinen Rat zu schicken, um sich die laufende Ausrüstung anzuschauen.
07:31
the Weavers magic thread could soon  tell his men were unfit or office
46
451740
7740
Der Zauberfaden der Weber konnte bald erkennen, dass seine Männer untauglich waren oder ihr Amt
07:43
first he sent his minister to check up on  the rivers the minister walked in confidently  
47
463920
9180
zuerst innehatten, und er schickte seinen Minister zur Überprüfung Auf den Flüssen kam der Pfarrer herein und war sich sicher,
07:54
sure that he would see the cloth without  difficulty however he immediately found himself  
48
474060
7920
dass er das Tuch ohne Schwierigkeiten sehen würde, doch er fand sich sofort
08:03
standing in front of an empty Loom with the  two Weavers working away on the other side  
49
483660
7080
vor einem leeren Webstuhl wieder, während die beiden Weber auf der anderen Seite arbeiteten.
08:11
my God thought the minister can it be  that I am stupid no but in that case
50
491700
9660
Mein Gott dachte, der Pfarrer kann es sein, dass ich es bin Dumm, nein, aber in diesem Fall
08:24
I must be unfit for office dear minister  cried the brothers passing their work thank  
51
504360
10860
muss ich für das Amt ungeeignet sein, lieber Pfarrer, riefen die Brüder, die ihre Arbeit bestanden hatten, danke
08:35
you for coming and checking on us come  closer so you can see the cloth better
52
515220
6240
Vielen Dank dafür, dass Sie vorbeigekommen sind und nachgeschaut haben. Kommen Sie näher, damit Sie das Tuch besser sehen können.
08:44
the minister walked forward pretending to stare  at the cloth tell us do you like this design  
53
524280
8760
Der Pfarrer trat vor und tat so, als würde er das Tuch anstarren. Sagen Sie uns, ob Ihnen dieses Design gefällt
08:53
and what about these colors they spoke for  a long time about the details of the cloth
54
533760
8220
und was mit diesen Farben ist. Sie haben lange über die Details des Tuchs gesprochen
09:04
making up technical names for things and asking  what the minister thought he merely nodded and  
55
544560
8700
Er erfand technische Namen für Dinge und fragte, was der Minister davon halte. Er nickte nur und
09:13
said that he thought they were beautiful and  to make sure they did not realize his lie
56
553260
7800
sagte, dass er sie für schön halte. Um sicherzugehen, dass sie seine Lüge nicht bemerkten,
09:24
he asked for the names of the patterns  and colors so that he might tell the king  
57
564720
8220
fragte er nach den Namen der Muster und Farben, damit er es dem König sagen könne
09:33
Oh and before you go said the brothers  just as the minister was living
58
573900
7680
Oh, und bevor Sie gehen, sagten die Brüder, gerade als der Minister lebte,
09:45
could we have more silk and gold we're running  out quite quickly so the minister gave the message  
59
585300
7320
könnten wir mehr Seide und Gold haben, wir gehen ziemlich schnell zur Neige, also überbrachte der Minister die Botschaft
09:52
to the king who gave more silk and gold to the  tricksters which went straight into their own bags
60
592620
9000
dem König, der den Betrügern mehr Seide und Gold gab, die direkt in die Sache gingen Nachdem sie sich
10:05
satisfied that his Minister was fit for office  the king sent an advisor to check a few days later  
61
605700
8460
davon überzeugt hatten, dass sein Minister für sein Amt geeignet war, schickte der König ein paar Tage später einen Berater, um dies zu überprüfen.
10:15
the advisor was just as confident of  his ability to see the magic thread
62
615180
6840
Der Berater war ebenso überzeugt von seiner Fähigkeit, den magischen Faden zu sehen,
10:25
and when he stepped into the room and saw  the empty Loom he was gripped with panic  
63
625080
7800
und als er den Raum betrat und den leeren Webstuhl sah, war er Von Panik ergriffen,
10:33
if I tell the king the truth I  will surely lose my head he thought
64
633600
6660
wenn ich dem König die Wahrheit sage, werde ich mit Sicherheit den Kopf verlieren, dachte er,
10:45
so he made sure to stare at the loom and  spoke loudly of how beautiful the cloth was  
65
645120
8640
also starrte er unbedingt auf den Webstuhl und sprach laut darüber, wie schön der Stoff sei
10:54
and how he must tell the whole city about  it the Weavers asked him plenty of questions
66
654600
8160
und wie er der ganzen Stadt davon erzählen müsse, fragten ihn die Weber Viele Fragen,
11:05
pretending to be deeply concerned about the  quality of the outfit finally asking for more silk  
67
665340
9180
die vorgaben, zutiefst besorgt über die Qualität des Outfits zu sein, forderten schließlich noch mehr Seide
11:14
and gold as the advisor was living the advisor  announced the news of the magic cloth to the city
68
674520
8940
und Gold, als der Berater noch lebte. Der Berater verkündete der Stadt die Neuigkeiten über das magische Tuch,
11:25
and rumors spread past everyone was  waiting excitedly to see the outfit  
69
685860
7500
und Gerüchte verbreiteten sich an allen, die gespannt darauf warteten, das Outfit zu sehen
11:34
so that they might distinguish which of their  neighbors were foolish or unfit for office
70
694200
8040
Damit sie unterscheiden konnten, welche ihrer Nachbarn dumm oder für ein Amt ungeeignet waren,
11:45
finally the king decided that  his mob killing plan could wait  
71
705900
5940
beschloss der König schließlich, dass sein Plan zur Tötung des Mobs warten könne.
11:52
as he was eager to see the cloth himself he went  to The Rivers room with his console and naturally
72
712380
10860
Da er das Tuch unbedingt selbst sehen wollte, ging er mit seiner Konsole in das Zimmer des Flusses, und natürlich
12:06
all they saw were empty Looms but  nobody there said a word in front  
73
726300
7500
sahen sie nur das Tuch Leere Webstühle, aber niemand dort sagte ein Wort vor
12:13
of the king the king himself was quiet  shocked when he could not see the cloth
74
733800
9240
dem König. Der König selbst war ziemlich schockiert, als er das Tuch nicht sehen konnte.
12:26
does this mean I am not fit to be king I wondered  but how can it be I have ruled so well all my life  
75
746640
11460
Bedeutet das, dass ich nicht geeignet bin, König zu sein? Ich fragte mich, aber wie kann es sein, dass ich mein ganzes Leben lang so gut regiert habe? Leben
12:38
but I wonder my Council has  always done most of the work  
76
758940
5760
, aber ich frage mich, dass mein Rat immer die meiste Arbeit geleistet hat
12:46
and isn't that the job of a king to  be a figure for the people to admire  
77
766500
6300
und ob es nicht die Aufgabe eines Königs ist, eine Figur zu sein, die das Volk bewundern kann,
12:53
whilst they carefully selected Council does  all the work I must not speak a war of this or
78
773580
9900
während der Rat die ganze Arbeit sorgfältig auswählt. Ich darf nicht einen Krieg darüber sagen oder
13:07
the kingdom will fall apart so the king  said the cloth looked wonderful and clapped  
79
787080
7680
Das Königreich wird auseinanderfallen, also sagte der König, dass das Tuch wunderbar aussehe, klopfte
13:14
the Weavers on the back and told him he would  give them as much silk and gold as they needed
80
794760
8580
den Webern auf die Schulter und sagte ihm, er würde ihnen so viel Seide und Gold geben, wie sie brauchten.
13:27
the rest of the council laughed and  smiled along with him all commenting  
81
807840
7740
Der Rest des Rates lachte und lächelte mit ihm und alle kommentierten
13:35
on the delightful colors and patterns although  each person seemed to mention a different color
82
815580
8160
das Herrliche Farben und Muster, obwohl jede Person eine andere Farbe zu nennen schien.
13:47
yes yes you have done and most excellent job  said the king in fact we must hold a parade  
83
827880
9840
Ja ja, das hast du gemacht und die beste Arbeit geleistet, sagte der König. Tatsächlich müssen wir
13:57
there we will show off the new outfit  and afterwards you will be United
84
837720
7140
dort eine Parade veranstalten, wir werden das neue Outfit präsentieren und danach wirst du vereint sein,
14:08
the tricksters malts fall open what an honor  to be knighted they cried our king is too kind  
85
848280
10440
die Trickster fallen Öffnen Sie, was für eine Ehre es ist, zum Ritter geschlagen zu werden. Sie riefen: Unser König ist zu freundlich.
14:19
the night before the parade the Weavers  stayed up working burning hundreds of candles
86
859500
6720
Am Abend vor der Parade blieben die Weber bei der Arbeit und zündeten Hunderte von Kerzen an.
14:28
then they pulled off the cloth cut it  with scissors and sew it with needles  
87
868620
7200
Dann zogen sie das Tuch ab, schnitten es mit einer Schere ab und nähten es mit Nadeln zusammen,
14:36
although of course all they were really  doing was cutting and sealing air
88
876720
7680
obwohl sie natürlich alles waren, was sie wirklich waren
14:48
in the morning the tricksters came before  The King holding up the pieces of invisible  
89
888480
7140
Am Morgen kamen die Betrüger vor den König und hielten die unsichtbaren
14:55
clothing one by one here are your new trousers  my king they said and they helped the king
90
895620
10080
Kleidungsstücke eines nach dem anderen hoch. „Hier sind deine neuen Hosen, mein König“, sagten sie und halfen dem König
15:09
into his invisible trousers  
91
909000
3000
in seine unsichtbaren Hosen. „
15:13
here is your new scarf my king they said and  they helped the king into his invisible scarf
92
913740
12300
Hier ist dein neuer Schal, mein König.“ Sie sagten und sie halfen dem König in seinen unsichtbaren Schal
15:28
and also they helped the king into his  invisible cape the thread is so light that  
93
928680
8400
und sie halfen dem König auch in seinen unsichtbaren Umhang. Der Faden ist so leicht, dass
15:37
you will not even feel it they explained  why it is as light as air the king cried
94
937080
9000
man ihn nicht einmal spüren wird. Sie erklärten, warum er so leicht wie Luft ist. Der König schrie,
15:48
the Weavers took the king in front of a mirror  where he stood completely naked but they looked  
95
948900
8040
die Weber nahmen den König vor einem Spiegel, wo er völlig nackt stand, aber sie musterten
15:56
him up and down as if examining a fine piece of  clothing commenting on how excellent he looked
96
956940
9000
ihn von oben bis unten, als würden sie ein schönes Kleidungsstück untersuchen, und kommentierten, wie hervorragend er aussah.
16:09
oh but there is one problem said the tricksters  someone will need to carry your train  
97
969600
8340
Oh, aber es gibt ein Problem, sagten die Betrüger, dass jemand Ihre Schleppe tragen müsste,
16:18
so the king ordered some of his men to  stand behind him and carry his train
98
978600
6720
also der König befahl einigen seiner Männer, hinter ihm zu stehen und seine Schleppe zu tragen,
16:29
but of course they were just holding air  the parade began and all the people of  
99
989760
7800
aber natürlich hielten sie nur die Luft an, die Parade begann und alle Menschen der
16:37
the city pushed into the streets and leaned  out of Windows to see the King's new clothes
100
997560
9660
Stadt drängten auf die Straßen und lehnten sich aus den Fenstern, um die neuen Kleider des Königs –
16:50
of course their walls really nothing to see  but nobody wanted to admit to being stupid  
101
1010400
9120
natürlich ihre Wände – zu sehen Eigentlich gab es nichts zu sehen, aber niemand wollte zugeben, dass er dumm
16:59
or unfit for office so the people cried  out about how wonderful the king looked
102
1019520
8220
oder für ein Amt ungeeignet war, also schrien die Leute darüber, wie wunderbar der König aussehe
17:10
finally a young girl saw the king and she could  not understand what everyone was talking about  
103
1030980
7380
Schließlich sah ein junges Mädchen den König und konnte nicht verstehen, worüber alle redeten,
17:19
but he's naked she said pointing the king is naked  the little girl's words spread like an illness  
104
1039380
9840
aber er ist nackt, sagte sie und zeigte darauf, dass der König nackt sei. Die Worte des kleinen Mädchens breiteten sich aus wie eine Krankheit
17:31
and like moths to a flame the people all  began to commend on the King's new clothes  
105
1051200
7380
und wie Motten in einer Flamme begannen alle Menschen, die Worte des Königs zu loben Neue Kleidung
17:39
or the lack of them soon comments turn to louder  and people began to openly make fun of the king
106
1059360
9660
oder das Fehlen derselben wurden bald lauter und die Leute fingen an, sich offen über den König lustig zu machen,
17:51
it does not matter he thought to himself so the  people of the city are stupid what a surprise  
107
1071420
8760
es spielt keine Rolle, dachte er bei sich, also sind die Leute in der Stadt dumm, was für eine Überraschung.
18:01
I know I look excellent when the parade  was over the king returned to his castle
108
1081080
7800
Ich weiß, ich sah ausgezeichnet aus, als die Parade war Der König kehrte zu seinem Schloss zurück
18:11
to find the Weavers ignite them but the  two tricksters were nowhere to be found  
109
1091700
8040
und stellte fest, dass die Weber sie anzündeten, aber die beiden Betrüger waren nirgendwo zu finden.
18:20
hello where have those two gone they had  disappeared the moment the parade had started
110
1100520
8280
Hallo, wo sind die beiden geblieben? Sie waren in dem Moment verschwunden, als die Parade begonnen hatte,
18:31
and so the king stood naked in the middle of his  castle never having felt so stupid in his life  
111
1111740
8820
und so stand der König nie nackt mitten in seinem Schloss Nachdem er sich in seinem Leben so dumm gefühlt hat,
18:41
now do you understand what is this  story about the king is like your boss
112
1121640
7380
verstehen Sie jetzt, was diese Geschichte über den König ist?
18:51
he always thinks he's right and he doesn't  listen to anyone but soon he will be in a  
113
1131480
7320
Er ist wie Ihr Chef. Er denkt immer, er hat Recht und hört auf niemanden, aber bald wird er in eine
18:58
situation where he will look like a fool  in front of everyone so don't worry son
114
1138800
9240
Situation geraten, in der er wie ein Idiot aussieht vor allen anderen, also
19:11
yes that I feel much better now I loved  that story I want to hear another one please  
115
1151520
7560
mach dir keine Sorgen, mein Sohn, ja, ich fühle mich jetzt viel besser.
19:20
well that will only be possible if the  people who watched this video wanted to  
116
1160460
6780
Ich habe diese Geschichte geliebt
19:28
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
117
1168560
6720
Sie könnten Ihr Englisch noch ein wenig verbessern. Bitte abonnieren Sie
19:35
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
118
1175280
5760
den Kanal und teilen Sie dieses Video mit einem Freund. Vielen Dank für Ihre Unterstützung. Passen Sie auf sich auf
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7