Improve English Speaking Skills (Moral story in English) Learn English through stories

24,992 views ・ 2023-10-07

Learn English with Tangerine Academy


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:01
I'm so angry that I have the worst  boss ever seriously I hate him  
0
1020
7500
Tôi rất tức giận vì tôi có một ông chủ tồi tệ nhất từ ​​trước đến nay Tôi ghét ông ấy,
00:10
relax relax why do you say your  boss is the worst boss ever
1
10200
6840
thư giãn đi, tại sao bạn lại nói ông chủ của bạn là ông chủ tồi tệ nhất
00:19
because he is he never listens to  anybody he always thinks he's right
2
19560
6420
bởi vì ông ấy không bao giờ lắng nghe bất cứ ai mà ông ấy luôn nghĩ rằng mình đúng ừm
00:29
um let me tell you a little story  son maybe later you will understand
3
29820
5640
để tôi kể cho bạn nghe một câu chuyện nhỏ con trai có lẽ sau này con sẽ hiểu
00:38
once upon a time there was a king  who was obsessed with his appearance  
4
38940
6480
ngày xửa ngày xưa có một vị vua bị ám ảnh bởi vẻ ngoài của mình
00:46
rather than worrying about the finances of  his kingdom or training his soldiers or War
5
46260
9060
hơn là lo lắng về tài chính của vương quốc hay huấn luyện binh lính hay chiến tranh
00:58
instead spent hours dreaming about clothes  he spent all the kingdoms a spare income on  
6
58680
8460
thay vào đó lại dành hàng giờ để mơ về những bộ quần áo mà ông đã tiêu hết tiền của cả vương quốc để mua.
01:07
new clothes and his wardrobe was so big that  it was practically another country in itself
7
67140
8580
quần áo mới và tủ quần áo của anh ấy lớn đến mức bản thân nó thực tế là một đất nước khác.
01:19
he never visited the theater or went hunting  except to show off a new outfit and instead of  
8
79020
9060
Anh ấy chưa bao giờ đến thăm nhà hát hay đi săn ngoại trừ việc khoe một bộ trang phục mới và thay vì
01:28
the words the king is in the council the phrase  the king is in his wardrobe was regularly heard
9
88080
8280
dòng chữ nhà vua ở trong hội đồng là cụm từ nhà vua ở trong tủ quần áo của mình thường xuyên được nghe thấy
01:39
so the people of the Kingdom wore all dirty  clothes with no hope of comparing to the  
10
99600
7260
nên người dân Vương quốc mặc toàn quần áo bẩn thỉu và không có hy vọng so sánh được với
01:46
king's fine outfits the soldiers were left  with sticks and Rusty with swords or weapons
11
106860
8880
những bộ trang phục đẹp đẽ của nhà vua, những người lính bị bỏ lại với gậy và Rusty với kiếm hoặc vũ khí
02:00
and the King's council did all the ruling  for him this worked out quite well as the  
12
120180
8280
và hội đồng của Nhà vua đã thực hiện mọi phán quyết cho anh ta, điều này diễn ra khá tốt vì
02:08
council knew far more about ruling a kingdom  than the king had ever shown an interest in
13
128460
8340
hội đồng biết nhiều về việc cai trị một vương quốc hơn là nhà vua từng tỏ ra quan tâm đến
02:20
things ran smoothly more or less until  one dark day a pair of brothers came to  
14
140820
7560
mọi việc diễn ra suôn sẻ ít nhiều cho đến một ngày đen tối, một cặp anh em đến
02:28
the castle claiming to be skillful Weavers in  fact these men were no Weavers but tricksters  
15
148380
10380
lâu đài tự xưng là những người thợ dệt khéo léo. Trên thực tế, những người đàn ông này không phải là thợ dệt mà là tuy
02:40
however as soon as the king heard that there were  Weavers in the castle he demanded to see them  
16
160620
8040
nhiên, ngay khi nhà vua nghe tin có những người thợ dệt trong lâu đài, ông ấy đã yêu cầu được gặp họ, vị
02:49
my dear King said the first brother we  have traveled through the whole country
17
169320
6960
vua thân yêu của tôi nói rằng người anh cả chúng tôi đã đi khắp đất nước
03:00
and we have heard all sorts of  stories about your fantastic outfits  
18
180960
5640
và chúng tôi đã nghe đủ loại câu chuyện về những bộ trang phục tuyệt vời của anh
03:07
you have said the kin satisfied that his  efforts were being seen how wonderful
19
187380
9960
mà anh đã nói Người thân hài lòng rằng những nỗ lực của anh ấy đã được chứng minh là tuyệt vời như thế nào,
03:21
we have a proposal said the second brother  we wish to weave you a beautiful outfit  
20
201660
7920
chúng tôi có một đề xuất cho biết người anh thứ hai chúng tôi muốn may cho anh một bộ trang phục đẹp
03:30
so that your Fame might spread not only  to our kingdom but to the whole world
21
210180
7380
để Danh tiếng của anh có thể lan rộng không chỉ đến vương quốc của chúng tôi mà còn đến toàn thế giới
03:41
the whole world said the king why that  would be a wonderful idea wouldn't it  
22
221580
7860
. sẽ là một ý tưởng tuyệt vời phải không,
03:49
it turned to his console who  seemed less thrilled by this idea
23
229980
7080
nó quay sang người điều khiển của anh ấy, người có vẻ ít hào hứng hơn với ý tưởng này
04:02
if the other kings and queens  hear that I have such an outfit  
24
242400
5820
nếu các vị vua và hoàng hậu khác nghe nói rằng tôi có một bộ trang phục như vậy,
04:09
they will think we are rich to spend money  on such things they will surely not attack us
25
249060
10080
họ sẽ nghĩ rằng chúng tôi giàu có nên tiêu tiền vào những thứ như vậy, họ chắc chắn sẽ không tấn công chúng tôi
04:22
it will not just be great said the first brother  it will be a magical we can live a magic thread  
26
262620
9120
nó sẽ không chỉ tuyệt vời mà người anh cả nói nó sẽ là một điều kỳ diệu chúng ta có thể sống một sợi dây ma thuật
04:31
that is only visible to those who deserve to  see it anyone who is stupid or unfit for office
27
271740
8700
chỉ hiển thị với những người xứng đáng nhìn thấy nó bất cứ ai ngu ngốc hoặc không phù hợp với chức vụ
04:42
will not be able to see that threat  the King was delighted by this  
28
282660
6780
sẽ không thể nhìn thấy mối đe dọa đó Nhà vua rất vui vì đây
04:49
what a brilliant idea Not only would his  outfit make him famous around the world
29
289440
10020
là một ý tưởng tuyệt vời. Trang phục của ông không chỉ khiến ông nổi tiếng khắp thế giới
05:03
it could allow him to see which of his  men were unfit for office and distinguish  
30
303060
7440
mà còn cho phép ông biết ai trong số những người của mình không phù hợp với chức vụ và phân biệt được
05:10
between those who were wise and those who were  foolish I will waste no time said the king
31
310500
9000
ai là người khôn ngoan và ai là kẻ ngu ngốc. Tôi sẽ lãng phí chưa kịp nói nhà vua
05:23
tell me what do you need to create this  wonderful outfit so the tricksters ask  
32
323460
8760
cho tôi biết bạn cần những gì để tạo ra bộ trang phục tuyệt vời này nên bọn lừa đảo yêu cầu
05:32
for two huge bags of silk and gold and a room  to work in there they set up two great Looms  
33
332220
10080
hai túi lụa và vàng khổng lồ và một phòng để làm việc trong đó, chúng dựng hai Máy dệt lớn
05:43
and got down to pretending to work they did not  put any silk or gold into the Looms instead hiding  
34
343620
10080
và bắt đầu giả vờ làm việc. không bỏ bất kỳ lụa hay vàng nào vào Máy dệt thay vào đó giấu
05:53
it in their own bags but they moved their hands  through the air as if they were preparing Looms  
35
353700
7680
nó trong túi của mình nhưng họ di chuyển tay trong không khí như thể họ đang chuẩn bị Máy dệt
06:03
then they worked their machines  making a great deal of noise and  
36
363240
7380
sau đó họ vận hành máy của mình tạo ra rất nhiều tiếng ồn và
06:10
capturing much of the Castle's attention  even though the Looms were quiet empty
37
370620
8760
thu hút nhiều sự chú ý của Lâu đài mặc dù Máy dệt im lặng trống rỗng
06:23
a few days later the king wished to  know how the two Weavers were getting on  
38
383100
6120
vài ngày sau đó, nhà vua muốn biết hai Thợ dệt thế nào rồi.
06:29
he had been inspired by his morning visit to his  wardrobe amongst the roles of beautiful clothes
39
389820
10500
Ông đã được truyền cảm hứng từ chuyến viếng thăm tủ quần áo của mình vào buổi sáng trong số những bộ quần áo đẹp
06:43
he found one outfit which was being eaten by moths  
40
403320
4680
ông đã tìm thấy một bộ trang phục đang bị bướm
06:48
Warriors that can declare that all  moths in the Kingdom must be killed  
41
408540
6840
đêm ăn thịt. có thể tuyên bố rằng tất cả những con sâu bướm trong Vương quốc phải bị giết
06:55
and that anyone who'd failed to kill  the moth could faced death themselves
42
415920
5460
và bất cứ ai không giết được con sâu bướm đều có thể phải đối mặt với cái chết
07:03
after calming down the king realized that there  were might not just be moths in his wardrobe  
43
423600
7380
sau khi nhà vua bình tĩnh lại nhận ra rằng có thể không chỉ có những con sâu bướm trong tủ quần áo của ông
07:10
but mods in his console as well men who seemed  good and wise but in reality were eating away
44
430980
9120
mà cả những mod trong bảng điều khiển của ông nữa những người đàn ông có vẻ tốt và khôn ngoan nhưng thực tế đang ăn uống
07:23
at the Kingdom so what better time to send  his Council to view the outfit in progress  
45
443520
7560
ở Vương quốc, vì vậy còn thời điểm nào tốt hơn để cử Hội đồng của anh ta đến xem bộ trang phục đang được hoàn thiện.
07:31
the Weavers magic thread could soon  tell his men were unfit or office
46
451740
7740
Sợi chỉ ma thuật của Weavers có thể sớm cho biết người của anh ta không đủ sức khỏe hoặc văn phòng
07:43
first he sent his minister to check up on  the rivers the minister walked in confidently  
47
463920
9180
trước tiên anh ta cử bộ trưởng của mình đến kiểm tra trên sông, ông mục sư bước vào một cách tự tin và
07:54
sure that he would see the cloth without  difficulty however he immediately found himself  
48
474060
7920
chắc chắn rằng ông sẽ nhìn thấy tấm vải mà không gặp khó khăn gì, tuy nhiên ông ngay lập tức thấy mình
08:03
standing in front of an empty Loom with the  two Weavers working away on the other side  
49
483660
7080
đang đứng trước một Máy dệt trống với hai người thợ dệt đang làm việc ở phía bên kia,
08:11
my God thought the minister can it be  that I am stupid no but in that case
50
491700
9660
Chúa ơi, tôi nghĩ ông mục sư có phải là tôi không? ngu ngốc không nhưng trong trường hợp đó
08:24
I must be unfit for office dear minister  cried the brothers passing their work thank  
51
504360
10860
tôi chắc chắn không phù hợp với chức vụ Bộ trưởng thân mến đã khóc khi các anh em chuyển công việc của họ, cảm ơn
08:35
you for coming and checking on us come  closer so you can see the cloth better
52
515220
6240
bạn đã đến và kiểm tra chúng tôi hãy đến gần hơn để bạn có thể nhìn rõ tấm vải hơn
08:44
the minister walked forward pretending to stare  at the cloth tell us do you like this design  
53
524280
8760
bộ trưởng bước tới giả vờ nhìn chằm chằm vào tấm vải cho chúng tôi biết bạn có thích thiết kế này không
08:53
and what about these colors they spoke for  a long time about the details of the cloth
54
533760
8220
và còn những màu sắc này thì họ đã nói rất lâu về các chi tiết của tấm vải
09:04
making up technical names for things and asking  what the minister thought he merely nodded and  
55
544560
8700
đặt tên kỹ thuật cho các đồ vật và hỏi vị quan nghĩ gì thì ông chỉ gật đầu và
09:13
said that he thought they were beautiful and  to make sure they did not realize his lie
56
553260
7800
nói rằng ông thấy chúng đẹp và để chắc chắn rằng họ không nhận ra lời nói dối của ông,
09:24
he asked for the names of the patterns  and colors so that he might tell the king  
57
564720
8220
ông hỏi tên các kiểu dáng và màu sắc để báo cho nhà vua biết.
09:33
Oh and before you go said the brothers  just as the minister was living
58
573900
7680
Ồ và trước khi bạn đi nói rằng các anh em khi tướng đang sống
09:45
could we have more silk and gold we're running  out quite quickly so the minister gave the message  
59
585300
7320
liệu chúng ta có thể có thêm lụa và vàng không, chúng ta sắp hết khá nhanh nên tướng đã đưa tin
09:52
to the king who gave more silk and gold to the  tricksters which went straight into their own bags
60
592620
9000
cho nhà vua rằng đã ban thêm lụa và vàng cho những kẻ lừa đảo đã đi thẳng vào túi của họ
10:05
satisfied that his Minister was fit for office  the king sent an advisor to check a few days later  
61
605700
8460
hài lòng rằng Bộ trưởng của ông ta đủ sức đảm nhận chức vụ, nhà vua cử một cố vấn đến kiểm tra vài ngày sau,
10:15
the advisor was just as confident of  his ability to see the magic thread
62
615180
6840
cố vấn này cũng tự tin về khả năng nhìn thấy sợi chỉ thần kỳ của mình
10:25
and when he stepped into the room and saw  the empty Loom he was gripped with panic  
63
625080
7800
và khi bước vào phòng và nhìn thấy Khung dệt trống rỗng, ông ta đã hoảng sợ
10:33
if I tell the king the truth I  will surely lose my head he thought
64
633600
6660
nếu tôi nói với nhà vua sự thật, tôi chắc chắn sẽ mất đầu, anh ấy nghĩ
10:45
so he made sure to stare at the loom and  spoke loudly of how beautiful the cloth was  
65
645120
8640
vậy nên anh ấy chắc chắn nhìn chằm chằm vào khung cửi và nói to về việc tấm vải đẹp như thế nào
10:54
and how he must tell the whole city about  it the Weavers asked him plenty of questions
66
654600
8160
và anh ấy phải nói với cả thành phố về nó mà những người thợ dệt đã hỏi anh ấy rất nhiều câu hỏi
11:05
pretending to be deeply concerned about the  quality of the outfit finally asking for more silk  
67
665340
9180
giả vờ quan tâm sâu sắc đến chất lượng của bộ trang phục cuối cùng lại yêu cầu thêm lụa
11:14
and gold as the advisor was living the advisor  announced the news of the magic cloth to the city
68
674520
8940
và vàng khi cố vấn còn sống cố vấn đã thông báo tin tức về tấm vải ma thuật đến thành phố
11:25
and rumors spread past everyone was  waiting excitedly to see the outfit  
69
685860
7500
và tin đồn lan khắp mọi người đang háo hức chờ đợi để xem bộ trang phục
11:34
so that they might distinguish which of their  neighbors were foolish or unfit for office
70
694200
8040
để họ có thể phân biệt được những người hàng xóm của họ là kẻ ngu ngốc hay không phù hợp với chức vụ,
11:45
finally the king decided that  his mob killing plan could wait  
71
705900
5940
cuối cùng nhà vua quyết định rằng kế hoạch tiêu diệt
11:52
as he was eager to see the cloth himself he went  to The Rivers room with his console and naturally
72
712380
10860
đám đông của ông có thể chờ đợi vì ông rất háo hức được nhìn
12:06
all they saw were empty Looms but  nobody there said a word in front  
73
726300
7500
thấy tấm vải. Máy dệt trống rỗng nhưng không ai ở đó nói một lời trước mặt
12:13
of the king the king himself was quiet  shocked when he could not see the cloth
74
733800
9240
nhà vua. Bản thân nhà vua cũng im lặng sửng sốt khi không thể nhìn thấy tấm vải.
12:26
does this mean I am not fit to be king I wondered  but how can it be I have ruled so well all my life  
75
746640
11460
Điều này có nghĩa là tôi không xứng đáng làm vua Tôi tự hỏi nhưng làm sao tôi có thể cai trị tốt như vậy trong suốt cuộc đời mình? cuộc sống
12:38
but I wonder my Council has  always done most of the work  
76
758940
5760
nhưng tôi tự hỏi Hội đồng của tôi luôn làm hầu hết công việc
12:46
and isn't that the job of a king to  be a figure for the people to admire  
77
766500
6300
và chẳng phải nhiệm vụ của một vị vua là trở thành một nhân vật để mọi người ngưỡng mộ
12:53
whilst they carefully selected Council does  all the work I must not speak a war of this or
78
773580
9900
trong khi họ đã lựa chọn cẩn thận Hội đồng thực hiện tất cả công việc. Tôi không được nói ra một cuộc chiến về điều này hay
13:07
the kingdom will fall apart so the king  said the cloth looked wonderful and clapped  
79
787080
7680
vương quốc sẽ tan rã nên nhà vua nói rằng tấm vải trông thật tuyệt vời và vỗ
13:14
the Weavers on the back and told him he would  give them as much silk and gold as they needed
80
794760
8580
vào lưng những người thợ dệt và nói với anh ta rằng ông sẽ cho họ nhiều lụa và vàng nếu họ cần.
13:27
the rest of the council laughed and  smiled along with him all commenting  
81
807840
7740
Những người còn lại trong hội đồng đều cười và mỉm cười cùng với ông, tất cả đều bình luận
13:35
on the delightful colors and patterns although  each person seemed to mention a different color
82
815580
8160
về màu sắc và hoa văn thú vị mặc dù mỗi người dường như đề cập đến một màu khác nhau
13:47
yes yes you have done and most excellent job  said the king in fact we must hold a parade  
83
827880
9840
vâng vâng bạn đã làm được và công việc xuất sắc nhất đã nói rằng nhà vua thực tế chúng ta phải tổ chức một cuộc diễu hành
13:57
there we will show off the new outfit  and afterwards you will be United
84
837720
7140
ở đó chúng ta sẽ khoe bộ trang phục mới và sau đó bạn sẽ đoàn kết với
14:08
the tricksters malts fall open what an honor  to be knighted they cried our king is too kind  
85
848280
10440
những kẻ lừa đảo mạch nha mở ra thật vinh dự khi được phong tước hiệp sĩ họ đã kêu lên rằng vị vua của chúng ta quá tốt bụng
14:19
the night before the parade the Weavers  stayed up working burning hundreds of candles
86
859500
6720
vào đêm trước cuộc diễu hành. Những người thợ dệt đã thức trắng để đốt hàng trăm ngọn nến
14:28
then they pulled off the cloth cut it  with scissors and sew it with needles  
87
868620
7200
sau đó họ kéo tấm vải ra, cắt nó bằng kéo và khâu nó bằng kim
14:36
although of course all they were really  doing was cutting and sealing air
88
876720
7680
mặc dù tất nhiên tất cả những gì họ thực sự là việc làm là cắt và niêm phong không khí
14:48
in the morning the tricksters came before  The King holding up the pieces of invisible  
89
888480
7140
vào buổi sáng những kẻ lừa đảo đã đến trước Nhà vua cầm từng mảnh
14:55
clothing one by one here are your new trousers  my king they said and they helped the king
90
895620
10080
quần áo vô hình đây là chiếc quần mới của bạn, vua của tôi, họ nói và họ đã giúp nhà vua
15:09
into his invisible trousers  
91
909000
3000
mặc chiếc quần vô hình của mình
15:13
here is your new scarf my king they said and  they helped the king into his invisible scarf
92
913740
12300
, đây là chiếc khăn mới của bạn, vua của tôi họ nói và họ đã giúp nhà vua quàng chiếc khăn vô hình
15:28
and also they helped the king into his  invisible cape the thread is so light that  
93
928680
8400
và họ cũng giúp nhà vua mặc chiếc áo choàng vô hình sợi chỉ nhẹ đến mức
15:37
you will not even feel it they explained  why it is as light as air the king cried
94
937080
9000
bạn thậm chí sẽ không cảm nhận được nó họ giải thích tại sao nó nhẹ như không khí nhà vua kêu lên
15:48
the Weavers took the king in front of a mirror  where he stood completely naked but they looked  
95
948900
8040
Những người thợ dệt đã bắt nhà vua trước gương nơi anh ta đứng hoàn toàn khỏa thân nhưng họ nhìn
15:56
him up and down as if examining a fine piece of  clothing commenting on how excellent he looked
96
956940
9000
anh ta từ trên xuống dưới như thể đang xem xét một bộ quần áo đẹp và bình luận rằng anh ta trông thật tuyệt vời
16:09
oh but there is one problem said the tricksters  someone will need to carry your train  
97
969600
8340
ồ nhưng có một vấn đề là những kẻ lừa đảo sẽ cần phải mang theo đoàn tàu của bạn
16:18
so the king ordered some of his men to  stand behind him and carry his train
98
978600
6720
nên nhà vua ra lệnh cho một số người đứng đằng sau anh ta và khiêng đoàn tàu của anh ta
16:29
but of course they were just holding air  the parade began and all the people of  
99
989760
7800
nhưng tất nhiên họ chỉ đang nín thở, cuộc diễu hành bắt đầu và tất cả người dân trong
16:37
the city pushed into the streets and leaned  out of Windows to see the King's new clothes
100
997560
9660
thành phố đổ ra đường và nhoài người ra khỏi Windows để xem bộ quần áo mới của Nhà vua,
16:50
of course their walls really nothing to see  but nobody wanted to admit to being stupid  
101
1010400
9120
tất nhiên là cả những bức tường của họ thực sự không có gì để xem nhưng không ai muốn thừa nhận mình ngu ngốc
16:59
or unfit for office so the people cried  out about how wonderful the king looked
102
1019520
8220
hoặc không phù hợp với chức vụ nên mọi người đã la hét về vẻ ngoài tuyệt vời của nhà vua
17:10
finally a young girl saw the king and she could  not understand what everyone was talking about  
103
1030980
7380
Cuối cùng, một cô gái trẻ nhìn thấy nhà vua và cô ấy không thể hiểu mọi người đang nói về điều gì
17:19
but he's naked she said pointing the king is naked  the little girl's words spread like an illness  
104
1039380
9840
nhưng anh ấy trần truồng, cô ấy nói rằng nhà vua đang khỏa thân. Lời nói của cô bé lan truyền như một căn bệnh
17:31
and like moths to a flame the people all  began to commend on the King's new clothes  
105
1051200
7380
và như thiêu thân lao vào ngọn lửa, mọi người bắt đầu khen ngợi nhà vua quần áo mới
17:39
or the lack of them soon comments turn to louder  and people began to openly make fun of the king
106
1059360
9660
hoặc việc thiếu chúng chẳng mấy chốc, những lời bình luận trở nên to hơn và mọi người bắt đầu công khai chế giễu nhà vua,
17:51
it does not matter he thought to himself so the  people of the city are stupid what a surprise  
107
1071420
8760
điều đó không quan trọng, ông ấy tự nghĩ vậy nên người dân thành phố thật ngu ngốc, thật ngạc nhiên.
18:01
I know I look excellent when the parade  was over the king returned to his castle
108
1081080
7800
Tôi biết tôi trông thật xuất sắc khi cuộc diễu hành diễn ra nhà vua quay trở lại lâu đài của mình
18:11
to find the Weavers ignite them but the  two tricksters were nowhere to be found  
109
1091700
8040
để tìm Weavers đốt cháy chúng nhưng không tìm thấy hai kẻ lừa đảo ở đâu cả,
18:20
hello where have those two gone they had  disappeared the moment the parade had started
110
1100520
8280
xin chào, hai người đó đi đâu rồi, họ đã biến mất ngay khi cuộc diễu hành bắt đầu
18:31
and so the king stood naked in the middle of his  castle never having felt so stupid in his life  
111
1111740
8820
và vì vậy nhà vua đứng trần truồng giữa lâu đài của mình. đã cảm thấy cuộc sống của mình thật ngu ngốc
18:41
now do you understand what is this  story about the king is like your boss
112
1121640
7380
bây giờ bạn có hiểu câu chuyện này về nhà vua giống như ông chủ của bạn không,
18:51
he always thinks he's right and he doesn't  listen to anyone but soon he will be in a  
113
1131480
7320
ông ấy luôn cho rằng mình đúng và không nghe lời ai nhưng chẳng bao lâu nữa ông ấy sẽ rơi vào tình huống trông
18:58
situation where he will look like a fool  in front of everyone so don't worry son
114
1138800
9240
như một kẻ ngốc trước mặt mọi người nên đừng lo lắng con trai
19:11
yes that I feel much better now I loved  that story I want to hear another one please  
115
1151520
7560
vâng, bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn nhiều rồi tôi yêu câu chuyện đó. Tôi muốn nghe một câu chuyện khác, làm ơn,
19:20
well that will only be possible if the  people who watched this video wanted to  
116
1160460
6780
điều đó chỉ có thể thực hiện được nếu những người đã xem video này muốn.
19:28
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
117
1168560
6720
Tôi hy vọng bạn thích câu chuyện này nếu bạn có thể cải thiện tiếng Anh của mình thêm một chút vui lòng đăng ký
19:35
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
118
1175280
5760
kênh và chia sẻ video này với bạn bè, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ủng hộ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7