Why Do Brits Have Bad Teeth? British Stereotypes Explained!

Чому у британців погані зуби? Пояснення британських стереотипів!

46,315 views

2022-03-28 ・ English Like A Native


New videos

Why Do Brits Have Bad Teeth? British Stereotypes Explained!

Чому у британців погані зуби? Пояснення британських стереотипів!

46,315 views ・ 2022-03-28

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello, today I’m gonna teach you some vocabulary while diving deep into
0
310
7390
Привіт, сьогодні я навчу вас трохи лексики, занурюючись у
00:07
a common British stereotype.
1
7700
4620
поширений британський стереотип.
00:12
British teeth are often the butt of the joke, especially in the USA.
2
12320
6500
Британські зуби часто є предметом жарту, особливо в США.
00:18
From gags on Family Guy to Austin Powers famously crooked and stained set of gnashers,
3
18820
7160
Від приколів на Family Guy до знаменитих викривлених і заплямованих скреготів Остіна Пауерса —
00:25
oral health in the UK is internationally renowned for all the wrong reasons.
4
25980
7000
здоров’я ротової порожнини у Великобританії відоме на весь світ з усіх неправильних причин.
00:32
You might remember an episode of, The Simpson’s, which saw a dentist strike fear into poor
5
32980
6630
Ви, напевно, пам’ятаєте епізод «Сімпсона», в якому стоматолог вселяв страх у бідного
00:39
little Ralph Wiggum by showing him, “The Big Book of British Smiles”, a picture book
6
39610
6370
маленького Ральфа Віггама, показуючи йому «Велику книгу британських посмішок», книжку
00:45
of famous faces like Prince Charles and Sherlock Holmes, all with gappy, wonky and let’s
7
45980
6690
з картинками, на якій зображені відомі обличчя, такі як принц Чарльз і Шерлок Холмс, і всі вони щасливі. , хиткі і давайте
00:52
be honest, terrifying teeth.
8
52670
2140
будемо чесними, жахливі зуби.
00:54
We are going to explore where this stereotype comes from?
9
54810
4470
Ми збираємося дослідити, звідки береться цей стереотип?
00:59
But first, if this is your first time here and you are interested in learning real English
10
59280
6420
Але по-перше, якщо ви тут вперше, і вам цікаво вивчати справжню англійську
01:05
in a fun and engaging way, click subscribe, and if you are returning, welcome back.
11
65700
7290
в веселій та захоплюючій формі, натисніть «Підписатися», а якщо ви повертаєтеся, ласкаво просимо назад.
01:12
Hang on to the end where I will explain some of the fan-toothy-tastic vocabulary you are
12
72990
7049
Дочекайтеся до кінця, де я поясню деякі лексики, які ви збираєтеся
01:20
about to hear.
13
80039
1000
почути.
01:21
Now, our stereotypically bad teeth.
14
81039
4051
Тепер наші стереотипно погані зуби.
01:25
Historically speaking, it’s probably true that Brits didn’t have the best set of chompers.
15
85090
6940
Історично кажучи, це, ймовірно, правда, що британці не мали найкращого набору чомперів.
01:32
In fact, in 1978 around a third of the British population had fake teeth.
16
92030
9600
Фактично, у 1978 році близько третини британського населення мали фальшиві зуби.
01:41
Before the National Health Service (the NHS) was founded, our poor teeth were largely neglected.
17
101630
10419
До заснування Національної служби здоров’я (NHS) наші бідні зуби були значною мірою занедбаними.
01:52
Bad diets, poverty, and lack of access to health care all contributed to the lack of pearly
18
112049
6901
Погані дієти, бідність і відсутність доступу до медичної допомоги сприяли нестачі перламутрових
01:58
whites in the U.K.
19
118950
1449
білих у Великобританії.
02:00
Different perspectives on oral hygiene also probably contribute to this stereotype.
20
120399
6430
Різні погляди на гігієну порожнини рота також, ймовірно, сприяють цьому стереотипу.
02:06
Generally speaking, there is more concern about teeth being aesthetically appealing
21
126829
6181
Взагалі кажучи, у США є більше занепокоєння щодо естетичної привабливості зубів,
02:13
in the USA than in the UK.
22
133010
2490
ніж у Великобританії.
02:15
You’ll see many British celebrities move to the U.S. and shortly afterwards they’ll
23
135500
6439
Ви побачите, як багато британських знаменитостей переїдуть до США, а невдовзі після цього їх
02:21
be spotted with a brand new Hollywood smile.
24
141939
4050
помітять із новою голлівудською посмішкою.
02:25
David Bowie, for example, transformed his famous smile for a set of perfectly aligned
25
145989
8491
Девід Боуї, наприклад, перетворив свою знамениту посмішку на ідеально вирівняні
02:34
and whitened teeth after moving to the U.S. Some famous Brits however, reject the Hollywood
26
154480
7069
та відбілені зуби після переїзду в США. Однак деякі відомі британці відкидають голлівудську
02:41
smile.
27
161549
1000
посмішку.
02:42
Actor, comedian and writer, Ricky Gervais was once asked by a reporter "what it was like
28
162549
6970
Якось репортер запитав актора, коміка і письменника Рікі Джервейса: «Як це було
02:49
to wear horrible-looking fake teeth for his role in the film Ghost Town", only
29
169519
4610
носити жахливі фальшиві зуби для його ролі у фільмі «Місто-привид», тільки
02:54
to horrify the journalist by admitting that they were his real teeth!
30
174129
6461
щоб жахнути журналіста, визнавши, що це його справжні зуби!
03:00
Now let’s get down to the facts.
31
180590
6370
Тепер перейдемо до фактів.
03:06
British teeth are, without a doubt, in a much better state than they were in the past.
32
186960
7029
Британські зуби, без сумніву, в набагато кращому стані, ніж вони були в минулому.
03:13
However, how are they in comparison to our friends across the pond?
33
193989
6541
Однак які вони в порівнянні з нашими друзями через ставок?
03:20
A 2015 study entitled, and I’m not joking, Austin Powers Bites Back, found that not only
34
200530
8840
Дослідження 2015 року під назвою, і я не жартую, Austin Powers Bites Back, показало, що
03:29
is oral health in the UK just as good as in the USA, in some cases it’s better.
35
209370
7130
здоров’я порожнини рота у Великобританії не лише таке ж добре, як у США, а в деяких випадках воно й краще.
03:36
Yeah, baby!
36
216500
2530
Так, дитинко!
03:39
The study found that Americans have more missing teeth than Brits and that there is more inequality
37
219030
7400
Дослідження показало, що в американців більше відсутні зуби, ніж у британців, і що в
03:46
within oral healthcare in the US.
38
226430
2930
США більше нерівності в медичній практиці.
03:49
Of course, staunch critics of British teeth would argue that the study has its limitations,
39
229360
6900
Звичайно, стійкі критики британських зубів стверджують, що дослідження має свої обмеження,
03:56
and perhaps it does.
40
236260
1410
і, можливо, воно є.
03:57
But, what is clear, is that the stereotype of British people having bad teeth is no longer
41
237670
7789
Але зрозуміло, що стереотип про те, що британці мають погані зуби, більше не
04:05
true.
42
245459
1000
відповідає дійсності.
04:07
So, Brits, show off your gnashers with pride!
43
247459
1761
Тож, британці, з гордістю покажіть своїх шкварок!
04:09
Groovy teeth, baby!
44
249220
2900
Чудові зуби, дитино!
04:12
Now to get a good glimpse of my pearly whites hit that like button…
45
252120
5709
Тепер, щоб добре побачити мої перламутрові білі, натисніть цю кнопку…
04:25
Let’s revise some vocabulary and phrases from today’s video.
46
265660
5610
Давайте переглянемо деякі слова та фрази із сьогоднішнього відео.
04:31
If you refer to someone or something as the butt of the joke, you’re saying that they’re
47
271270
7440
Якщо ви називаєте когось чи щось основою жарту, ви кажете, що вони є
04:38
the target of the joke.
48
278710
1950
метою жарту.
04:40
“I’m sick of being the butt of the joke.
49
280660
2520
«Мені набридло бути об'єктом жарту.
04:43
Stop making fun of me!”
50
283180
3280
Перестань з мене насміхатися!»
04:46
Gnashers is an informal way to refer to teeth.
51
286460
4250
Gnashers – це неформальний спосіб позначення зубів.
04:50
Notice the silent G there.
52
290710
2609
Зверніть увагу на тиху G.
04:53
Gnashers!
53
293319
1531
Скрипучі!
04:54
“I’m off to the dentist to get my gnashers checked!”
54
294850
7480
«Я їду до стоматолога, щоб перевіряти свої скрежеці!»
05:02
You can also use pearly whites when referring to a person's teeth.
55
302330
5540
Ви також можете використовувати перламутрові білі, коли йдеться про зуби людини.
05:07
“Check out her pearly whites!”
56
307870
4410
«Подивіться на її перламутрові білі!»
05:12
The phrase “across the pond” refers the other side of the Atlantic Ocean, usually
57
312280
7220
Фраза «через ставок» стосується іншої сторони Атлантичного океану, як правило
05:19
the United States.
58
319500
1710
, Сполучених Штатів.
05:21
“I’m finally moving across the pond.
59
321210
2860
«Нарешті я переїжджаю через ставок.
05:24
It’s always been my dream to live in the US.”
60
324070
4439
Жити в США завжди було моєю мрією».
05:28
Staunch is an adjective which means to be very loyal and committed, “He is a staunch
61
328509
8542
Стійкий — це прикметник, що означає бути дуже лояльним і відданим, «Він є рішучим
05:37
supporter of animal rights.”
62
337051
2368
прихильником прав тварин».
05:39
A “Hollywood smile” refers to teeth which have been altered to look whiter and perfectly
63
339419
7041
«Голлівудська посмішка» відноситься до зубів, які були змінені, щоб виглядати білішими та ідеально
05:46
aligned.
64
346460
1000
вирівняними.
05:47
“The first thing he did when he moved to L.A. was to get himself a brand new Hollywood smile."
65
347460
5430
"Перше, що він зробив, коли він переїхав до Лос-Анджелеса, - це придбати собі нову голлівудську посмішку."
05:52
If you enjoyed today's video then I highly recommend that you take a look at this one.
66
352890
14529
Якщо вам сподобалося сьогоднішнє відео, я дуже рекомендую вам подивитися це.
06:07
Because this is right up your street, or rather it's your cup of tea....you'll like it, take a look.
67
367419
2000
Тому що це прямо на вашій вулиці, точніше це ваша чашка чаю.... вам сподобається, подивіться.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7