Why Do Brits Have Bad Teeth? British Stereotypes Explained!

Защо британците имат лоши зъби? Обяснени британски стереотипи!

40,711 views

2022-03-28 ・ English Like A Native


New videos

Why Do Brits Have Bad Teeth? British Stereotypes Explained!

Защо британците имат лоши зъби? Обяснени британски стереотипи!

40,711 views ・ 2022-03-28

English Like A Native


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Hello, today I’m gonna teach you some vocabulary while diving deep into
0
310
7390
Здравейте, днес ще ви науча малко речник, докато се гмуркам дълбоко в
00:07
a common British stereotype.
1
7700
4620
общия британски стереотип.
00:12
British teeth are often the butt of the joke, especially in the USA.
2
12320
6500
Британските зъби често са шегата, особено в САЩ.
00:18
From gags on Family Guy to Austin Powers famously crooked and stained set of gnashers,
3
18820
7160
От гаври на Family Guy до прочутия изкривен и изцапан набор от гризачи на Остин Пауърс,
00:25
oral health in the UK is internationally renowned for all the wrong reasons.
4
25980
7000
оралното здраве в Обединеното кралство е международно известно по всички грешни причини.
00:32
You might remember an episode of, The Simpson’s, which saw a dentist strike fear into poor
5
32980
6630
Може би си спомняте епизод от „Семейство Симпсън“, в който зъболекар внушава страх в горкия
00:39
little Ralph Wiggum by showing him, “The Big Book of British Smiles”, a picture book
6
39610
6370
малък Ралф Уигъм, като му показва „Голямата книга на британските усмивки“, книга с картинки
00:45
of famous faces like Prince Charles and Sherlock Holmes, all with gappy, wonky and let’s
7
45980
6690
на известни лица като принц Чарлз и Шерлок Холмс, всички с недоволство. , криволичещи и нека
00:52
be honest, terrifying teeth.
8
52670
2140
бъдем честни, ужасяващи зъби.
00:54
We are going to explore where this stereotype comes from?
9
54810
4470
Ще проучим откъде идва този стереотип?
00:59
But first, if this is your first time here and you are interested in learning real English
10
59280
6420
Но първо, ако за първи път сте тук и се интересувате да научите истински английски
01:05
in a fun and engaging way, click subscribe, and if you are returning, welcome back.
11
65700
7290
по забавен и увлекателен начин, щракнете върху „Абониране“ и ако се връщате, добре дошли отново.
01:12
Hang on to the end where I will explain some of the fan-toothy-tastic vocabulary you are
12
72990
7049
Изчакайте до края, където ще ви обясня част от фантастичния речник, който
01:20
about to hear.
13
80039
1000
ще чуете.
01:21
Now, our stereotypically bad teeth.
14
81039
4051
Сега, нашите стереотипно лоши зъби.
01:25
Historically speaking, it’s probably true that Brits didn’t have the best set of chompers.
15
85090
6940
Исторически погледнато, вероятно е вярно, че британците не са имали най-добрия набор от чомпери.
01:32
In fact, in 1978 around a third of the British population had fake teeth.
16
92030
9600
Всъщност през 1978 г. около една трета от британското население имаше фалшиви зъби.
01:41
Before the National Health Service (the NHS) was founded, our poor teeth were largely neglected.
17
101630
10419
Преди да бъде основана Националната здравна служба (NHS), нашите бедни зъби бяха до голяма степен пренебрегвани.
01:52
Bad diets, poverty, and lack of access to health care all contributed to the lack of pearly
18
112049
6901
Лошите диети, бедността и липсата на достъп до здравни грижи допринесоха за липсата на перлени
01:58
whites in the U.K.
19
118950
1449
бели в Обединеното кралство
02:00
Different perspectives on oral hygiene also probably contribute to this stereotype.
20
120399
6430
Различните гледни точки към устната хигиена също вероятно допринасят за този стереотип.
02:06
Generally speaking, there is more concern about teeth being aesthetically appealing
21
126829
6181
Най-общо казано, има повече загриженост за естетически привлекателни зъби
02:13
in the USA than in the UK.
22
133010
2490
в САЩ, отколкото в Обединеното кралство.
02:15
You’ll see many British celebrities move to the U.S. and shortly afterwards they’ll
23
135500
6439
Ще видите много британски знаменитости да се местят в САЩ и малко след това ще
02:21
be spotted with a brand new Hollywood smile.
24
141939
4050
бъдат забелязани с чисто нова холивудска усмивка.
02:25
David Bowie, for example, transformed his famous smile for a set of perfectly aligned
25
145989
8491
Дейвид Бауи, например, трансформира известната си усмивка за набор от перфектно подравнени
02:34
and whitened teeth after moving to the U.S. Some famous Brits however, reject the Hollywood
26
154480
7069
и избелени зъби, след като се премести в САЩ. Някои известни британци обаче отхвърлят холивудската
02:41
smile.
27
161549
1000
усмивка.
02:42
Actor, comedian and writer, Ricky Gervais was once asked by a reporter "what it was like
28
162549
6970
Веднъж актьорът, комик и писател Рики Джервейс беше попитан от репортер „какво е
02:49
to wear horrible-looking fake teeth for his role in the film Ghost Town", only
29
169519
4610
да носиш ужасно изглеждащи фалшиви зъби за ролята си във филма Ghost Town“, само
02:54
to horrify the journalist by admitting that they were his real teeth!
30
174129
6461
за да ужаси журналиста, като призна, че това са истинските му зъби!
03:00
Now let’s get down to the facts.
31
180590
6370
Сега нека да преминем към фактите.
03:06
British teeth are, without a doubt, in a much better state than they were in the past.
32
186960
7029
Британските зъби без съмнение са в много по-добро състояние, отколкото са били в миналото.
03:13
However, how are they in comparison to our friends across the pond?
33
193989
6541
Как са обаче те в сравнение с нашите приятели отвъд езерото?
03:20
A 2015 study entitled, and I’m not joking, Austin Powers Bites Back, found that not only
34
200530
8840
Проучване от 2015 г., озаглавено и не се шегувам, Austin Powers Bites Back, установи, че не само
03:29
is oral health in the UK just as good as in the USA, in some cases it’s better.
35
209370
7130
оралното здраве в Обединеното кралство е също толкова добро, колкото в САЩ, в някои случаи е и по-добро.
03:36
Yeah, baby!
36
216500
2530
Да, скъпа!
03:39
The study found that Americans have more missing teeth than Brits and that there is more inequality
37
219030
7400
Проучването установи, че американците имат повече липсващи зъби от британците и че има повече неравенство
03:46
within oral healthcare in the US.
38
226430
2930
в оралното здравеопазване в САЩ.
03:49
Of course, staunch critics of British teeth would argue that the study has its limitations,
39
229360
6900
Разбира се, убедените критици на британските зъби биха възразили, че изследването има своите ограничения
03:56
and perhaps it does.
40
236260
1410
и може би има.
03:57
But, what is clear, is that the stereotype of British people having bad teeth is no longer
41
237670
7789
Но това, което е ясно, е, че стереотипът за британците с лоши зъби вече не е
04:05
true.
42
245459
1000
верен.
04:07
So, Brits, show off your gnashers with pride!
43
247459
1761
Така че, британци, покажете с гордост своите хлапачи!
04:09
Groovy teeth, baby!
44
249220
2900
Здрави зъби, скъпа!
04:12
Now to get a good glimpse of my pearly whites hit that like button…
45
252120
5709
Сега, за да хвърлите добър поглед върху моите перлени бели, натиснете бутона за харесване...
04:25
Let’s revise some vocabulary and phrases from today’s video.
46
265660
5610
Нека преразгледаме някои речници и фрази от днешното видео.
04:31
If you refer to someone or something as the butt of the joke, you’re saying that they’re
47
271270
7440
Ако се отнасяте към някого или нещо като към основата на шегата, вие казвате, че те са
04:38
the target of the joke.
48
278710
1950
целта на шегата.
04:40
“I’m sick of being the butt of the joke.
49
280660
2520
„Писна ми да бъда шегата.
04:43
Stop making fun of me!”
50
283180
3280
Престани да ми се подиграваш!”
04:46
Gnashers is an informal way to refer to teeth.
51
286460
4250
Gnashers е неформален начин да се отнасяме към зъбите.
04:50
Notice the silent G there.
52
290710
2609
Забележете безшумното G там.
04:53
Gnashers!
53
293319
1531
Скърцачи!
04:54
“I’m off to the dentist to get my gnashers checked!”
54
294850
7480
„Отивам при зъболекаря, за да ми прегледат скърцащите!“
05:02
You can also use pearly whites when referring to a person's teeth.
55
302330
5540
Можете също да използвате перлени бели, когато имате предвид зъбите на човек.
05:07
“Check out her pearly whites!”
56
307870
4410
„Вижте нейните перлени бели!“
05:12
The phrase “across the pond” refers the other side of the Atlantic Ocean, usually
57
312280
7220
Изразът „отвъд езерото“ се отнася до другата страна на Атлантическия океан, обикновено
05:19
the United States.
58
319500
1710
Съединените щати.
05:21
“I’m finally moving across the pond.
59
321210
2860
„Най-накрая преминавам през езерото.
05:24
It’s always been my dream to live in the US.”
60
324070
4439
Винаги е била моята мечта да живея в САЩ.”
05:28
Staunch is an adjective which means to be very loyal and committed, “He is a staunch
61
328509
8542
Убеден е прилагателно, което означава да бъдеш много лоялен и отдаден, „Той е твърд
05:37
supporter of animal rights.”
62
337051
2368
привърженик на правата на животните“.
05:39
A “Hollywood smile” refers to teeth which have been altered to look whiter and perfectly
63
339419
7041
„Холивудска усмивка“ се отнася до зъби, които са били променени, за да изглеждат по-бели и перфектно
05:46
aligned.
64
346460
1000
подравнени.
05:47
“The first thing he did when he moved to L.A. was to get himself a brand new Hollywood smile."
65
347460
5430
„Първото нещо, което направи, когато се премести в Ел Ей, беше да си направи чисто нова холивудска усмивка."
05:52
If you enjoyed today's video then I highly recommend that you take a look at this one.
66
352890
14529
Ако ви е харесало днешното видео, горещо ви препоръчвам да погледнете това.
06:07
Because this is right up your street, or rather it's your cup of tea....you'll like it, take a look.
67
367419
2000
Защото това е точно на вашата улица, или по-скоро това е твоята чаша чай....ще ти хареса, погледни.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7