Why Do Brits Have Bad Teeth? British Stereotypes Explained!

なぜ英国人は悪い歯を持っているのですか?イギリスのステレオタイプの説明!

46,315 views

2022-03-28 ・ English Like A Native


New videos

Why Do Brits Have Bad Teeth? British Stereotypes Explained!

なぜ英国人は悪い歯を持っているのですか?イギリスのステレオタイプの説明!

46,315 views ・ 2022-03-28

English Like A Native


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Hello, today I’m gonna teach you some vocabulary while diving deep into
0
310
7390
こんにちは、今日 は一般的な英国のステレオタイプ
00:07
a common British stereotype.
1
7700
4620
を深く掘り下げながら、いくつかの語彙をお教えします
00:12
British teeth are often the butt of the joke, especially in the USA.
2
12320
6500
。 特に米国では、英国の歯が冗談の尻になることがよくあります。
00:18
From gags on Family Guy to Austin Powers famously crooked and stained set of gnashers,
3
18820
7160
ファミリーガイのギャグからオースティンパワーズまで、曲がって汚れた有名なグナッシャーのセットまで
00:25
oral health in the UK is internationally renowned for all the wrong reasons.
4
25980
7000
、英国の口腔衛生はすべての間違った理由で国際的に有名です。
00:32
You might remember an episode of, The Simpson’s, which saw a dentist strike fear into poor
5
32980
6630
歯科医がかわいそう
00:39
little Ralph Wiggum by showing him, “The Big Book of British Smiles”, a picture book
6
39610
6370
なラルフ・
00:45
of famous faces like Prince Charles and Sherlock Holmes, all with gappy, wonky and let’s
7
45980
6690
ウィガムに恐怖をぶつけ たシンプソンズのエピソードを覚えているかもしれません。 、不安定で、
00:52
be honest, terrifying teeth.
8
52670
2140
正直に言うと、恐ろしい歯です。
00:54
We are going to explore where this stereotype comes from?
9
54810
4470
このステレオタイプがどこから来ているのかを探りますか?
00:59
But first, if this is your first time here and you are interested in learning real English
10
59280
6420
しかし、最初に、これが初めて
01:05
in a fun and engaging way, click subscribe, and if you are returning, welcome back.
11
65700
7290
で、楽しく魅力的な方法で本物の英語を学ぶことに興味がある場合は、[購読]をクリックしてください。戻ってきた場合は、おかえりなさい。
01:12
Hang on to the end where I will explain some of the fan-toothy-tastic vocabulary you are
12
72990
7049
最後までお待ちください。ここでは、これから聞くファンの歯ごたえのある語彙
01:20
about to hear.
13
80039
1000
について説明します。
01:21
Now, our stereotypically bad teeth.
14
81039
4051
今、私たちの典型的に悪い歯。
01:25
Historically speaking, it’s probably true that Brits didn’t have the best set of chompers.
15
85090
6940
歴史的に言えば、英国人が最高のチョッパーのセットを持っていなかったのはおそらく本当です。
01:32
In fact, in 1978 around a third of the British population had fake teeth.
16
92030
9600
実際、1978年には英国の人口の約3分の1が入れ歯を持っていました。
01:41
Before the National Health Service (the NHS) was founded, our poor teeth were largely neglected.
17
101630
10419
国民保健サービス(NHS)が設立される前は、私たちの貧しい歯はほとんど無視されていました。
01:52
Bad diets, poverty, and lack of access to health care all contributed to the lack of pearly
18
112049
6901
悪い食生活、貧困、そしてヘルスケアへのアクセスの欠如はすべて
01:58
whites in the U.K.
19
118950
1449
、英国の真珠のような白
02:00
Different perspectives on oral hygiene also probably contribute to this stereotype.
20
120399
6430
の欠如に貢献し ました。口腔衛生に関するさまざまな見方もおそらくこのステレオタイプに貢献しています。
02:06
Generally speaking, there is more concern about teeth being aesthetically appealing
21
126829
6181
一般的に言っ て、英国よりも米国の方が
02:13
in the USA than in the UK.
22
133010
2490
歯が審美的に魅力的であることに懸念があり
02:15
You’ll see many British celebrities move to the U.S. and shortly afterwards they’ll
23
135500
6439
ます。多くの英国の有名人が米国に移住し、その後まもなく、彼らは
02:21
be spotted with a brand new Hollywood smile.
24
141939
4050
真新しいハリウッドの笑顔で発見される
02:25
David Bowie, for example, transformed his famous smile for a set of perfectly aligned
25
145989
8491
でしょう 。 たとえば、デヴィッド・ボウイは
02:34
and whitened teeth after moving to the U.S. Some famous Brits however, reject the Hollywood
26
154480
7069
、米国に移住した後、彼の有名な笑顔を完全に整列して白くなった歯のセットに変えました。しかし、一部の有名な英国人はハリウッドの
02:41
smile.
27
161549
1000
笑顔を拒否します。
02:42
Actor, comedian and writer, Ricky Gervais was once asked by a reporter "what it was like
28
162549
6970
俳優、コメディアン、作家のリッキー
02:49
to wear horrible-looking fake teeth for his role in the film Ghost Town", only
29
169519
4610
ジャーヴェイスは、記者から
02:54
to horrify the journalist by admitting that they were his real teeth!
30
174129
6461
「映画「ゴーストタウン」での彼の役割のために、恐ろしい見た目の入れ歯を着るの
03:00
Now let’s get down to the facts.
31
180590
6370
はどうだったのか」と尋ねられました。 それでは、事実に取り掛かりましょう。
03:06
British teeth are, without a doubt, in a much better state than they were in the past.
32
186960
7029
英国の歯は、間違いなく、以前よりもはるかに良い状態にあります。
03:13
However, how are they in comparison to our friends across the pond?
33
193989
6541
しかし、彼らは池の向こう側の私たちの友人と比較してどうですか?
03:20
A 2015 study entitled, and I’m not joking, Austin Powers Bites Back, found that not only
34
200530
8840
オースティンパワーズバイツバックと題された2015年の研究で
03:29
is oral health in the UK just as good as in the USA, in some cases it’s better.
35
209370
7130
は、英国の口腔衛生は米国と同じくらい良いだけでなく、場合によってはそれよりも優れていることがわかりました。
03:36
Yeah, baby!
36
216500
2530
ええ、ベイビー!
03:39
The study found that Americans have more missing teeth than Brits and that there is more inequality
37
219030
7400
この研究では、アメリカ人は英国人よりも歯が抜けていることが多く
03:46
within oral healthcare in the US.
38
226430
2930
、米国の口腔医療には不平等が多いことがわかりました。
03:49
Of course, staunch critics of British teeth would argue that the study has its limitations,
39
229360
6900
もちろん、英国の歯に対する頑固な批評家は、この研究には限界があると主張するでしょう、
03:56
and perhaps it does.
40
236260
1410
そしておそらくそれはそうです。
03:57
But, what is clear, is that the stereotype of British people having bad teeth is no longer
41
237670
7789
しかし、明らかなことは、歯の悪い英国人の固定観念はもはや
04:05
true.
42
245459
1000
真実ではないということです。
04:07
So, Brits, show off your gnashers with pride!
43
247459
1761
だから、英国人、誇りを持ってあなたのグナッシャーを自慢して見せてください!
04:09
Groovy teeth, baby!
44
249220
2900
かっこいい歯、ベイビー!
04:12
Now to get a good glimpse of my pearly whites hit that like button…
45
252120
5709
さて、私の真珠のような白を垣間見るために、そのようなボタンを押してください…
04:25
Let’s revise some vocabulary and phrases from today’s video.
46
265660
5610
今日のビデオからいくつかの語彙とフレーズを修正しましょう。
04:31
If you refer to someone or something as the butt of the joke, you’re saying that they’re
47
271270
7440
あなたが誰かまたは何かを冗談の尻と呼ぶなら、あなたは彼らが
04:38
the target of the joke.
48
278710
1950
冗談の標的であると言っています。
04:40
“I’m sick of being the butt of the joke.
49
280660
2520
「私は冗談の尻になるのにうんざりしています。
04:43
Stop making fun of me!”
50
283180
3280
私をからかうのはやめなさい!」
04:46
Gnashers is an informal way to refer to teeth.
51
286460
4250
Gnashersは、歯を参照するための非公式な方法です。
04:50
Notice the silent G there.
52
290710
2609
そこにある黙字のGに注目してください。
04:53
Gnashers!
53
293319
1531
Gnashers!
04:54
“I’m off to the dentist to get my gnashers checked!”
54
294850
7480
「私は歯科医のところに行って、私のグナッシャーをチェックしてもらいます!」
05:02
You can also use pearly whites when referring to a person's teeth.
55
302330
5540
人の歯を指すときに真珠のような白を使用することもできます。
05:07
“Check out her pearly whites!”
56
307870
4410
「彼女の真珠のような白をチェックしてください!」
05:12
The phrase “across the pond” refers the other side of the Atlantic Ocean, usually
57
312280
7220
「池の向こう側」というフレーズは、大西洋の反対側、通常
05:19
the United States.
58
319500
1710
は米国を指します。
05:21
“I’m finally moving across the pond.
59
321210
2860
「私はついに池を横切って移動しています。
05:24
It’s always been my dream to live in the US.”
60
324070
4439
アメリカに住むことはいつも私の夢でした。」
05:28
Staunch is an adjective which means to be very loyal and committed, “He is a staunch
61
328509
8542
スタンチは形容詞であり、「彼は 動物の権利をしっかりと支持し ている」と非常に忠実で献身的であることを意味します
05:37
supporter of animal rights.”
62
337051
2368
。 「ハリウッドスマイル」とは、より白く完全に
05:39
A “Hollywood smile” refers to teeth which have been altered to look whiter and perfectly
63
339419
7041
整列 するように変更された歯を指します
05:46
aligned.
64
346460
1000
05:47
“The first thing he did when he moved to L.A. was to get himself a brand new Hollywood smile."
65
347460
5430
「彼がロサンゼルスに引っ越したときに最初にしたことは、ハリウッドの真新しい笑顔を手に入れることでした。」
05:52
If you enjoyed today's video then I highly recommend that you take a look at this one.
66
352890
14529
今日のビデオを楽しんだら、これを見てみることを強くお勧めします
06:07
Because this is right up your street, or rather it's your cup of tea....you'll like it, take a look.
67
367419
2000
。それはあなたのお茶です....あなたはそれを好きになるでしょう、見てください。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7