Learn English Vocabulary Daily #22.3 — British English Podcast

3,436 views ・ 2024-04-10

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
798
3980
Привіт і ласкаво просимо до подкасту English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 22, Day 3 of Your English Five a Day.
1
5038
8810
Мене звати Анна, і ви слухаєте Week 22, Day 3 Your English Five a Day.
00:14
This is the series where we aim to increase your active vocabulary by
2
14998
5350
Це серія, у якій ми прагнемо збільшити ваш активний словниковий запас,
00:20
introducing five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
20368
6185
вводячи п’ять частин кожного дня робочого тижня з понеділка по п’ятницю.
00:27
So, stick with me and let's expand your vocabulary.
4
27083
4730
Тож залишайтеся зі мною, і давайте розширимо ваш словниковий запас.
00:32
We're going to start with an adjective and it is shallow.
5
32213
5280
Ми збираємося почати з прикметника, і він неглибокий.
00:38
Shallow.
6
38183
830
Дрібний.
00:40
Shallow is spelt S H A L L O W.
7
40153
4820
Дрібний пишеться SHALLO W.
00:45
Shallow.
8
45313
670
Дрібний.
00:46
Shallow means not deep.
9
46273
2740
Дрібний означає не глибокий.
00:49
So, there's not much distance from the top to the bottom.
10
49723
3549
Отже, немає великої відстані від верху до низу.
00:53
We often will refer to bodies of water as being either shallow or deep.
11
53910
5855
Ми часто будемо називати водойми мілкими або глибокими.
00:59
There might be a shallow end and a deep end.
12
59905
2970
Може бути мілкий кінець і глибокий кінець.
01:03
In most swimming pools, there is a shallow end where you can enter the
13
63065
4190
У більшості басейнів є мілководний кінець, де можна зайти у
01:07
water and still stand on the bottom and breathe freely, where the children will
14
67255
5347
воду і все одно стояти на дні та вільно дихати, де
01:12
often play, and then there is a deep end where you cannot stand on the bottom and
15
72602
5390
часто граються діти, а також є глибокий кінець, де ви не можете стояти на дні і
01:17
still have your head out of the water.
16
77992
2030
все ще маєте голову з води.
01:20
We can also describe people as being shallow, but today we're
17
80972
4000
Ми також можемо описати людей як мілководдя, але сьогодні ми
01:24
going to focus on depth of water.
18
84972
2260
зосередимося на глибині води.
01:27
So, here's an example sentence,
19
87912
2110
Отже, ось приклад речення:
01:30
"Make sure you watch your toddler in the park today, even shallow
20
90022
4610
«Поспостерігайте сьогодні за своїм малюком у парку, навіть неглибокі
01:34
puddles can be dangerous."
21
94632
1690
калюжі можуть бути небезпечними».
01:37
Have you ever had it where you think a puddle is shallow and you go to
22
97734
5320
Чи траплялося у вас коли-небудь, коли ви думали, що калюжа неглибока, і ви збираєтеся
01:43
step in it, but it's much deeper than you actually first thought, and
23
103124
4930
ступити в неї, але вона набагато глибша, ніж ви насправді думали спочатку, і
01:48
you end up with a very soggy sock?
24
108054
2640
ви отримуєте дуже мокрий носок?
01:51
Nothing worse.
25
111004
1050
Нічого гіршого.
01:52
And I often see memes going around when we have heavy rain here in
26
112774
5955
І я часто бачу меми, які ходять навколо, коли у нас у
01:58
the UK and flooding, of course, there are some roads that dip and
27
118729
5910
Великій Британії йде сильний дощ і повінь, звичайно, є деякі дороги, які провалюються, і
02:04
those dips fill up with water.
28
124639
1510
ці провали заповнюються водою.
02:06
And some drivers who are not so familiar with the roads think,
29
126419
3950
І деякі водії, які не дуже знайомі з дорогами, думають:
02:10
"Oh, it's okay.
30
130869
970
«О, нічого страшного.
02:11
It's just a little bit of surface water.
31
131869
2260
Це просто невелика поверхнева вода.
02:14
It's shallow enough to drive through."
32
134469
2090
Тут достатньо мілко, щоб проїхати».
02:16
And so they drive into it, and then suddenly they are submerged
33
136839
4653
І ось вони в'їжджають у нього, а потім раптом їх занурюють у воду,
02:21
and they are climbing onto the bonnet of their car, wondering
34
141782
3340
і вони піднімаються на капот свого автомобіля, дивуючись,
02:25
what on Earth they were thinking.
35
145122
1710
про що вони думали.
02:27
And their car just floats along.
36
147772
2680
А їхня машина просто пливе.
02:31
Oh dear.
37
151462
620
О Боже.
02:32
Yes, that happens all too often.
38
152112
1430
Так, це трапляється занадто часто.
02:34
Alright, moving on.
39
154252
1090
Добре, йдемо далі.
02:35
Our next word is a verb and it is a verb lurk.
40
155402
3935
Наше наступне слово — дієслово, і це дієслово lurk.
02:40
Lurk.
41
160157
1080
ховатися.
02:41
We spell this L U R K.
42
161757
3580
Ми пишемо це LUR K.
02:45
Lurk.
43
165717
780
Lurk.
02:46
If you lurk, then you are sneaking around.
44
166917
3870
Якщо ви ховаєтеся, значить, ви підкрадаєтеся.
02:51
You are moving in a very quiet way, like you're trying to be
45
171397
3720
Ви рухаєтеся дуже тихо, ніби намагаєтеся бути
02:55
secretive, to not be detected usually because you're up to no good.
46
175117
5140
потаємним, щоб вас не помітили, оскільки ви не задумали нічого доброго.
03:00
You're doing something you shouldn't be doing.
47
180347
1980
Ви робите те, чого не повинні робити.
03:02
So, you are lurking.
48
182677
1290
Отже, ви ховаєтесь.
03:04
Here's an example sentence,
49
184540
1320
Ось приклад речення:
03:06
"I'm sure I just saw someone lurking around behind the bushes.
50
186285
4480
«Я впевнений, що щойно бачив, як хтось ховається за кущами.
03:11
Can you go out and check?
51
191005
1030
Чи можете ви вийти і перевірити?
03:12
There's been a lot of burglaries recently and it might be the thief!"
52
192665
4200
Останнім часом було багато крадіжок, і це може бути злодій!»
03:18
That brings back some very uncomfortable memories.
53
198555
3120
Це повертає деякі дуже неприємні спогади.
03:22
I had a couple of occasions where I was slightly paranoid when pregnant with
54
202315
4630
Було кілька випадків, коли я була трохи параноїчною, коли вагітна
03:26
my second child and looking out of the window at night time while I was in
55
206955
5434
другою дитиною, і, дивлячись у вікно вночі, поки я була у
03:32
the bathroom, I thought I saw somebody lurking in the garden, and I called
56
212389
6955
ванній, мені здалося, що я бачу, що хтось ховається в саду, і я викликала
03:39
the police, and the police arrived.
57
219354
2050
поліцію, і приїхала поліція.
03:41
It's the only time I've ever phoned 999.
58
221404
1370
Це єдиний раз, коли я дзвонив у 999.
03:43
Actually, no, it's not the only time.
59
223374
1470
Насправді, ні, це не єдиний раз.
03:45
I realise now.
60
225214
760
Тепер я розумію.
03:46
I must have phoned 999 about four times since having my children.
61
226374
3965
З тих пір, як у мене були діти, я телефонувала в 999 близько чотирьох разів.
03:50
But yes, it's the only time I phoned for the police to come and help me.
62
230869
3310
Але так, це єдиний раз, коли я подзвонив, щоб поліція приїхала і допомогла мені.
03:55
The police came with their tasers and their dogs.
63
235089
3920
Прийшла поліція з електрошокерами та собаками.
03:59
It was like a big drama outside the front of my house because I insisted there was a
64
239049
4660
Це було схоже на велику драму біля фасаду мого будинку, тому що я наполягав, що
04:03
man in my garden lurking behind the bins.
65
243709
3630
в моєму саду за смітниками ховається чоловік.
04:08
And it turned out that it was the reflection of my son's ball, which
66
248309
5915
І виявилося, що це відображення м'яча мого сина, який
04:14
I thought was the head of the man.
67
254224
1980
я вважав головою чоловіка.
04:16
It was so embarrassing.
68
256934
2420
Це було так соромно.
04:19
Anyway, to lurk.
69
259904
1520
У всякому разі, підстерігати.
04:21
Hopefully, you've never found anyone lurking in your garden.
70
261424
3300
Сподіваюся, ви ніколи не знаходили нікого, що ховається у вашому саду.
04:24
That would be terrifying.
71
264764
1180
Це було б жахливо.
04:26
Let's move on to the next verb.
72
266944
2630
Переходимо до наступного дієслова.
04:29
Another one.
73
269704
670
Інший.
04:30
It is reiterate.
74
270724
2130
Це повторюється.
04:33
Reiterate.
75
273364
1230
Повторіть.
04:34
We spell this R E I T E R A T E.
76
274934
6900
Ми пишемо це REITERAT E.
04:42
Reiterate.
77
282244
1050
Reiterate.
04:43
Reiterate.
78
283824
1390
Повторіть.
04:46
To reiterate something is to repeat it.
79
286159
3130
Повторити щось - це повторити.
04:50
Again and again.
80
290009
1400
Знову і знову.
04:51
Usually, because you're trying to make sure the person listening understands
81
291782
5130
Зазвичай, тому що ви намагаєтеся переконатися, що людина, яка вас слухає, розуміє,
04:57
that it's important what you just said.
82
297367
1890
що це важливо, що ви щойно сказали.
04:59
So, you want to know that they heard it, that they understood it
83
299717
3570
Отже, ви хочете знати, що вони це почули, що вони це зрозуміли
05:03
and that they know it's important.
84
303377
1360
і що вони знають, що це важливо.
05:04
So, let me just reiterate.
85
304737
2060
Отже, дозвольте мені лише повторити.
05:07
For example, if you've been listening to this series for quite a while,
86
307467
3840
Наприклад, якщо ви вже давно слухаєте цю серію,
05:11
you probably know that we offer Plus Membership so, you can get transcripts
87
311537
4100
ви, мабуть, знаєте, що ми пропонуємо додаткове членство, щоб ви могли отримувати стенограми
05:15
and Bonus Episodes to support the podcast.
88
315637
2220
та бонусні епізоди для підтримки подкасту.
05:18
But let me reiterate, if you become a Plus Member for a very small price
89
318077
5700
Але дозвольте мені повторити: якщо ви стаєте учасником Plus за дуже невелику ціну
05:23
every month, you can get Bonus Episodes, transcripts, and vocabulary lists.
90
323827
7365
щомісяця, ви можете отримувати бонусні епізоди, стенограми та списки словників.
05:31
So, that was me reiterating something that I've already said before because
91
331855
4310
Отже, я повторив те, що вже говорив раніше, тому що
05:36
I really want you to know about it.
92
336165
1710
я дуже хочу, щоб ви про це знали.
05:38
Here's another example,
93
338417
1150
Ось ще один приклад:
05:40
"Can I please reiterate that we will not tolerate any form of violence
94
340247
5000
«Чи можу я ще раз повторити, що ми не допускатимемо будь-яких форм насильства
05:45
towards the security staff, offenders will be removed from the premises."
95
345277
5350
по відношенню до співробітників служби безпеки, порушників буде видалено з приміщення».
05:51
Next, we have an adjective and it is blind, or blind to.
96
351697
6535
Далі у нас є прикметник, і він сліпий, або сліпий до.
05:58
To be blind to something.
97
358562
1810
Бути сліпим до чогось.
06:00
We spell this B L I N D.
98
360922
2890
Ми пишемо це BLIN D.
06:03
Blind.
99
363912
890
Blind.
06:05
Like you have no sight.
100
365182
1420
Ніби у вас немає зору.
06:06
But if you are blind to something, it means that you
101
366812
4120
Але якщо ви сліпі до чогось, це означає, що ви
06:10
don't want to see something.
102
370932
2140
не хочете чогось бачити.
06:13
You don't want to acknowledge something, even though it's quite obvious.
103
373082
4600
Ви не хочете щось визнавати, хоча це цілком очевидно.
06:18
It's like you just are ignoring something.
104
378094
2400
Ви ніби щось ігноруєте.
06:20
You're blind to it.
105
380494
1140
Ви сліпі до цього.
06:21
You can't see it.
106
381674
1100
Ти не можеш цього побачити.
06:23
Maybe someone is a horrible person.
107
383044
2470
Можливо, хтось жахлива людина.
06:26
Maybe they are really obnoxious, unkind, cruel.
108
386003
5024
Можливо, вони справді огидні, недобрі, жорстокі.
06:31
Nobody likes them, but you love them.
109
391737
3070
Вони нікому не подобаються, але ти їх любиш.
06:35
And because you love them, it's like you don't see their bad behaviour.
110
395007
4450
І оскільки ви їх любите, ви ніби не бачите їхньої поганої поведінки.
06:39
You don't see their rudeness and their cruelty.
111
399927
2790
Ви не бачите їхньої грубості та їхньої жорстокості.
06:42
You are blind to it.
112
402827
1720
Ви сліпі до цього.
06:44
Here's an example,
113
404971
1130
Ось приклад:
06:46
"James is blind to the fact that his daughter smokes.
114
406595
4220
«Джеймс не бачить того факту, що його дочка курить.
06:50
He claims that he doesn't even smell it on her clothes!"
115
410955
3930
Він стверджує, що навіть не відчуває запаху на її одязі!»
06:56
Okay, next on the list is an adverb and it is rather.
116
416650
4400
Гаразд, наступним у списку є прислівник, і це швидше.
07:01
Rather.
117
421770
1650
Швидше.
07:04
We spell this R A T H E R.
118
424180
3750
Ми пишемо це RATHE R.
07:08
Rather.
119
428270
260
Rather.
07:09
Rather.
120
429580
700
Швидше.
07:11
Rather here means a bit.
121
431050
2433
Скоріше тут означає трохи.
07:13
So, to a slight degree or to a certain extent, basically just means a bit.
122
433827
7540
Таким чином, певною мірою або певною мірою означає лише трохи.
07:22
A bit.
123
442207
480
07:22
So, here's an example,
124
442707
1400
Трохи.
Отже, ось приклад:
07:24
"Have you noticed Katie acting rather strange lately?
125
444464
4800
«Чи помітили ви, що Кеті останнім часом поводиться досить дивно?
07:29
I'm worried about her, I wonder if we should check that
126
449554
3090
Я хвилююся за неї, мені цікаво, чи варто нам перевірити, чи
07:32
everything is okay at home."
127
452644
1500
все вдома гаразд».
07:35
So, in that example Katie is acting rather strange.
128
455914
3960
Отже, у цьому прикладі Кеті поводиться досить дивно.
07:40
So, you could quite as easily say,
129
460669
1800
Отже, ви можете так само легко сказати:
07:42
"She's acting a bit strange, or even a little bit strange."
130
462489
5740
«Вона поводиться трохи дивно або навіть трохи дивно».
07:48
But instead we use rather.
131
468945
2040
Але замість цього ми використовуємо швидше.
07:51
So, that's our five for today.
132
471605
2262
Отже, наша п’ятірка на сьогодні.
07:53
Let's do a quick recap.
133
473897
2180
Давайте зробимо короткий підсумок.
07:56
We started with the adjective shallow.
134
476117
2660
Ми почали з прикметника мілкий.
07:59
When referring to a body of water, it means it's not very deep.
135
479137
4720
Коли йдеться про водойму, це означає, що вона не дуже глибока.
08:03
There's not much distance between the top and the bottom.
136
483947
2670
Між верхом і низом невелика відстань.
08:07
Then we have the verb lurk.
137
487427
2390
Тоді ми маємо дієслово lurk.
08:10
To sneak around in a secretive way, usually because you're doing
138
490127
4280
Підкрадатися таємно, як правило, тому, що ви робите
08:14
something you shouldn't be doing.
139
494407
1520
те, чого не слід робити.
08:17
Then we had the verb reiterate, so to repeat something you said
140
497042
4620
Потім у нас було дієслово reiterate, тобто повторювати те, що ви сказали
08:21
before over and over again in order to make sure it's been heard.
141
501662
3700
раніше, знову і знову, щоб переконатися, що це почули.
08:26
Then we had the adjective blind to, to be blind to something is to refuse
142
506392
5830
Потім у нас був прикметник blind to, бути сліпим до чогось означає відмовлятися
08:32
to notice or acknowledge something.
143
512222
2150
помічати або визнавати щось.
08:35
Then we finished with the adverb rather.
144
515669
2290
Тоді ми закінчили з прислівником швидше.
08:39
Which basically means a bit, to a slight degree.
145
519109
4100
Що в основному означає трохи, незначною мірою.
08:44
So, let's now do this for pronunciation.
146
524189
2580
Отже, давайте зараз зробимо це для вимови.
08:46
Please repeat after me.
147
526889
2070
Будь ласка, повторюйте за мною.
08:50
Shallow.
148
530249
890
Дрібний.
08:52
Shallow.
149
532919
960
Дрібний.
08:55
Lurk.
150
535889
900
ховатися.
08:58
Lurk.
151
538719
730
ховатися.
09:01
Reiterate.
152
541979
1350
Повторіть.
09:06
Reiterate.
153
546309
1390
Повторіть.
09:10
Blind to.
154
550669
1430
Сліпий до.
09:14
Blind to.
155
554369
1290
Сліпий до.
09:18
Rather.
156
558989
1000
Швидше.
09:22
Rather.
157
562189
900
Швидше.
09:25
Very good.
158
565489
1020
Дуже добре.
09:26
Let me now test your memory.
159
566789
1600
Дозволь мені перевірити твою пам'ять.
09:29
If I want to tell you what the plans are for tomorrow, but I have already told
160
569139
5500
Якщо я хочу розповісти вам, які плани на завтра, але я вже сказав
09:34
you, but I'm going to tell you again because I want to make sure that you
161
574639
3650
вам, але я збираюся розповісти вам ще раз, тому що я хочу переконатися, що ви
09:38
know exactly what's happening tomorrow.
162
578879
2170
точно знаєте, що відбудеться завтра.
09:41
What am I doing?
163
581449
1130
Що я роблю?
09:43
What verb could we use to say that I'm saying this again?
164
583049
3110
Яке дієслово можна використати, щоб сказати, що я говорю це знову?
09:49
I'm reiterating it.
165
589309
1620
Я це повторюю.
09:51
I'm reiterating it.
166
591599
1320
Я це повторюю.
09:53
However, you seem to refuse to notice the urgency in my voice and the
167
593189
7015
Проте ви, здається, відмовляєтеся помічати нагальність мого голосу та
10:00
seriousness in which I am taking this whole event that's happening tomorrow.
168
600204
5220
серйозність, з якою я сприймаю всю цю подію, що відбудеться завтра.
10:05
Tomorrow we're actually going to our son's wedding.
169
605574
2920
Завтра, власне, їдемо на весілля до сина.
10:09
It's very important that we arrive on time, but you seem to refuse to notice
170
609184
4280
Дуже важливо, щоб ми прибули вчасно, але ти, здається, не хочеш помічати,
10:13
that I care about tomorrow's event and I care about getting there on time.
171
613464
4990
що я дбаю про завтрашню подію і я дбаю про те, щоб прибути туди вчасно.
10:18
You refuse to notice it.
172
618874
1330
Ви відмовляєтесь це помічати.
10:20
What adjective could I use in place of refuse to notice it?
173
620364
5600
Який прикметник я міг би використати замість відмови помічати це?
10:28
You're blind to the fact that our son's wedding is very important to
174
628815
5220
Ви сліпі до того факту, що весілля нашого сина дуже важливе для
10:34
me and I want to get there on time.
175
634035
1350
мене, і я хочу прибути туди вчасно.
10:36
Even when I reiterate the importance and reiterate the details, you're blind to
176
636050
4440
Навіть коли я повторюю важливість і повторюю деталі, ви не бачите
10:40
the fact that I want to get there on time.
177
640490
2250
того факту, що я хочу прибути вчасно.
10:43
Now, on the way to the wedding the next day, we are driving along and suddenly
178
643320
5450
Тепер, наступного дня по дорозі на весілля, ми їхали, і раптом
10:48
we see a figure, a person, standing and moving around in a strange way
179
648910
6743
бачимо фігуру, людину, яка стоїть і дивним чином рухається
10:55
behind the bushes next to the road.
180
655790
2245
за кущами біля дороги.
10:58
It's very odd.
181
658055
1170
Це дуже дивно.
10:59
What verb could I use to suggest that this man is sneaking and moving in a strange
182
659577
6450
Яким дієсловом я міг би припустити, що цей чоловік крадеться і пересувається дивним
11:06
and secretive way behind the bushes?
183
666027
2090
і таємним чином за кущами?
11:09
He's lurking.
184
669847
1130
Він ховається.
11:11
He's lurking behind the bushes.
185
671257
2110
Він ховається за кущами.
11:13
And while distracted by this man lurking behind the bushes as we
186
673627
5540
І, відволікаючись на цього чоловіка, який ховається за кущами, коли ми
11:19
drive along the road on this rainy morning, we accidentally drive
187
679167
5851
їдемо дорогою цього дощового ранку, ми випадково заїжджаємо
11:25
into a flooded area of the road.
188
685018
3361
на затоплену ділянку дороги.
11:29
And this flooded area, luckily for us, is not too deep.
189
689189
6060
І ця затоплена ділянка, на наше щастя, не дуже глибока.
11:35
There's not too much distance between the top of the water
190
695659
2640
Відстань між верхньою
11:38
and the bottom of the water.
191
698559
1330
та нижньою поверхнею води не дуже велика.
11:40
What adjective could I use there to describe this body of water?
192
700069
3610
Яким прикметником я міг би описати цю водойму?
11:46
Shallow.
193
706929
880
Дрібний.
11:48
Shallow.
194
708329
580
11:48
It is a shallow flood on the road.
195
708919
3790
Дрібний.
На дорозі невелика повінь.
11:52
Phew!
196
712829
830
Фу!
11:53
But we do end up aquaplaning, which is skidding along the road
197
713879
4600
Але в кінцевому підсумку ми стикаємося з акваплануванням, тобто заносом по дорозі,
11:58
because we have hit water at speed.
198
718519
3050
тому що ми на швидкості врізалися у воду.
12:01
So, we are a little bit scared when we feel the car start to slide across the
199
721569
8081
Отже, ми трохи налякані, коли відчуваємо, що машина починає ковзати по
12:09
road as it aquaplanes along a little bit.
200
729650
3100
дорозі, коли вона трохи аквапланує.
12:12
We are a little bit scared.
201
732780
2540
Нам трохи страшно.
12:15
What adverb could I use here instead of a little bit?
202
735960
3880
Який прислівник я міг би використати тут замість a little bit?
12:23
Rather.
203
743750
850
Швидше.
12:24
We are rather scared as we hit this shallow water, but we hit it
204
744820
5950
Нам дуже страшно, коли ми натрапляємо на це мілководдя, але ми натрапляємо на нього
12:30
at speed and it makes us aquaplane along the road, all because we
205
750800
4090
на швидкості, і це змушує нас аквапланом уздовж дороги, все тому, що ми
12:34
saw a man lurking in the bushes.
206
754890
2510
побачили чоловіка, який ховався в кущах.
12:37
Now, had we set off earlier, as I'd reiterated to my husband the night before,
207
757400
6650
Якби ми вирушили раніше, як я повторювала своєму чоловікові напередодні ввечері,
12:44
had he not been blind to the fact that it was important to leave at 8 am on
208
764240
5590
якби він не помічав того факту, що важливо вирушити о 8 ранку вчасно
12:49
the dot, then we wouldn't have seen the man lurking behind the bushes, and we
209
769830
4640
, ми б не побачили цього чоловіка ховався за кущами, і ми
12:54
wouldn't have hit the shallow water at speed, and we wouldn't have been rather
210
774470
5370
б не врізалися в мілководдя на швидкості, і ми б не злякалися,
12:59
scared as we aquaplaned along the road.
211
779850
3690
коли аквапланували дорогою.
13:04
But the story has a happy ending because we arrive at the wedding
212
784570
4560
Але історія має щасливий кінець, тому що ми приходимо на весілля
13:09
on time and we don't miss anything and everything is fine.
213
789140
2650
вчасно, нічого не пропускаємо і все добре.
13:12
So, let's bring everything together once more in another little story.
214
792760
4460
Отже, давайте ще раз зберемо все разом в іншій маленькій історії.
13:20
There's something magical about the great outdoors at night.
215
800439
4730
Є щось чарівне в ночі на природі.
13:25
The stars twinkling above, the gentle rustling of leaves, and
216
805919
5220
Мерехтіння зірок угорі, ніжний шелест листя і
13:31
the peaceful sounds of nature.
217
811139
2560
спокійні звуки природи.
13:35
But as wonderful as it may seem, letting your young children play outside
218
815189
6870
Але як би чудово це не здавалося, але дозволяти маленьким дітям гратися
13:42
at night in woodland areas and near lakes can be incredibly dangerous.
219
822069
4930
вночі на вулиці в лісистій місцевості та біля озер може бути неймовірно небезпечним.
13:47
Many parents may think that a shallow lake is safe for their children
220
827849
4620
Багато батьків можуть думати, що мілководне озеро безпечне для
13:52
to play in, but the truth is, even shallow waters can pose a risk.
221
832469
4850
гри їхніх дітей, але правда в тому, що навіть мілководдя може становити ризик.
13:58
There are still dangers of drowning in these seemingly harmless waters,
222
838449
4850
Існують небезпеки потонути в цих, здавалося б, нешкідливих водах,
14:03
and children are often blind to the risks that they face when lurking
223
843509
4720
і діти часто не усвідомлюють ризиків, з якими вони стикаються, коли ховаються
14:08
around in the darkness, playing hide and seek with their friends.
224
848239
3560
в темряві, граючи в хованки зі своїми друзями.
14:12
Another danger that young children may not be aware of is playing with fire.
225
852989
5370
Ще одна небезпека, про яку маленькі діти можуть не знати, це ігри з вогнем.
14:19
Children's curiosity can often lead them to experiment with fire,
226
859469
3670
Цікавість дітей часто спонукає їх експериментувати з вогнем,
14:23
but in a woodland area, the risk of fire spreading is much greater.
227
863139
4410
але в лісовій місцевості ризик поширення вогню набагато більший.
14:28
The dry leaves and vegetation in a woodland area can quickly catch fire
228
868254
4830
Сухе листя та рослинність у лісовій місцевості можуть швидко спалахнути
14:33
and spread out of control, putting not only the children in danger,
229
873364
4530
та поширитися з-під контролю, наражаючи на небезпеку не лише дітей,
14:37
but also the surrounding wildlife.
230
877894
2140
але й навколишню дику природу.
14:41
While parental supervision is important, it's not enough to
231
881254
4500
Хоча батьківський контроль важливий, його недостатньо для
14:45
ensure the safety of your children.
232
885754
1780
забезпечення безпеки ваших дітей.
14:48
A child's play can quickly turn into a dangerous situation, and as
233
888794
4070
Дитяча гра може швидко перетворитися на небезпечну ситуацію, і як
14:52
a parent, it's our responsibility to protect them from potential harm.
234
892864
5200
батьки, ми зобов’язані захистити їх від потенційної шкоди.
14:58
So, to reiterate — letting young children play outside at night in woodland areas
235
898614
7760
Отже, повторюю: дозволяти маленьким дітям грати на вулиці вночі в лісистій місцевості
15:06
and near lakes can be extremely dangerous.
236
906394
2820
та біля озер може бути надзвичайно небезпечно.
15:09
Shallow waters, the risk of drowning, playing with fire, and the
237
909554
4160
Мілководдя, ризик потонути, грати з вогнем та потенційні
15:13
potential for other unseen dangers make it a rather risky decision.
238
913714
5820
інші невидимі небезпеки роблять це досить ризикованим рішенням.
15:20
The great outdoors can be a wonderful place for children to explore and
239
920402
4340
Прогулянки на свіжому повітрі можуть бути чудовим місцем для дітей, щоб досліджувати та
15:24
learn, but it's important to do so in a safe and responsible manner.
240
924742
4670
вчитися, але важливо робити це безпечно та відповідально.
15:30
Let's keep our children safe and have fun in well-lit and supervised areas.
241
930272
5820
Давайте подбаємо про безпеку наших дітей і розважимося в добре освітлених і контрольованих місцях.
15:36
Because when it comes to our children's safety, it's better to be safe than sorry.
242
936672
5870
Тому що, коли йдеться про безпеку наших дітей, краще перестрахуватися, ніж шкодувати.
15:45
And that brings us to the end of today's episode.
243
945480
3380
І це підійшло до кінця сьогоднішнього епізоду.
15:48
I really look forward to tickling your eardrums again tomorrow.
244
948890
3910
Я справді з нетерпінням чекаю, щоб завтра знову полоскотати ваші барабанні перетинки.
15:53
So, make sure to tune in, whatever you're doing, travelling, working, eating
245
953120
6050
Отже, обов’язково налаштуйтеся, що б ви не робили, подорожували, працювали, снідали
15:59
breakfast, make sure to tune in again.
246
959170
2390
, обов’язково налаштуйтеся знову.
16:02
I look forward to it.
247
962230
930
Я з нетерпінням чекаю цього.
16:03
Until then, take care and goodbye.
248
963530
4370
А до тих пір бережіть себе і до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7