Learn English Vocabulary Daily #17.4 — British English Podcast

4,970 views ・ 2024-03-07

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
856
3770
Привіт і ласкаво просимо до The English Like a Native Podcast.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 17, Day 4 of Your English
1
5096
7720
Мене звати Анна, і ви слухаєте тиждень 17, день 4 вашої англійської
00:12
Five a Day, a series that aims to increase your active vocabulary by
2
12826
5755
п’яти на день, серії, яка має на меті збільшити ваш активний словниковий запас шляхом
00:18
deep-diving into five pieces every day of the week, from Monday to Friday.
3
18581
5680
глибокого занурення в п’ять частин кожного дня тижня, з понеділка по п’ятницю.
00:24
We start today's list with the noun cliffhanger, cliffhanger.
4
24993
5620
Ми починаємо сьогоднішній список з іменника cliffhanger, cliffhanger.
00:31
Cliffhanger is spelled C L I F F H A N G E R.
5
31833
8340
Cliffhanger пишеться CLIFFHANGE R.
00:40
Cliffhanger.
6
40933
1000
Cliffhanger.
00:42
A cliffhanger is a story or a situation that is exciting because its ending or
7
42933
6200
Кліфхенгер — це історія або ситуація, яка є захоплюючою, тому що її кінець або
00:49
result is uncertain until it happens.
8
49133
4600
результат невідомі, поки це не станеться.
00:53
Like someone literally hanging off the side of a cliff and you do not know if
9
53853
6580
Як хтось буквально висить на схилі скелі, і ви не знаєте, чи
01:00
they are going to be rescued, if they're going to be able to climb up to safety,
10
60433
4250
його врятують, чи зможуть вони піднятися в безпечне місце,
01:04
or if they will fall to their doom.
11
64713
2040
чи вони впадуть на смерть.
01:07
Often, a series will employ a cliffhanger at the end so that you
12
67973
6465
Часто в кінці серіалу використовується крутий момент, щоб вам
01:14
have to watch the next episode.
13
74618
2550
довелося дивитися наступний епізод.
01:18
If the cliffhanger is particularly powerful, then, for me, it will make
14
78098
5980
Якщо обрив є особливо сильним, то для мене це змусить
01:24
me want to start to watch at least a few minutes of the next episode, so I
15
84078
3940
мене почати дивитися принаймні кілька хвилин наступного епізоду, щоб я
01:28
can see how a situation is resolved.
16
88018
2980
міг побачити, як вирішується ситуація.
01:32
And then I get sucked in and end up watching the entire episode
17
92021
3240
А потім мене затягує, і я дивлюся весь епізод
01:35
and staying awake far too late.
18
95261
2510
і не сплю надто пізно.
01:39
Let's have another example sentence,
19
99391
2290
Давайте візьмемо інший приклад речення:
01:42
"Both politicians are so close in votes, it looks as if the election
20
102861
5240
«Обидва політики настільки близькі за кількістю голосів, що виглядає так, ніби вибори
01:48
is going to be a cliffhanger.
21
108101
1640
стануть крутим кроком.
01:49
Can we wait until all the votes have been counted?
22
109741
2980
Чи можемо ми почекати, доки всі голоси будуть підраховані?
01:53
I can't wait to find out!"
23
113521
1640
Я не можу дочекатися, щоб дізнатися!»
01:56
I don't think people really get that excited about
24
116941
2110
Я не думаю, що люди дуже захоплюються
01:59
elections, but you never know.
25
119111
2220
виборами, але ніколи не знаєш.
02:02
Alright, next on our list is a word I just mentioned.
26
122671
4370
Гаразд, наступним у нашому списку є слово, яке я щойно згадав.
02:07
The noun, election, election.
27
127241
3220
Іменник, вибори, вибори.
02:10
We spell this E L E C T I O N, election, election.
28
130521
8050
Ми пишемо це ELECTI ON, вибори, вибори.
02:19
An election is a time when people vote in order to choose someone
29
139001
5110
Вибори - це час, коли люди голосують, щоб обрати когось
02:24
for a political or official job.
30
144731
2670
на політичну чи офіційну роботу.
02:29
Here's an example,
31
149151
1030
Ось приклад:
02:30
"Marco is definitely the leading candidate in the election so far,
32
150691
3720
«Марко, безумовно, є провідним кандидатом на виборах на даний момент,
02:34
it's going to be hard to beat him."
33
154511
2330
його буде важко перемогти».
02:38
Next on our list is a phrasal verb and it is stand down, stand down.
34
158481
6500
Наступним у нашому списку є фразове дієслово, і це stand down, stand down.
02:46
We spell this stand, S T A N D.
35
166081
4110
Ми пишемо це стояти, STAN D.
02:50
Down, D O W N.
36
170771
2870
Down, DOW N.
02:54
Stand down.
37
174201
1360
Stand down.
02:56
Because we have D at the end of stand and D at the beginning of down, those two Ds
38
176301
6400
Оскільки ми маємо D на кінці стійки і D на початку внизу, ці два D,
03:02
sitting next to each other become one.
39
182711
2080
які сидять поруч, стають одним.
03:05
Stand down.
40
185131
1470
Відійти.
03:06
Stand down.
41
186971
1200
Відійти.
03:10
To stand down is to leave your official job or position.
42
190121
5400
Звільнитися — залишити офіційну роботу чи посаду.
03:16
So, for example, if I were to leave the brand, the company that is English Like
43
196611
5242
Тож, наприклад, якби я залишив бренд, компанію, яка є English Like
03:21
a Native, then I would be standing down.
44
201853
2510
a Native, я б відмовився.
03:24
Especially if I were to hand over the reins, which is another phrase,
45
204843
4940
Особливо, якщо я передаю кермо, що є іншою фразою,
03:29
meaning to give the power and the responsibility to somebody else.
46
209803
4700
що означає передачу влади та відповідальності комусь іншому.
03:34
So, if I were to hand over the reins to someone else,
47
214943
2690
Отже, якби я мав передати кермо комусь іншому,
03:37
then I would be standing down.
48
217993
1580
я б відмовився.
03:41
Here's another example,
49
221203
1090
Ось інший приклад:
03:43
"After ten years in office, the minister decided to stand
50
223623
3220
«Після десяти років перебування на посаді міністр вирішив піти у
03:46
down for personal reasons."
51
226853
1730
відставку з особистих причин».
03:51
I don't know why I do a silly voice for these sometimes.
52
231198
2970
Я не знаю, чому я іноді дурнуваю для них.
03:54
Anyway, let's move on.
53
234758
1300
У всякому разі, йдемо далі.
03:56
The next word is an adjective.
54
236258
2640
Наступне слово — прикметник.
03:58
And sometimes this is shortened to PC.
55
238978
3500
І іноді це скорочується до ПК.
04:03
But the phrase is political correctness, political correctness.
56
243028
5830
Але словосполучення політкоректність, політкоректність.
04:08
This is often, like I said, shortened to PC.
57
248908
2970
Це часто, як я вже сказав, скорочено до ПК.
04:12
Political correctness.
58
252878
1120
Політкоректність.
04:14
We spell this, political, P O L I T I C A L, political.
59
254037
8400
Ми пишемо цей, політичний, П ОЛІТИЧНИЙ, політичний.
04:22
Correctness, C O R R E C T N E S S, correctness.
60
262997
8740
Правильність, ПРАВИЛЬНІСТЬ, правильність.
04:32
Political correctness.
61
272822
1660
Політкоректність.
04:34
Now, what you'll notice is that T that comes in the middle of correcTness is
62
274742
6290
Що ви помітите, так це те, що Т, яке виникає в середині слова correcTness,
04:41
not really pronounced when you say the whole word correctness, correctness.
63
281032
5757
насправді не вимовляється, коли ви говорите все слово correctness, correctness.
04:47
If you look in the dictionary, you'll also see the T is written
64
287599
3610
Якщо ви заглянете в словник, ви також побачите, що Т пишеться
04:51
in the phonetic transcription, but then when you listen to the samples,
65
291339
3130
у фонетичній транскрипції, але потім, коли ви слухаєте зразки,
04:55
they don't pronounce it either.
66
295259
1990
вони також не вимовляють його.
04:57
It's quite difficult to pronounce a T straight after a K.
67
297329
4970
Досить складно вимовити Т одразу після К.
05:02
Correctness.
68
302619
1380
Правильність.
05:04
Correctness.
69
304059
1040
Коректність.
05:05
Correctness.
70
305219
910
Коректність.
05:06
It's too much.
71
306429
840
Це занадто.
05:07
So, don't worry about that T.
72
307299
2240
Отже, не турбуйтеся про цю
05:09
Correctness.
73
309909
860
правильність T.
05:11
Correctness.
74
311019
790
Коректність.
05:12
There we go.
75
312509
560
Там ми йдемо.
05:13
Political correctness.
76
313399
930
Політкоректність.
05:14
What does this actually mean?
77
314339
1800
Що це насправді означає?
05:16
So, political correctness, or being PC, is the principle of avoiding language or
78
316909
7310
Отже, політична коректність, або бути ПК, — це принцип уникання мовлення чи
05:24
behaviour that may be offensive to others.
79
324219
3100
поведінки, які можуть бути образливими для інших.
05:28
So, you're trying to avoid offending people or a group of people, you know,
80
328354
7070
Отже, ви намагаєтеся не образити людей або групу людей, ви знаєте,
05:35
these are around sensitive subjects, usually like gender or race or disability.
81
335424
6500
це навколо делікатних тем, як правило, як стать, раса чи інвалідність.
05:42
So, you might say a word that suddenly in popular culture has
82
342544
4610
Отже, ви можете сказати слово, яке раптово з’явилося в масовій культурі
05:47
become deemed as a very negative word or having negative connotations
83
347154
4460
вважаються дуже негативними словами або такими, що мають негативні конотації
05:51
towards a certain group of people.
84
351614
1510
щодо певної групи людей.
05:53
And so if you say the wrong word, maybe you do not realise that it
85
353714
4140
І тому, якщо ви скажете неправильне слово, можливо, ви не усвідомлюєте, що воно
05:57
is now deemed offensive, then that would not be politically correct.
86
357864
6130
зараз вважається образливим, тоді це було б не політкоректно.
06:05
Okay.
87
365394
550
06:05
Actors and celebrities all have to be aware of political correctness.
88
365994
5890
Гаразд.
Актори та знаменитості повинні знати про політкоректність.
06:12
They have to follow it, be very careful.
89
372154
2680
Вони повинні дотримуватися цього, бути дуже обережними.
06:16
Here's an example sentence,
90
376524
1480
Ось приклад речення:
06:19
"For reasons of political correctness, we have been asked
91
379114
3540
«З міркувань політкоректності нас попросили
06:22
to withdraw our advertisement."
92
382704
3100
відкликати нашу рекламу».
06:26
OK, moving on to the last word for today.
93
386664
2650
Добре, переходимо до останнього слова на сьогодні.
06:29
This is a verb and it is nominate, nominate.
94
389314
5260
Це дієслово і воно номінувати, номінувати.
06:35
We spell this N O M I N A T E.
95
395054
5070
Ми пишемо це NOMINAT E.
06:40
Nominate.
96
400594
890
Nominate.
06:42
To nominate is to officially suggest someone for a position, or a job,
97
402184
7260
Висунути — це офіційно запропонувати когось на посаду, роботу,
06:49
or an election, or an honour.
98
409984
2220
вибори чи честь.
06:53
So, if I were the Queen,
99
413349
830
Отже, якби я була королевою,
06:54
"Oh, hello, assistant, could you possibly draw up a list of nominees, people who you
100
414309
7927
"О, привіт, помічнику, чи не могли б ви скласти список номінантів, людей, яких ви
07:02
would nominate for the awards this year?"
101
422236
3070
б висунули на нагороди цього року?"
07:06
"Yes, ma'am, of course.
102
426606
1440
"Так, пані, звичайно.
07:08
I nominate these people."
103
428086
1710
Я призначаю цих людей".
07:10
"Oh, thank you so much."
104
430346
1315
«О, дуже дякую».
07:11
And that was a terrible impression of the Queen.
105
431881
2550
І це справило на королеву жахливе враження.
07:14
I do apologise.
106
434481
2200
Я прошу вибачення.
07:16
I hope that I didn't overstep the mark.
107
436861
3250
Сподіваюся, я не переступив межу.
07:20
Was I considering political correctness at that point?
108
440111
3260
Чи розглядав я в той момент політичну коректність?
07:23
Possibly not.
109
443421
990
Можливо, ні.
07:25
Here's an example sentence for nominate,
110
445271
2960
Ось приклад речення для номінації:
07:29
"Would you like to nominate anyone for director?
111
449631
3520
«Чи хочете ви призначити когось на посаду режисера?
07:33
I was thinking Sara as she's really shown her worth over these past few months."
112
453461
4570
Я думав про Сару, оскільки вона справді показала свою цінність за останні кілька місяців».
07:40
Okay, that's our five for today.
113
460331
2650
Гаразд, це наша п’ятірка на сьогодні.
07:42
So let's recap what we covered.
114
462981
1840
Отже, давайте підсумуємо те, що ми розглянули.
07:45
We started with the noun cliffhanger, cliffhanger, which is the story
115
465261
5420
Ми почали з іменника cliffhanger, cliffhanger, який є історією
07:50
or situation, usually at the end, that's so exciting, you really
116
470681
4040
чи ситуацією, зазвичай у кінці, це так захоплююче, вам справді
07:54
need to know what happens next, but the result is left hanging.
117
474721
4340
потрібно знати, що станеться далі, але результат залишається невирішеним.
07:59
It's uncertain.
118
479231
1040
Це невизначено.
08:00
We never know until next time what's going to happen.
119
480581
2600
Ми ніколи не знаємо до наступного разу, що трапиться.
08:03
Then we had another noun, election, election, which is the time in which
120
483424
4530
Потім у нас був інший іменник, вибори, вибори, що означає час, коли
08:07
people vote to choose someone for a certain official position or job.
121
487954
5360
люди голосують, щоб обрати когось на певну посаду чи роботу.
08:14
Then we have the phrasal verb stand down, where someone leaves
122
494334
5060
Потім у нас є фразове дієслово stand down, коли хтось залишає
08:19
their official job or position.
123
499424
2050
офіційну роботу чи посаду.
08:22
We had the adjective political correctness, the principle of
124
502314
4310
У нас був прикметник політкоректності, принцип
08:26
avoiding language or behaviour that may offend someone.
125
506624
3290
уникання мови чи поведінки, яка може когось образити.
08:31
Then we have the verb nominate, nominate, which is to officially suggest
126
511094
6990
Потім ми маємо дієслово nominate, nominate, яке означає офіційно запропонувати
08:38
someone for a job, position or honour.
127
518094
2900
когось на роботу, посаду чи честь.
08:42
Let's now do this for pronunciation purposes.
128
522674
2300
Давайте тепер зробимо це для цілей вимови.
08:45
If you can, please repeat after me.
129
525034
2020
Якщо можете, будь ласка, повторіть за мною.
08:48
Cliffhanger.
130
528054
940
обрив.
08:51
Cliffhanger.
131
531704
870
обрив.
08:55
Election.
132
535334
810
Вибори.
08:58
Election.
133
538384
820
Вибори.
09:01
Stand down.
134
541394
1110
Відійти.
09:05
Stand down.
135
545174
1160
Відійти.
09:09
Political correctness.
136
549484
1560
Політкоректність.
09:15
Political correctness.
137
555214
1360
Політкоректність.
09:20
Nominate.
138
560649
900
Номінувати.
09:24
Nominate.
139
564339
950
Номінувати.
09:25
Fantastic.
140
565409
1460
фантастично.
09:30
Now, I want to officially suggest someone for a job.
141
570989
5160
Тепер я хочу офіційно запропонувати когось на роботу.
09:36
What verb could I use for the action that I'm taking here?
142
576729
2930
Яке дієслово я можу використати для дії, яку я тут виконую?
09:43
Nominate.
143
583019
720
09:43
Of course.
144
583759
580
Номінувати.
Звичайно.
09:44
I want to nominate someone for a job.
145
584476
2660
Я хочу призначити когось на роботу.
09:48
Now, I'm watching Game of Thrones and it ends with one of the main
146
588416
5120
Зараз я дивлюся «Гру престолів», і вона закінчується тим, що один із головних
09:53
characters being faced with mortal danger and I don't know what's going
147
593536
6080
героїв стикається зі смертельною небезпекою, і я не знаю, що станеться,
09:59
to happen and the episode has ended.
148
599616
2090
і епізод закінчився.
10:01
That was a real...
149
601876
1280
Це був справжній...
10:06
cliffhanger.
150
606641
960
крутий крок.
10:08
Cliffhanger.
151
608081
790
обрив.
10:10
And tomorrow I'm going to vote because it's the time to vote in a new
152
610111
5730
А завтра я йду голосувати, тому що настав час голосувати за нового
10:16
councillor for my borough where I live.
153
616311
2850
депутата від мого району, де я живу.
10:19
We need a new councillor to represent our borough.
154
619201
2600
Нам потрібен новий депутат, який представлятиме наш район.
10:22
What do we call this time of voting?
155
622561
3100
Як ми називаємо цей час голосування?
10:29
An election.
156
629181
850
Вибори.
10:30
Election.
157
630511
650
Вибори.
10:31
Very good.
158
631161
630
Дуже добре.
10:32
What phrasal verb am I going to use to describe what the previous councillor did?
159
632261
5350
Яке фразове дієслово я буду використовувати, щоб описати те, що зробив попередній радник?
10:37
Because they left their official position.
160
637691
2420
Тому що залишили офіційну посаду.
10:40
What phrasal verb can I use to describe this?
161
640351
2160
Яке фразове дієслово я можу використати, щоб описати це?
10:46
Stand down.
162
646611
1660
Відійти.
10:48
They stood down from their position.
163
648411
1820
Вони відступили від своїх позицій.
10:50
They walked away from their responsibility.
164
650271
1950
Вони пішли від своєї відповідальності.
10:53
And if I want to describe the principle of avoiding offensive language or
165
653801
7190
І якщо я хочу описати принцип уникнення образливої ​​мови чи
11:00
behaviour, what adjective could I use?
166
660991
5265
поведінки, який прикметник я можу використати?
11:10
Political correctness.
167
670576
1790
Політкоректність.
11:13
Political correctness.
168
673256
1440
Політкоректність.
11:14
Very good.
169
674956
1520
Дуже добре.
11:16
OK, let's bring everything together in a little story.
170
676576
3600
Гаразд, давайте об’єднаємо все в невеличку історію.
11:23
This election really is a cliffhanger.
171
683662
2640
Ці вибори справді переломні.
11:26
On the one side, we have Martin, a 25-year-old graduate hoping to
172
686772
4420
З одного боку, у нас є Мартін, 25-річний випускник, який сподівається досягти
11:31
make it big in the political world.
173
691192
1810
успіху в політичному світі.
11:33
On the other, we have Natasha, a 45-year-old mum of three who has
174
693482
4835
З іншого боку, у нас є Наташа, 45-річна мама трьох дітей, яка
11:38
spent her whole life in politics and now has to fight to keep her job
175
698317
4420
все своє життя провела в політиці і тепер мусить боротися за те, щоб зберегти свою посаду
11:42
as Minister of State for Housing.
176
702767
2010
державного міністра з питань житлового будівництва.
11:45
She has no intention of resigning and leaving her seat to a 'young wannabe'.
177
705507
4270
Вона не має наміру звільнятися і залишати своє місце «молодому кандидату».
11:50
There is no way she's going to stand down after all these years,
178
710597
3210
Немає шансів, щоб вона залишила посаду після всіх цих років,
11:54
she still has so much to give.
179
714677
2280
вона ще має так багато дати.
11:57
With just two weeks to go until the election, both candidates are fighting for
180
717797
4000
До виборів залишилося всього два тижні, і обидва кандидати борються за
12:01
the hearts and votes of the local people.
181
721817
2100
серця та голоси місцевих жителів.
12:05
With his fresh perspective and commitment to inclusion, Martin is ready to take
182
725207
4270
Зі своїм свіжим поглядом і прихильністю до залучення, Мартін готовий прийняти
12:09
on the challenges of the neighbourhood.
183
729477
2060
виклики сусідства.
12:11
He recognises the importance of effective communication and, in his short time
184
731737
5530
Він усвідомлює важливість ефективної комунікації та за короткий час, який
12:17
in politics since graduating, has worked tirelessly to bridge the gap
185
737267
4340
провів у політиці після закінчення навчання, невпинно працював, щоб подолати прірву
12:21
between different cultures, even if his frequent political correctness
186
741607
4810
між різними культурами, навіть якщо його часта політкоректність
12:26
has not always gone down well.
187
746437
2020
не завжди сприймалася.
12:29
Natasha, on the other hand, wants things to stay the way they are.
188
749657
4090
Наташа ж хоче, щоб все залишалося так, як є.
12:34
She doesn't believe that much change is needed, people simply need to understand
189
754347
4370
Вона не вважає, що потрібні великі зміни, люди просто повинні розуміти,
12:38
how the current regulations work and how they can use them to their advantage.
190
758717
4940
як діють чинні правила і як вони можуть використовувати їх у своїх інтересах.
12:44
As a long-time member of the community and a well-respected politician, Natasha
191
764762
5450
Як давній член спільноти та шанований політик, Наташа
12:50
had a good chance of being re-elected at the beginning of the race, but now
192
770232
3920
мала хороші шанси бути переобраною на початку перегонів, але тепер,
12:54
it seems people want real change and her nomination is anything but guaranteed.
193
774432
6880
схоже, люди хочуть справжніх змін, і її висунення не гарантоване.
13:03
Who will the local people nominate?
194
783022
2250
Кого висуватимуть місцеві?
13:06
May the best man or woman win!
195
786342
2700
Нехай переможе найкращий чоловік чи жінка!
13:12
And that wraps up today's episode.
196
792265
2410
І на цьому сьогоднішній епізод завершується.
13:14
I do hope you enjoyed it.
197
794715
2110
Сподіваюся, вам сподобалось.
13:17
Until next time, take very good care and goodbye.
198
797135
5010
До наступного разу будьте дуже обережні та до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7