Learn English Vocabulary Daily #17.4 — British English Podcast

4,542 views ・ 2024-03-07

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
856
3770
Ciao e benvenuto al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 17, Day 4 of Your English
1
5096
7720
Mi chiamo Anna e stai ascoltando Settimana 17, Giorno 4 di Your English
00:12
Five a Day, a series that aims to increase your active vocabulary by
2
12826
5755
Five a Day, una serie che mira ad aumentare il tuo vocabolario attivo approfondendo
00:18
deep-diving into five pieces every day of the week, from Monday to Friday.
3
18581
5680
cinque brani ogni giorno della settimana, dal lunedì al venerdì.
00:24
We start today's list with the noun cliffhanger, cliffhanger.
4
24993
5620
Iniziamo l'elenco di oggi con il sostantivo cliffhanger, cliffhanger.
00:31
Cliffhanger is spelled C L I F F H A N G E R.
5
31833
8340
Cliffhanger si scrive CLIFFHANGE R.
00:40
Cliffhanger.
6
40933
1000
Cliffhanger.
00:42
A cliffhanger is a story or a situation that is exciting because its ending or
7
42933
6200
Un cliffhanger è una storia o una situazione emozionante perché il suo finale o
00:49
result is uncertain until it happens.
8
49133
4600
il suo risultato sono incerti finché non accade.
00:53
Like someone literally hanging off the side of a cliff and you do not know if
9
53853
6580
Come qualcuno letteralmente appeso al bordo di una scogliera e non sai se
01:00
they are going to be rescued, if they're going to be able to climb up to safety,
10
60433
4250
verrà salvato, se sarà in grado di arrampicarsi per mettersi in salvo
01:04
or if they will fall to their doom.
11
64713
2040
o se cadrà verso la sua morte.
01:07
Often, a series will employ a cliffhanger at the end so that you
12
67973
6465
Spesso, una serie impiega un cliffhanger alla fine in modo da
01:14
have to watch the next episode.
13
74618
2550
dover guardare l'episodio successivo.
01:18
If the cliffhanger is particularly powerful, then, for me, it will make
14
78098
5980
Se il cliffhanger è particolarmente potente, allora, per me, mi verrà
01:24
me want to start to watch at least a few minutes of the next episode, so I
15
84078
3940
voglia di iniziare a guardare almeno qualche minuto del prossimo episodio, così da poter
01:28
can see how a situation is resolved.
16
88018
2980
vedere come si risolve una situazione.
01:32
And then I get sucked in and end up watching the entire episode
17
92021
3240
E poi vengo risucchiato e finisco per guardare l'intero episodio
01:35
and staying awake far too late.
18
95261
2510
e restare sveglio troppo tardi.
01:39
Let's have another example sentence,
19
99391
2290
Prendiamo un'altra frase di esempio:
01:42
"Both politicians are so close in votes, it looks as if the election
20
102861
5240
"Entrambi i politici sono così vicini nei voti, sembra che le elezioni
01:48
is going to be a cliffhanger.
21
108101
1640
saranno un cliffhanger.
01:49
Can we wait until all the votes have been counted?
22
109741
2980
Possiamo aspettare finché tutti i voti non saranno stati contati?
01:53
I can't wait to find out!"
23
113521
1640
Non vedo l'ora di scoprirlo!"
01:56
I don't think people really get that excited about
24
116941
2110
Non credo che la gente sia così entusiasta delle
01:59
elections, but you never know.
25
119111
2220
elezioni, ma non si sa mai.
02:02
Alright, next on our list is a word I just mentioned.
26
122671
4370
Va bene, la prossima sulla nostra lista è una parola che ho appena menzionato.
02:07
The noun, election, election.
27
127241
3220
Il sostantivo, elezione, elezione.
02:10
We spell this E L E C T I O N, election, election.
28
130521
8050
Lo scriviamo ELECTIONI ON, elezione, elezione.
02:19
An election is a time when people vote in order to choose someone
29
139001
5110
Un'elezione è un momento in cui le persone votano per scegliere qualcuno
02:24
for a political or official job.
30
144731
2670
per un lavoro politico o ufficiale.
02:29
Here's an example,
31
149151
1030
Ecco un esempio:
02:30
"Marco is definitely the leading candidate in the election so far,
32
150691
3720
"Marco è sicuramente il candidato principale finora alle elezioni,
02:34
it's going to be hard to beat him."
33
154511
2330
sarà difficile batterlo."
02:38
Next on our list is a phrasal verb and it is stand down, stand down.
34
158481
6500
Il prossimo nella nostra lista è un verbo frasale ed è "stand down", "stand down".
02:46
We spell this stand, S T A N D.
35
166081
4110
Scriviamo questo stand, STAN D.
02:50
Down, D O W N.
36
170771
2870
Giù, DOW N.
02:54
Stand down.
37
174201
1360
Stai giù.
02:56
Because we have D at the end of stand and D at the beginning of down, those two Ds
38
176301
6400
Poiché abbiamo D alla fine dello stand e D all'inizio del down, quelle due D
03:02
sitting next to each other become one.
39
182711
2080
sedute una accanto all'altra diventano una sola.
03:05
Stand down.
40
185131
1470
Ritirarsi.
03:06
Stand down.
41
186971
1200
Ritirarsi.
03:10
To stand down is to leave your official job or position.
42
190121
5400
Dimettersi significa lasciare il proprio lavoro o posizione ufficiale.
03:16
So, for example, if I were to leave the brand, the company that is English Like
43
196611
5242
Quindi, per esempio, se dovessi lasciare il marchio, l’azienda English Like
03:21
a Native, then I would be standing down.
44
201853
2510
a Native, allora mi dimetterei.
03:24
Especially if I were to hand over the reins, which is another phrase,
45
204843
4940
Soprattutto se dovessi cedere le redini, che è un'altra frase,
03:29
meaning to give the power and the responsibility to somebody else.
46
209803
4700
che significa dare il potere e la responsabilità a qualcun altro.
03:34
So, if I were to hand over the reins to someone else,
47
214943
2690
Quindi, se dovessi cedere le redini a qualcun altro,
03:37
then I would be standing down.
48
217993
1580
mi dimetterei.
03:41
Here's another example,
49
221203
1090
Ecco un altro esempio:
03:43
"After ten years in office, the minister decided to stand
50
223623
3220
"Dopo dieci anni in carica, il ministro ha deciso di dimettersi
03:46
down for personal reasons."
51
226853
1730
per motivi personali".
03:51
I don't know why I do a silly voice for these sometimes.
52
231198
2970
Non so perché a volte faccio una voce sciocca per queste cose.
03:54
Anyway, let's move on.
53
234758
1300
Comunque, andiamo avanti.
03:56
The next word is an adjective.
54
236258
2640
La parola successiva è un aggettivo.
03:58
And sometimes this is shortened to PC.
55
238978
3500
E a volte questo viene abbreviato in PC.
04:03
But the phrase is political correctness, political correctness.
56
243028
5830
Ma la frase è politicamente corretta, politicamente corretta.
04:08
This is often, like I said, shortened to PC.
57
248908
2970
Questo è spesso, come ho detto, abbreviato in PC.
04:12
Political correctness.
58
252878
1120
Correttezza politica.
04:14
We spell this, political, P O L I T I C A L, political.
59
254037
8400
Lo scriviamo "politico", "POLITICO", "politico".
04:22
Correctness, C O R R E C T N E S S, correctness.
60
262997
8740
Correttezza, CORRETTEZZA, correttezza.
04:32
Political correctness.
61
272822
1660
Correttezza politica.
04:34
Now, what you'll notice is that T that comes in the middle of correcTness is
62
274742
6290
Ora, quello che noterai è che la T che viene nel mezzo di correttezza
04:41
not really pronounced when you say the whole word correctness, correctness.
63
281032
5757
non è realmente pronunciata quando dici l'intera parola correttezza, correttezza.
04:47
If you look in the dictionary, you'll also see the T is written
64
287599
3610
Se guardi nel dizionario, vedrai anche che
04:51
in the phonetic transcription, but then when you listen to the samples,
65
291339
3130
nella trascrizione fonetica c'è scritta la T, ma poi quando ascolti i campioni
04:55
they don't pronounce it either.
66
295259
1990
non la pronunciano neanche loro.
04:57
It's quite difficult to pronounce a T straight after a K.
67
297329
4970
È abbastanza difficile pronunciare la T subito dopo la K.
05:02
Correctness.
68
302619
1380
Correttezza.
05:04
Correctness.
69
304059
1040
Correttezza.
05:05
Correctness.
70
305219
910
Correttezza.
05:06
It's too much.
71
306429
840
È troppo.
05:07
So, don't worry about that T.
72
307299
2240
Quindi non preoccuparti di questo T.
05:09
Correctness.
73
309909
860
Correttezza.
05:11
Correctness.
74
311019
790
Correttezza.
05:12
There we go.
75
312509
560
Eccoci qua.
05:13
Political correctness.
76
313399
930
Correttezza politica.
05:14
What does this actually mean?
77
314339
1800
Cosa significa questo in realtà?
05:16
So, political correctness, or being PC, is the principle of avoiding language or
78
316909
7310
Quindi, la correttezza politica, o essere PC, è il principio di evitare linguaggio o
05:24
behaviour that may be offensive to others.
79
324219
3100
comportamenti che potrebbero essere offensivi per gli altri.
05:28
So, you're trying to avoid offending people or a group of people, you know,
80
328354
7070
Quindi, stai cercando di evitare di offendere persone o un gruppo di persone, sai,
05:35
these are around sensitive subjects, usually like gender or race or disability.
81
335424
6500
si tratta di argomenti delicati, di solito come il genere, la razza o la disabilità.
05:42
So, you might say a word that suddenly in popular culture has
82
342544
4610
Quindi, potresti dire una parola che improvvisamente nella cultura popolare ha
05:47
become deemed as a very negative word or having negative connotations
83
347154
4460
diventare considerata una parola molto negativa o con connotazioni negative
05:51
towards a certain group of people.
84
351614
1510
nei confronti di un certo gruppo di persone.
05:53
And so if you say the wrong word, maybe you do not realise that it
85
353714
4140
E quindi se dicessi la parola sbagliata, forse non ti rendessi conto che
05:57
is now deemed offensive, then that would not be politically correct.
86
357864
6130
ora è considerata offensiva, allora non sarebbe politicamente corretto.
06:05
Okay.
87
365394
550
06:05
Actors and celebrities all have to be aware of political correctness.
88
365994
5890
Va bene.
Tutti gli attori e le celebrità devono essere consapevoli della correttezza politica.
06:12
They have to follow it, be very careful.
89
372154
2680
Devono seguirlo, stare molto attenti.
06:16
Here's an example sentence,
90
376524
1480
Ecco una frase di esempio:
06:19
"For reasons of political correctness, we have been asked
91
379114
3540
"Per motivi di correttezza politica, ci è stato chiesto
06:22
to withdraw our advertisement."
92
382704
3100
di ritirare la nostra pubblicità".
06:26
OK, moving on to the last word for today.
93
386664
2650
OK, passiamo all'ultima parola per oggi.
06:29
This is a verb and it is nominate, nominate.
94
389314
5260
Questo è un verbo ed è nominare, nominare.
06:35
We spell this N O M I N A T E.
95
395054
5070
Scriviamo questo NOMINAT E.
06:40
Nominate.
96
400594
890
Nominate.
06:42
To nominate is to officially suggest someone for a position, or a job,
97
402184
7260
Nominare significa suggerire ufficialmente qualcuno per una posizione, un lavoro,
06:49
or an election, or an honour.
98
409984
2220
un'elezione o un onore.
06:53
So, if I were the Queen,
99
413349
830
Quindi, se fossi la Regina,
06:54
"Oh, hello, assistant, could you possibly draw up a list of nominees, people who you
100
414309
7927
"Oh, ciao, assistente, potresti stilare un elenco di candidati, persone che nomineresti
07:02
would nominate for the awards this year?"
101
422236
3070
per i premi quest'anno?"
07:06
"Yes, ma'am, of course.
102
426606
1440
"Sì, signora, certo.
07:08
I nominate these people."
103
428086
1710
Nomino queste persone."
07:10
"Oh, thank you so much."
104
430346
1315
"Oh grazie mille."
07:11
And that was a terrible impression of the Queen.
105
431881
2550
E quella fu un'impressione terribile della Regina.
07:14
I do apologise.
106
434481
2200
Mi scuso.
07:16
I hope that I didn't overstep the mark.
107
436861
3250
Spero di non aver oltrepassato il limite.
07:20
Was I considering political correctness at that point?
108
440111
3260
Stavo considerando la correttezza politica a quel punto?
07:23
Possibly not.
109
443421
990
Forse no.
07:25
Here's an example sentence for nominate,
110
445271
2960
Ecco una frase di esempio per nominare:
07:29
"Would you like to nominate anyone for director?
111
449631
3520
"Vorresti nominare qualcuno come regista?
07:33
I was thinking Sara as she's really shown her worth over these past few months."
112
453461
4570
Stavo pensando a Sara perché ha davvero dimostrato il suo valore in questi ultimi mesi".
07:40
Okay, that's our five for today.
113
460331
2650
Ok, questi sono i nostri cinque per oggi.
07:42
So let's recap what we covered.
114
462981
1840
Quindi ricapitoliamo ciò che abbiamo trattato.
07:45
We started with the noun cliffhanger, cliffhanger, which is the story
115
465261
5420
Abbiamo iniziato con il sostantivo cliffhanger, cliffhanger, che è la storia
07:50
or situation, usually at the end, that's so exciting, you really
116
470681
4040
o la situazione, di solito alla fine, che è così emozionante, devi davvero
07:54
need to know what happens next, but the result is left hanging.
117
474721
4340
sapere cosa succede dopo, ma il risultato rimane in sospeso.
07:59
It's uncertain.
118
479231
1040
È incerto.
08:00
We never know until next time what's going to happen.
119
480581
2600
Non sapremo mai fino alla prossima volta cosa succederà.
08:03
Then we had another noun, election, election, which is the time in which
120
483424
4530
Poi abbiamo avuto un altro sostantivo, elezione, elezione, che è il momento in cui
08:07
people vote to choose someone for a certain official position or job.
121
487954
5360
le persone votano per scegliere qualcuno per una determinata posizione o lavoro ufficiale.
08:14
Then we have the phrasal verb stand down, where someone leaves
122
494334
5060
Poi abbiamo il verbo frasale stand down, dove qualcuno lascia
08:19
their official job or position.
123
499424
2050
il proprio lavoro o posizione ufficiale.
08:22
We had the adjective political correctness, the principle of
124
502314
4310
Avevamo l'aggettivo correttezza politica, il principio di
08:26
avoiding language or behaviour that may offend someone.
125
506624
3290
evitare linguaggio o comportamenti che possano offendere qualcuno.
08:31
Then we have the verb nominate, nominate, which is to officially suggest
126
511094
6990
Poi abbiamo il verbo nominare, nominare, che significa suggerire ufficialmente
08:38
someone for a job, position or honour.
127
518094
2900
qualcuno per un lavoro, una posizione o un onore.
08:42
Let's now do this for pronunciation purposes.
128
522674
2300
Facciamolo ora per motivi di pronuncia.
08:45
If you can, please repeat after me.
129
525034
2020
Se puoi, ripeti dopo di me.
08:48
Cliffhanger.
130
528054
940
Cliffhanger.
08:51
Cliffhanger.
131
531704
870
Cliffhanger.
08:55
Election.
132
535334
810
Elezione.
08:58
Election.
133
538384
820
Elezione.
09:01
Stand down.
134
541394
1110
Ritirarsi.
09:05
Stand down.
135
545174
1160
Ritirarsi.
09:09
Political correctness.
136
549484
1560
Correttezza politica.
09:15
Political correctness.
137
555214
1360
Correttezza politica.
09:20
Nominate.
138
560649
900
Nominare.
09:24
Nominate.
139
564339
950
Nominare.
09:25
Fantastic.
140
565409
1460
Fantastico.
09:30
Now, I want to officially suggest someone for a job.
141
570989
5160
Ora voglio suggerire ufficialmente qualcuno per un lavoro.
09:36
What verb could I use for the action that I'm taking here?
142
576729
2930
Quale verbo potrei usare per l'azione che sto compiendo qui?
09:43
Nominate.
143
583019
720
09:43
Of course.
144
583759
580
Nominare.
Ovviamente.
09:44
I want to nominate someone for a job.
145
584476
2660
Voglio nominare qualcuno per un lavoro.
09:48
Now, I'm watching Game of Thrones and it ends with one of the main
146
588416
5120
Ora sto guardando Game of Thrones e finisce con uno dei
09:53
characters being faced with mortal danger and I don't know what's going
147
593536
6080
personaggi principali che affronta un pericolo mortale e non so cosa succederà
09:59
to happen and the episode has ended.
148
599616
2090
e l'episodio è finito.
10:01
That was a real...
149
601876
1280
È stato un vero...
10:06
cliffhanger.
150
606641
960
cliffhanger.
10:08
Cliffhanger.
151
608081
790
Cliffhanger.
10:10
And tomorrow I'm going to vote because it's the time to vote in a new
152
610111
5730
E domani voterò perché è il momento di votare il nuovo
10:16
councillor for my borough where I live.
153
616311
2850
consigliere per il mio quartiere dove vivo.
10:19
We need a new councillor to represent our borough.
154
619201
2600
Abbiamo bisogno di un nuovo consigliere che rappresenti il ​​nostro quartiere.
10:22
What do we call this time of voting?
155
622561
3100
Come chiamiamo questo momento di votazione?
10:29
An election.
156
629181
850
Un'elezione.
10:30
Election.
157
630511
650
Elezione.
10:31
Very good.
158
631161
630
Molto bene.
10:32
What phrasal verb am I going to use to describe what the previous councillor did?
159
632261
5350
Quale verbo frasale utilizzerò per descrivere ciò che ha fatto il consigliere precedente?
10:37
Because they left their official position.
160
637691
2420
Perché hanno lasciato la loro posizione ufficiale.
10:40
What phrasal verb can I use to describe this?
161
640351
2160
Quale verbo frasale posso usare per descrivere questo?
10:46
Stand down.
162
646611
1660
Ritirarsi.
10:48
They stood down from their position.
163
648411
1820
Si sono ritirati dalla loro posizione.
10:50
They walked away from their responsibility.
164
650271
1950
Si sono allontanati dalle loro responsabilità.
10:53
And if I want to describe the principle of avoiding offensive language or
165
653801
7190
E se volessi descrivere il principio di evitare linguaggio o
11:00
behaviour, what adjective could I use?
166
660991
5265
comportamenti offensivi, quale aggettivo potrei usare?
11:10
Political correctness.
167
670576
1790
Correttezza politica.
11:13
Political correctness.
168
673256
1440
Correttezza politica.
11:14
Very good.
169
674956
1520
Molto bene.
11:16
OK, let's bring everything together in a little story.
170
676576
3600
OK, riuniamo tutto in una piccola storia.
11:23
This election really is a cliffhanger.
171
683662
2640
Queste elezioni sono davvero un cliffhanger.
11:26
On the one side, we have Martin, a 25-year-old graduate hoping to
172
686772
4420
Da un lato abbiamo Martin, un laureato di 25 anni che spera di
11:31
make it big in the political world.
173
691192
1810
diventare grande nel mondo politico.
11:33
On the other, we have Natasha, a 45-year-old mum of three who has
174
693482
4835
Dall'altra abbiamo Natasha, una mamma di 45 anni, tre figli, che ha
11:38
spent her whole life in politics and now has to fight to keep her job
175
698317
4420
trascorso tutta la sua vita in politica e ora deve lottare per mantenere il suo posto
11:42
as Minister of State for Housing.
176
702767
2010
di ministro dell'Edilizia.
11:45
She has no intention of resigning and leaving her seat to a 'young wannabe'.
177
705507
4270
Non ha alcuna intenzione di dimettersi e di lasciare il posto a un 'giovane aspirante'.
11:50
There is no way she's going to stand down after all these years,
178
710597
3210
Non c'è alcuna possibilità che si dimetta dopo tutti questi anni,
11:54
she still has so much to give.
179
714677
2280
ha ancora così tanto da dare.
11:57
With just two weeks to go until the election, both candidates are fighting for
180
717797
4000
A sole due settimane dalle elezioni, entrambi i candidati stanno lottando per
12:01
the hearts and votes of the local people.
181
721817
2100
i cuori e i voti della popolazione locale.
12:05
With his fresh perspective and commitment to inclusion, Martin is ready to take
182
725207
4270
Con la sua nuova prospettiva e il suo impegno per l’inclusione, Martin è pronto ad affrontare
12:09
on the challenges of the neighbourhood.
183
729477
2060
le sfide del quartiere.
12:11
He recognises the importance of effective communication and, in his short time
184
731737
5530
Riconosce l'importanza di una comunicazione efficace e, nel breve periodo trascorso
12:17
in politics since graduating, has worked tirelessly to bridge the gap
185
737267
4340
in politica dopo la laurea, ha lavorato instancabilmente per colmare il divario
12:21
between different cultures, even if his frequent political correctness
186
741607
4810
tra culture diverse, anche se la sua frequente correttezza politica
12:26
has not always gone down well.
187
746437
2020
non è sempre stata ben accolta.
12:29
Natasha, on the other hand, wants things to stay the way they are.
188
749657
4090
Natasha, invece, vuole che le cose rimangano come sono.
12:34
She doesn't believe that much change is needed, people simply need to understand
189
754347
4370
Non crede che siano necessari molti cambiamenti, le persone hanno semplicemente bisogno di capire
12:38
how the current regulations work and how they can use them to their advantage.
190
758717
4940
come funzionano le normative attuali e come possono usarle a proprio vantaggio.
12:44
As a long-time member of the community and a well-respected politician, Natasha
191
764762
5450
Essendo membro di lunga data della comunità e politica molto rispettata, Natasha
12:50
had a good chance of being re-elected at the beginning of the race, but now
192
770232
3920
aveva buone possibilità di essere rieletta all'inizio della corsa, ma ora
12:54
it seems people want real change and her nomination is anything but guaranteed.
193
774432
6880
sembra che la gente voglia un vero cambiamento e la sua nomina è tutt'altro che garantita.
13:03
Who will the local people nominate?
194
783022
2250
Chi nomineranno gli abitanti del posto?
13:06
May the best man or woman win!
195
786342
2700
Che vinca l'uomo o la donna migliore!
13:12
And that wraps up today's episode.
196
792265
2410
E questo conclude la puntata di oggi.
13:14
I do hope you enjoyed it.
197
794715
2110
Spero che ti sia piaciuto.
13:17
Until next time, take very good care and goodbye.
198
797135
5010
Alla prossima, abbi molta cura e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7