Learn English Vocabulary Daily #18.4 — British English Podcast

4,705 views ・ 2024-03-14

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:01
Hello, and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
1560
3299
Привіт і ласкаво просимо до подкасту English Like a Native.
00:05
My name is Anna, and you're listening to Week 18, Day 4 of Your English 5 a Day.
1
5430
8150
Мене звати Анна, і ви слухаєте Week 18, Day 4 of Your English 5 a Day.
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every day
2
14339
6460
Серія, яка має на меті збільшити ваш активний словниковий запас на п'ять одиниць кожного дня
00:20
of the working week from Monday to Friday.
3
20799
2701
робочого тижня з понеділка по п'ятницю.
00:24
Let's start today's list with an adjective, and it is covert, covert.
4
24580
8375
Почнемо сьогоднішній перелік з прикметника, а він прихований, прихований.
00:33
We spell this C O V E R T.
5
33255
4220
Ми пишемо це COVER T.
00:37
Covert.
6
37655
1020
Covert.
00:39
If something is described as being covert, then it is hidden or it's a secret.
7
39415
7220
Якщо щось описано як таємне, значить це приховано або це таємниця.
00:47
So, we often hear a covert operation.
8
47265
3360
Тому ми часто чуємо про таємну операцію.
00:51
Maybe the police are performing a covert operation, so a secretive operation.
9
51315
6160
Можливо, поліція проводить таємну операцію, так секретну операцію.
00:58
Here's an example sentence,
10
58675
2090
Ось приклад речення:
01:02
"Covert operations were underway to bring down the biggest drug gang
11
62095
4500
«Велися таємні операції, щоб знищити найбільшу наркобанду
01:06
in the west, that was until the newspapers found out and published
12
66595
4260
на Заході, поки газети не дізналися про це й не опублікували
01:10
it all over their front pages!"
13
70855
1730
це на перших шпальтах!»
01:14
Have you ever been on a covert operation?
14
74890
3310
Ви коли-небудь брали участь у таємній операції?
01:20
Okay, moving on to a verb now.
15
80700
3310
Гаразд, переходимо до дієслова.
01:24
We have defect, defect.
16
84020
4299
Маємо дефект, дефект.
01:28
This is spelt D E F E C T, defect.
17
88830
5560
Це пишеться ДЕФЕКТ, дефект.
01:34
To defect is to leave your current job or position especially if it's to
18
94949
7766
Звільнитися — це залишити свою поточну роботу або посаду, особливо якщо її потрібно
01:43
take up, to start a position elsewhere and with the competition specifically.
19
103455
7800
прийняти, щоб розпочати роботу в іншому місці й конкретно з конкуренцією.
01:51
So, you move from Microsoft to go and work for Apple,
20
111984
4741
Отже, ви переходите з Microsoft, щоб піти працювати в Apple,
01:56
"Oh, she defected.
21
116765
1980
«О, вона втекла.
01:59
How rude."
22
119065
1040
Як грубо».
02:00
Or you might leave Facebook to go and work for YouTube, their
23
120545
4440
Або ви можете залишити Facebook, щоб піти працювати на YouTube, їхніх
02:05
biggest rivals, to defect.
24
125005
3560
найбільших конкурентів, щоб перейти на бік.
02:09
Now here's an example sentence,
25
129595
1640
Ось приклад речення:
02:12
"Did you hear that Pamela, in the design department, defected to our biggest rival?
26
132145
5919
«Ви чули, що Памела з відділу дизайну перейшла до нашого найбільшого конкурента?
02:18
The boss is not happy!"
27
138875
1759
Бос незадоволений!»
02:22
Have you ever defected?
28
142724
1361
Ви коли-небудь перебігали?
02:25
I don't think I have, have I?
29
145085
2830
Я не думаю, що маю, чи не так?
02:29
No, I don't think I have.
30
149660
2580
Ні, я не думаю, що маю.
02:32
Alright.
31
152760
420
добре.
02:33
Moving on to an adjective.
32
153200
2580
Переходимо до прикметника.
02:35
Now this is quite an interesting one.
33
155800
1329
Тепер це досить цікаве.
02:38
AWOL.
34
158239
850
АВОЛ.
02:40
AWOL.
35
160050
860
АВОЛ.
02:41
This is an interesting one because it is an acronym, but we always use it in its
36
161820
8345
Це цікаво, оскільки це абревіатура, але ми завжди використовуємо її у
02:50
condensed form, in its acronym form, AWOL.
37
170175
3400
стислому вигляді, у формі абревіатури, AWOL.
02:53
We spell this A W O L.
38
173625
2760
Ми пишемо це AWO L.
02:56
So, all capital letters, A W O L, AWOL, AWOL.
39
176935
4450
Отже, всі великі літери, AWOL, AWOL, AWOL.
03:02
AWOL stands for 'absent without leave'.
40
182155
5930
AWOL розшифровується як «відсутній без відпустки».
03:08
To be absent without leave.
41
188705
1270
Безвихідний прогул.
03:09
This is used usually for people who work within the armed forces
42
189975
4360
Це зазвичай використовується для людей, які працюють у збройних силах
03:14
or within the police force.
43
194635
1740
або в поліції.
03:16
So, if you are AWOL, it means that you go away, you disappear,
44
196825
5910
Отже, якщо ви самоволка, це означає, що ви йдете, ви зникаєте
03:22
and you don't perform your duty.
45
202795
2020
і ви не виконуєте свій обов’язок.
03:25
You go missing without having been given permission.
46
205115
4750
Ви пропали безвісти, не отримавши дозволу.
03:30
Okay.
47
210915
530
Гаразд.
03:31
So, if I am supposed to be doing three months in barracks and I've just
48
211445
8280
Отже, якщо я повинен пробути три місяці в казармі, і я щойно
03:39
got some general training and some general duties to do in the barracks
49
219725
4210
маю загальну підготовку та деякі загальні обов’язки в казармі
03:43
during those three months, but after three weeks I decide I don't like it.
50
223935
4750
протягом цих трьох місяців, але через три тижні я вирішую, що мені це не подобається.
03:49
And I ask if I can leave and they say no.
51
229285
1980
І я питаю, чи можна піти, а вони кажуть, що ні.
03:52
So, then I stick it out for another week.
52
232205
2020
Отже, я залишаю це ще на тиждень.
03:54
But I really hate it, so, I just decide in the middle of the night to
53
234520
2800
Але я справді це ненавиджу, тому я просто вирішую посеред ночі схопити
03:57
grab my stuff and make a run for it.
54
237330
1760
свої речі та втекти за ними.
03:59
And I run back to my mum's house, and I say,
55
239090
2720
І я біжу додому до мами і кажу:
04:01
"I don't like it there, I'm gonna stay here, don't tell them."
56
241980
2740
«Мені там не подобається, я залишуся тут, не кажи їм».
04:05
Then I've gone AWOL.
57
245760
1030
Тоді я пішов у самоволку.
04:07
I've gone AWOL.
58
247090
1730
Я пішов у самоволку.
04:10
Okay, I left without being given permission to leave.
59
250190
3280
Гаразд, я пішов без дозволу.
04:14
So, I will probably be punished in that scenario.
60
254270
3290
Тож, ймовірно, я буду покараний за таким сценарієм.
04:18
Here's an example sentence
61
258240
1570
Ось приклад речення
04:20
"Alexander has been AWOL for two weeks now, are you sure
62
260690
3520
: «Олександр уже два тижні в самовільному режимі, ви впевнені, що нічого
04:24
you haven't heard from him?"
63
264210
1240
про нього не чули?»
04:27
Okay, next on our list is a noun and it is flotilla, flotilla.
64
267465
6260
Гаразд, наступним у нашому списку є іменник, і це флотилія, флотилія.
04:34
We spell this F L O T I L L A.
65
274385
5170
Ми пишемо це ФЛОТИЛІЯ A.
04:39
Flotilla.
66
279965
990
Флотилія.
04:41
Now, a flotilla is a large group of small boats or ships,
67
281340
7110
Зараз флотилія — це велика група невеликих човнів або кораблів,
04:48
so it's also known as a fleet.
68
288490
1730
тому її також називають флотом.
04:50
I think that's what I would normally expect to hear.
69
290740
3090
Я думаю, що це те, що я зазвичай очікую почути.
04:54
A fleet of ships.
70
294140
1100
Флот кораблів.
04:56
The Irish fleet.
71
296060
2110
Ірландський флот.
04:58
The Spanish fleet.
72
298860
2010
Іспанський флот.
05:02
The naval fleet, but flotilla is another possible word that you could use.
73
302635
6360
Військово-морський флот, але флотилія — це інше можливе слово, яке ви можете використати.
05:09
So, here's an example sentence,
74
309355
1620
Отже, ось приклад речення:
05:11
"There was a flotilla of naval ships off the coast this week,
75
311725
2890
«Цього тижня біля узбережжя була флотилія військово-морських кораблів,
05:14
do you know why they were there?"
76
314675
1420
ви знаєте, чому вони були там?»
05:16
Next on our list is an idiom and it is to know the ropes or to learn the ropes.
77
316856
8150
Далі в нашому списку є ідіома, і це знати мотузки або вивчити мотузки.
05:25
So, you either know the ropes or you have to learn the ropes.
78
325796
3270
Отже, ви або знаєте мотузки, або вам доведеться вчитися мотузкам.
05:29
So, we spell this know, K N O W.
79
329746
4010
Отже, ми пишемо це know, KNO W.
05:34
The, T H E.
80
334501
1310
The, TH E.
05:36
Ropes, R O P E S.
81
336181
2350
Ropes, ROPE S.
05:39
Obviously, 'know' might be changed for 'learn' — L E A R N.
82
339051
5280
Очевидно, «know» можна змінити на «learn» — LEAR N.
05:44
Learn the ropes.
83
344571
1030
Вивчайте мотузки.
05:46
Now these 'ropes' actually refer to activities that are
84
346351
6630
Тепер ці «мотузки» насправді стосуються діяльності, яка
05:52
involved in a particular job.
85
352981
2630
пов’язана з певною роботою.
05:56
So, if you are joining the backstage crew of a theatre then you are going to have
86
356221
10495
Отже, якщо ви приєднуєтеся до команди за лаштунками театру, то у вас буде
06:06
a very specific job to do in the theatre.
87
366716
1840
дуже специфічна робота в театрі.
06:08
Maybe you are the person who changes the scenery after each scene.
88
368576
5520
Можливо, ви та людина, яка змінює обстановку після кожної сцени.
06:14
And so, you have to learn what to do.
89
374876
2130
І тому ви повинні навчитися, що робити.
06:17
You need to learn how to move the scenery, how to safely store
90
377056
4030
Потрібно навчитися переміщати декорації, як безпечно зберігати
06:21
the scenery, when to do it.
91
381136
2290
декорації, коли це робити.
06:24
And so you will have to learn the ropes.
92
384166
2980
І тому вам доведеться вивчити мотузки.
06:28
And when you come into the company, the company manager will find someone
93
388506
5455
І коли ви прийдете в компанію, керівник компанії знайде когось
06:33
who already knows the ropes so that they can 'show' you the ropes.
94
393961
5530
, хто вже знає мотузки, щоб вони могли «показати» вам мотузки.
06:40
There's another use of the phrase to show someone the ropes.
95
400101
2580
Є інше використання фрази, щоб показати комусь мотузки.
06:42
I'll show you the ropes.
96
402991
1180
Я покажу тобі мотузки.
06:44
And once you know the ropes, then you can do it by yourself.
97
404381
2810
І як тільки ви знаєте мотузки, ви можете зробити це самостійно.
06:48
Okay, so you'll learn the ropes with me.
98
408126
2370
Гаразд, ти будеш вчитися разом зі мною.
06:51
That's what I'll do.
99
411246
680
06:51
I'll show you the ropes this afternoon.
100
411926
1470
Ось що я зроблю.
Сьогодні вдень я покажу тобі мотузки.
06:54
Okay.
101
414856
470
Гаразд.
06:55
Here's an example sentence,
102
415326
1670
Ось приклад речення:
06:58
"Baking wedding cakes was so tough at first, but once I got
103
418256
3840
«Спочатку пекти весільні торти було дуже важко, але як тільки я познайомився з
07:02
to know the ropes, it was easy!"
104
422106
1880
мотузками, це стало легко!»
07:05
Alright, fantastic.
105
425376
1290
Добре, фантастично.
07:06
So, we've had our five.
106
426666
1840
Отже, ми отримали свою п’ятірку.
07:08
Let's do a quick recap of them.
107
428506
2660
Давайте коротко їх повторимо.
07:11
So, we started with the adjective covert, covert, meaning to be hidden or secret.
108
431366
8240
Отже, ми почали з прикметника прихований, таємний, що означає бути прихованим або таємним.
07:20
Then we had the verb defect, defect to leave your job or position; to
109
440166
7090
Потім у нас був дієслово дефект, дефект залишити роботу чи посаду; зайняти
07:27
take up a position with another company, usually the competitors.
110
447256
5040
посаду в іншій компанії, як правило, у конкурентів.
07:33
To defect.
111
453066
1060
Дефектувати.
07:35
Next, we had AWOL, AWOL, standing for absence without leave, where
112
455086
5590
Далі ми мали AWOL, AWOL, статус безвідпустки, коли
07:40
you leave the armed forces without getting permission to leave.
113
460676
6070
ви залишаєте збройні сили, не отримавши дозволу на виїзд.
07:46
Then we had the noun flotilla, flotilla, also known as a fleet, which is a
114
466746
5510
Потім у нас був іменник флотилія, флотилія, також відомий як флот, який являє собою
07:52
large group of ships or small boats.
115
472256
2950
велику групу кораблів або невеликих човнів.
07:56
Then we had the idiom to know, learn, or show someone the ropes
116
476176
6230
Потім у нас була ідіома знати, вивчати або показувати комусь принципи,
08:03
which is to learn a particular activity that's involved with a job.
117
483436
4300
тобто навчитися певній діяльності, яка пов’язана з роботою.
08:09
Okay.
118
489256
470
Гаразд.
08:10
So, let's now do this for pronunciation.
119
490006
2340
Отже, давайте зараз зробимо це для вимови.
08:12
Please repeat after me.
120
492346
1390
Будь ласка, повторюйте за мною.
08:15
Covert.
121
495386
970
Прихована.
08:18
Covert.
122
498426
1040
Прихована.
08:21
Defect.
123
501726
980
Дефект.
08:24
Defect.
124
504866
1070
Дефект.
08:28
AWOL.
125
508116
870
АВОЛ.
08:31
AWOL.
126
511426
830
АВОЛ.
08:34
Flotilla.
127
514186
840
Флотилія.
08:37
Flotilla.
128
517096
840
Флотилія.
08:40
Know the ropes.
129
520136
1360
Знати мотузки.
08:44
Know the ropes.
130
524106
1340
Знати мотузки.
08:48
Very good.
131
528366
830
Дуже добре.
08:49
Alright, let me test you now.
132
529536
2540
Гаразд, дозволь мені перевірити тебе.
08:52
If you are a soldier and you decide to leave one day but you haven't been
133
532966
4140
Якщо ви військовий і одного дня вирішите піти, але вам не дали
08:57
given permission, what do you go?
134
537106
2610
дозволу, що ви підете?
09:01
You go...
135
541001
990
Ти йдеш...
09:04
AWOL.
136
544601
900
САМОВОЛКА.
09:05
That's right.
137
545681
960
Це вірно.
09:07
And I'm talking about a large group of small boats, but I
138
547031
3360
І я говорю про велику групу малих човнів, але я
09:10
don't want to use the word fleet.
139
550391
1500
не хочу вживати слово флот.
09:12
What word could I use?
140
552221
1530
Яке слово я можу використати?
09:17
Flotilla.
141
557081
930
Флотилія.
09:18
A flotilla.
142
558641
960
Флотилія.
09:20
And you've just started with my company, so you need to what?
143
560651
5450
І ви тільки почали працювати в моїй компанії, тож вам потрібно що?
09:26
You need to learn what?
144
566581
1380
Чого вам потрібно навчитися?
09:31
The ropes.
145
571806
950
Мотузки.
09:32
You need to learn the ropes so that you know the ropes.
146
572816
3310
Треба вивчити мотузки, щоб знати мотузки.
09:37
And if when you join my company I tell you you're going to be part of a
147
577006
3270
І якщо, коли ти приєднаєшся до моєї компанії, я скажу тобі, що ти збираєшся взяти участь у
09:40
secret mission, what other adjective could I use instead of secret?
148
580296
5740
секретній місії, який інший прикметник я можу використати замість секретного?
09:49
Covert.
149
589806
1090
Прихована.
09:51
Now you've worked for me for a few months but you get a better offer
150
591726
4150
Тепер ти працював на мене кілька місяців, але отримав кращу пропозицію
09:55
from my biggest rival and you leave me to go and work for my rival.
151
595906
4720
від мого найбільшого суперника, і ти залишив мене, щоб піти працювати на мого суперника.
10:00
What verb could I use to describe your terrible actions?
152
600626
3100
Яким дієсловом я можу описати ваші жахливі дії?
10:06
Defect.
153
606441
950
Дефект.
10:07
Yes, to defect.
154
607431
1820
Так, дефектувати.
10:09
Very good.
155
609551
840
Дуже добре.
10:10
Right, let's bring them all together in a little news bulletin.
156
610451
5880
Добре, давайте зберемо їх усіх разом у невеликому випуску новин.
10:18
Good evening, this is your breaking news update.
157
618723
3100
Доброго вечора, це ваші останні новини.
10:22
A flotilla of naval ships has been spotted off the coast of Spain's Costa
158
622413
4070
Цього тижня біля узбережжя іспанського узбережжя Коста-
10:26
Calida this week, causing concern among locals and government officials.
159
626483
4330
Каліда була помічена флотилія військово-морських кораблів, що викликало занепокоєння серед місцевих жителів і урядовців.
10:31
Our reporter, Sarah, is live at the scene, Sarah, can you tell us what's happening?
160
631543
5370
Наш репортер Сара веде пряму трансляцію на місці події, Сара, чи можете ви розповісти нам, що відбувається?
10:37
Thank you, Jane.
161
637200
1700
Дякую, Джейн.
10:39
I'm standing here on the beach of Mazarron where a mysterious
162
639340
3990
Я стою тут, на пляжі Масаррон, де
10:43
flotilla of naval ships can be seen.
163
643330
2800
можна побачити таємничу флотилію військово-морських кораблів.
10:46
Eyewitnesses report that the ships appeared during the night earlier
164
646650
4150
Очевидці повідомляють, що кораблі з'явилися вночі на початку
10:50
this week and have been stationed here for the past few days.
165
650800
3510
цього тижня і стояли тут останні кілька днів.
10:54
As you can see, the ships are massive and heavily armed.
166
654700
4262
Як бачите, кораблі масивні та добре озброєні.
10:59
Sources say that they are part of a covert mission and their presence here
167
659452
4300
Джерела кажуть, що вони є частиною таємної місії, і їхня присутність тут
11:03
has caused quite a stir in the area.
168
663752
2820
викликала чималий резонанс у цьому районі.
11:07
Some locals have expressed their concerns, with one resident saying,
169
667122
3910
Деякі місцеві жителі висловили свою стурбованість, а один житель сказав:
11:11
"We've never seen anything like this before.
170
671322
2700
«Ми ніколи раніше не бачили нічого подібного.
11:14
We don't know if it's for our protection or if we should be worried."
171
674182
4070
Ми не знаємо, чи це для нашого захисту, чи нам варто хвилюватися».
11:19
The Spanish government has yet to release any official statement, but sources say
172
679112
4340
Уряд Іспанії ще не оприлюднив жодної офіційної заяви, але джерела кажуть,
11:23
that the flotilla may have defected from their original country and gone AWOL.
173
683452
5370
що флотилія, можливо, дезертувала з рідної країни та пішла в самоволку.
11:29
It is also speculated that they may be conducting a joint training
174
689592
4090
Також припускають, що вони можуть проводити спільні навчання
11:33
exercise with the Spanish Navy.
175
693722
2280
з ВМС Іспанії.
11:36
For now, all we can do is wait and see.
176
696902
3120
Наразі все, що ми можемо зробити, це почекати і побачити.
11:40
This is a developing story and we'll keep you updated as we learn more.
177
700692
4260
Це історія, що розвивається, і ми будемо тримати вас в курсі, коли дізнаємося більше.
11:45
Back to you, Jane.
178
705492
1150
Повертаюся до тебе, Джейн.
11:46
Thank you, Sarah.
179
706892
1160
Дякую, Сара.
11:48
As this situation unfolds, it is important for the public to learn
180
708682
3890
Оскільки ця ситуація розгортається, громадськості важливо знати
11:52
the ropes of the emergency procedures in case of any unforeseen events.
181
712572
3970
правила дій у надзвичайних ситуаціях у разі будь-яких непередбачуваних подій.
11:57
Stay tuned for more updates on this story.
182
717032
2450
Слідкуйте за оновленнями цієї історії.
11:59
This has been your news flash for today.
183
719912
1980
Це ваші новини на сьогодні.
12:02
Thank you for listening.
184
722202
1160
Дякую за увагу.
12:06
And that brings us to the end of today's episode.
185
726120
4340
І це підійшло до кінця сьогоднішнього епізоду.
12:10
If you found this useful, then please take a moment to do all those things
186
730470
3550
Якщо ви вважаєте це корисним, знайдіть час, щоб зробити все
12:14
that can help this podcast to grow.
187
734440
2580
, що може допомогти цьому подкасту розвиватися.
12:17
If you're watching on YouTube, give a like and leave a comment.
188
737310
3090
Якщо ви дивитесь на YouTube, поставте лайк і залиште коментар.
12:20
And if you are listening, then remember to follow the podcast
189
740430
4230
І якщо ви слухаєте, то не забудьте підписатися на подкаст
12:24
and leave it a rating or review.
190
744720
2250
і залишити йому оцінку або відгук.
12:27
Thank you as always for lending me your ears.
191
747530
3160
Дякую, як завжди, що вислухали мене.
12:30
I look forward to tickling your eardrums once again tomorrow.
192
750905
3720
Я з нетерпінням чекаю, щоб завтра знову полоскотати ваші барабанні перетинки.
12:35
Until then, take very good care and goodbye.
193
755185
5200
А до того часу будьте дуже уважними та до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7