Learn English Vocabulary Daily #18.4 — British English Podcast

4,705 views ・ 2024-03-14

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hello, and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
1560
3299
Здравствуйте и добро пожаловать на подкаст English Like a Native.
00:05
My name is Anna, and you're listening to Week 18, Day 4 of Your English 5 a Day.
1
5430
8150
Меня зовут Анна, и вы слушаете 18-ю неделю, 4-й день курса Your English 5 a Day.
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every day
2
14339
6460
Серия, целью которой является увеличение вашего активного словарного запаса на пять штук каждый день
00:20
of the working week from Monday to Friday.
3
20799
2701
рабочей недели с понедельника по пятницу.
00:24
Let's start today's list with an adjective, and it is covert, covert.
4
24580
8375
Начнем сегодняшний список с прилагательного, и оно тайное, тайное.
00:33
We spell this C O V E R T.
5
33255
4220
Произносим это COVER T.
00:37
Covert.
6
37655
1020
Covert.
00:39
If something is described as being covert, then it is hidden or it's a secret.
7
39415
7220
Если что-то описано как секретное, значит, оно скрыто или является секретом.
00:47
So, we often hear a covert operation.
8
47265
3360
Итак, мы часто слышим о тайной операции.
00:51
Maybe the police are performing a covert operation, so a secretive operation.
9
51315
6160
Возможно, полиция проводит тайную операцию, то есть секретную операцию.
00:58
Here's an example sentence,
10
58675
2090
Вот пример предложения:
01:02
"Covert operations were underway to bring down the biggest drug gang
11
62095
4500
«Велись тайные операции по уничтожению крупнейшей банды наркоторговцев
01:06
in the west, that was until the newspapers found out and published
12
66595
4260
на западе, пока газеты не узнали об этом и не опубликовали
01:10
it all over their front pages!"
13
70855
1730
это на своих первых полосах!»
01:14
Have you ever been on a covert operation?
14
74890
3310
Вы когда-нибудь участвовали в секретной операции?
01:20
Okay, moving on to a verb now.
15
80700
3310
Хорошо, теперь перейдем к глаголу.
01:24
We have defect, defect.
16
84020
4299
У нас есть дефект, дефект.
01:28
This is spelt D E F E C T, defect.
17
88830
5560
Это пишется ДЕФЕКТ, дефект.
01:34
To defect is to leave your current job or position especially if it's to
18
94949
7766
Уйти — значит оставить свою текущую работу или должность, особенно если она предполагает
01:43
take up, to start a position elsewhere and with the competition specifically.
19
103455
7800
занять должность в другом месте, особенно среди конкурентов.
01:51
So, you move from Microsoft to go and work for Apple,
20
111984
4741
Итак, вы уходите из Microsoft и начинаете работать в Apple:
01:56
"Oh, she defected.
21
116765
1980
«О, она сбежала.
01:59
How rude."
22
119065
1040
Как грубо».
02:00
Or you might leave Facebook to go and work for YouTube, their
23
120545
4440
Или вы можете покинуть Facebook и пойти работать на YouTube, их
02:05
biggest rivals, to defect.
24
125005
3560
крупнейших конкурентов, и перебежать на сторону.
02:09
Now here's an example sentence,
25
129595
1640
А вот пример предложения:
02:12
"Did you hear that Pamela, in the design department, defected to our biggest rival?
26
132145
5919
«Вы слышали, что Памела из отдела дизайна перешла на сторону нашего крупнейшего конкурента?
02:18
The boss is not happy!"
27
138875
1759
Босс недоволен!»
02:22
Have you ever defected?
28
142724
1361
Вы когда-нибудь дезертировали?
02:25
I don't think I have, have I?
29
145085
2830
Я не думаю, что это так, не так ли?
02:29
No, I don't think I have.
30
149660
2580
Нет, я не думаю, что у меня есть.
02:32
Alright.
31
152760
420
Хорошо.
02:33
Moving on to an adjective.
32
153200
2580
Переходим к прилагательному.
02:35
Now this is quite an interesting one.
33
155800
1329
Это довольно интересно.
02:38
AWOL.
34
158239
850
Самоволка.
02:40
AWOL.
35
160050
860
Самоволка.
02:41
This is an interesting one because it is an acronym, but we always use it in its
36
161820
8345
Это интересный вариант, потому что это аббревиатура, но мы всегда используем его в
02:50
condensed form, in its acronym form, AWOL.
37
170175
3400
сокращенной форме, в форме аббревиатуры — AWOL.
02:53
We spell this A W O L.
38
173625
2760
Пишем это AWOL L.
02:56
So, all capital letters, A W O L, AWOL, AWOL.
39
176935
4450
Итак, все заглавные буквы, AWOL, AWOL, AWOL.
03:02
AWOL stands for 'absent without leave'.
40
182155
5930
Самоволка означает «отсутствие без разрешения».
03:08
To be absent without leave.
41
188705
1270
Самовольно отсутствовать.
03:09
This is used usually for people who work within the armed forces
42
189975
4360
Обычно это используется для людей, которые работают в вооруженных силах
03:14
or within the police force.
43
194635
1740
или полиции.
03:16
So, if you are AWOL, it means that you go away, you disappear,
44
196825
5910
Итак, если ты в самоволке, то это значит, что ты уходишь, пропадаешь
03:22
and you don't perform your duty.
45
202795
2020
и не исполняешь свой долг.
03:25
You go missing without having been given permission.
46
205115
4750
Вы пропадаете без разрешения.
03:30
Okay.
47
210915
530
Хорошо.
03:31
So, if I am supposed to be doing three months in barracks and I've just
48
211445
8280
Итак, если мне предстоит провести три месяца в казарме, и я только что
03:39
got some general training and some general duties to do in the barracks
49
219725
4210
получил некоторую общую подготовку и некоторые общие обязанности в казарме
03:43
during those three months, but after three weeks I decide I don't like it.
50
223935
4750
в течение этих трех месяцев, но через три недели я решаю, что мне это не нравится.
03:49
And I ask if I can leave and they say no.
51
229285
1980
И я спрашиваю, могу ли я уйти, и они говорят нет.
03:52
So, then I stick it out for another week.
52
232205
2020
Итак, я терплю еще неделю.
03:54
But I really hate it, so, I just decide in the middle of the night to
53
234520
2800
Но я действительно ненавижу это, поэтому посреди ночи я просто решаю схватить
03:57
grab my stuff and make a run for it.
54
237330
1760
свои вещи и сбежать за ними.
03:59
And I run back to my mum's house, and I say,
55
239090
2720
И я бегу обратно к маме домой и говорю:
04:01
"I don't like it there, I'm gonna stay here, don't tell them."
56
241980
2740
«Мне там не нравится, я останусь здесь, не говори им».
04:05
Then I've gone AWOL.
57
245760
1030
Тогда я ушел в самоволку.
04:07
I've gone AWOL.
58
247090
1730
Я ушел в самоволку.
04:10
Okay, I left without being given permission to leave.
59
250190
3280
Хорошо, я ушел, не получив разрешения.
04:14
So, I will probably be punished in that scenario.
60
254270
3290
Так что, вероятно, я буду наказан в этом случае.
04:18
Here's an example sentence
61
258240
1570
Вот пример предложения
04:20
"Alexander has been AWOL for two weeks now, are you sure
62
260690
3520
: «Александр уже две недели в самоволке, вы уверены, что ничего
04:24
you haven't heard from him?"
63
264210
1240
о нем не слышали?»
04:27
Okay, next on our list is a noun and it is flotilla, flotilla.
64
267465
6260
Хорошо, следующее в нашем списке существительное — флотилия, флотилия.
04:34
We spell this F L O T I L L A.
65
274385
5170
Пишем это ФЛОТИЛЬ А.
04:39
Flotilla.
66
279965
990
Флотилия.
04:41
Now, a flotilla is a large group of small boats or ships,
67
281340
7110
Флотилия — это большая группа небольших лодок или кораблей,
04:48
so it's also known as a fleet.
68
288490
1730
поэтому ее также называют флотом.
04:50
I think that's what I would normally expect to hear.
69
290740
3090
Думаю, это то, что я обычно ожидал услышать.
04:54
A fleet of ships.
70
294140
1100
Флот кораблей.
04:56
The Irish fleet.
71
296060
2110
Ирландский флот.
04:58
The Spanish fleet.
72
298860
2010
Испанский флот.
05:02
The naval fleet, but flotilla is another possible word that you could use.
73
302635
6360
Военно-морской флот, но «флотилия» — еще одно возможное слово, которое вы могли бы использовать.
05:09
So, here's an example sentence,
74
309355
1620
Итак, вот пример предложения:
05:11
"There was a flotilla of naval ships off the coast this week,
75
311725
2890
«На этой неделе у побережья была флотилия военных кораблей.
05:14
do you know why they were there?"
76
314675
1420
Знаете ли вы, почему они были там?»
05:16
Next on our list is an idiom and it is to know the ropes or to learn the ropes.
77
316856
8150
Следующим в нашем списке является идиома: «знать основы» или «изучить веревки».
05:25
So, you either know the ropes or you have to learn the ropes.
78
325796
3270
Итак, вы либо знаете основы, либо вам придется изучить основы.
05:29
So, we spell this know, K N O W.
79
329746
4010
Итак, мы пишем это знать, ЗНАТЬ W.
05:34
The, T H E.
80
334501
1310
The, THE.
05:36
Ropes, R O P E S.
81
336181
2350
Веревки, ROPE S.
05:39
Obviously, 'know' might be changed for 'learn' — L E A R N.
82
339051
5280
Очевидно, «знать» можно заменить на «учиться» — УЗНАТЬ N.
05:44
Learn the ropes.
83
344571
1030
Изучить веревки.
05:46
Now these 'ropes' actually refer to activities that are
84
346351
6630
Эти «веревки» на самом деле относятся к деятельности, связанной
05:52
involved in a particular job.
85
352981
2630
с конкретной работой.
05:56
So, if you are joining the backstage crew of a theatre then you are going to have
86
356221
10495
Итак, если вы присоединяетесь к закулисной команде театра, вам предстоит выполнять
06:06
a very specific job to do in the theatre.
87
366716
1840
очень специфическую работу в театре.
06:08
Maybe you are the person who changes the scenery after each scene.
88
368576
5520
Возможно, вы тот человек, который меняет декорации после каждой сцены.
06:14
And so, you have to learn what to do.
89
374876
2130
Итак, вам нужно узнать, что делать.
06:17
You need to learn how to move the scenery, how to safely store
90
377056
4030
Вам нужно научиться передвигать декорации, как безопасно хранить
06:21
the scenery, when to do it.
91
381136
2290
декорации, когда это делать.
06:24
And so you will have to learn the ropes.
92
384166
2980
И поэтому вам придется изучить основы.
06:28
And when you come into the company, the company manager will find someone
93
388506
5455
И когда вы придете в компанию, менеджер компании найдет человека
06:33
who already knows the ropes so that they can 'show' you the ropes.
94
393961
5530
, который уже знает все тонкости, чтобы он мог «показать» вам все тонкости.
06:40
There's another use of the phrase to show someone the ropes.
95
400101
2580
Есть еще одно использование этой фразы, чтобы показать кому-то веревки.
06:42
I'll show you the ropes.
96
402991
1180
Я покажу тебе веревки.
06:44
And once you know the ropes, then you can do it by yourself.
97
404381
2810
И как только вы разберетесь в тонкостях, вы сможете сделать это самостоятельно.
06:48
Okay, so you'll learn the ropes with me.
98
408126
2370
Хорошо, ты научишься основам вместе со мной.
06:51
That's what I'll do.
99
411246
680
06:51
I'll show you the ropes this afternoon.
100
411926
1470
Вот что я сделаю.
Я покажу тебе веревки сегодня днем.
06:54
Okay.
101
414856
470
Хорошо.
06:55
Here's an example sentence,
102
415326
1670
Вот пример предложения:
06:58
"Baking wedding cakes was so tough at first, but once I got
103
418256
3840
«Поначалу печь свадебные торты было очень сложно, но как только я освоился
07:02
to know the ropes, it was easy!"
104
422106
1880
с основами, это стало легко!»
07:05
Alright, fantastic.
105
425376
1290
Хорошо, фантастика.
07:06
So, we've had our five.
106
426666
1840
Итак, у нас есть пятёрка.
07:08
Let's do a quick recap of them.
107
428506
2660
Давайте сделаем их краткий обзор.
07:11
So, we started with the adjective covert, covert, meaning to be hidden or secret.
108
431366
8240
Итак, мы начали с прилагательного скрытый, скрытый, означающего скрытый или секретный.
07:20
Then we had the verb defect, defect to leave your job or position; to
109
440166
7090
Потом у нас был глагол дефект, дефект оставить свою работу или должность; занять
07:27
take up a position with another company, usually the competitors.
110
447256
5040
позицию в другой компании, обычно в конкурентах.
07:33
To defect.
111
453066
1060
Дефектировать.
07:35
Next, we had AWOL, AWOL, standing for absence without leave, where
112
455086
5590
Далее у нас была самоволка, самоволка, обозначавшая отсутствие без разрешения, когда
07:40
you leave the armed forces without getting permission to leave.
113
460676
6070
уходишь из вооруженных сил, не получив разрешения на выезд.
07:46
Then we had the noun flotilla, flotilla, also known as a fleet, which is a
114
466746
5510
Тогда у нас было существительное флотилия, флотилия, также известное как флот, то есть
07:52
large group of ships or small boats.
115
472256
2950
большая группа кораблей или небольших лодок.
07:56
Then we had the idiom to know, learn, or show someone the ropes
116
476176
6230
Затем у нас появилась идиома «знать, учиться или показывать кому-то основы»,
08:03
which is to learn a particular activity that's involved with a job.
117
483436
4300
то есть изучать конкретную деятельность, связанную с работой.
08:09
Okay.
118
489256
470
Хорошо.
08:10
So, let's now do this for pronunciation.
119
490006
2340
Итак, давайте теперь сделаем это с произношением.
08:12
Please repeat after me.
120
492346
1390
Пожалуйста, повторяйте за мной.
08:15
Covert.
121
495386
970
Тайный.
08:18
Covert.
122
498426
1040
Тайный.
08:21
Defect.
123
501726
980
Дефект.
08:24
Defect.
124
504866
1070
Дефект.
08:28
AWOL.
125
508116
870
Самоволка.
08:31
AWOL.
126
511426
830
Самоволка.
08:34
Flotilla.
127
514186
840
Флотилия.
08:37
Flotilla.
128
517096
840
Флотилия.
08:40
Know the ropes.
129
520136
1360
Знайте веревки.
08:44
Know the ropes.
130
524106
1340
Знайте веревки.
08:48
Very good.
131
528366
830
Очень хороший.
08:49
Alright, let me test you now.
132
529536
2540
Хорошо, позвольте мне проверить вас сейчас.
08:52
If you are a soldier and you decide to leave one day but you haven't been
133
532966
4140
Если вы солдат и однажды решите уйти, но вам не
08:57
given permission, what do you go?
134
537106
2610
дали разрешения, куда вы пойдете?
09:01
You go...
135
541001
990
Ты уходишь...
09:04
AWOL.
136
544601
900
САМОЛОВКА.
09:05
That's right.
137
545681
960
Это верно.
09:07
And I'm talking about a large group of small boats, but I
138
547031
3360
И я говорю о большой группе небольших судов, но я
09:10
don't want to use the word fleet.
139
550391
1500
не хочу использовать слово «флот».
09:12
What word could I use?
140
552221
1530
Какое слово я мог бы использовать?
09:17
Flotilla.
141
557081
930
Флотилия.
09:18
A flotilla.
142
558641
960
Флотилия.
09:20
And you've just started with my company, so you need to what?
143
560651
5450
И вы только начали работать в моей компании, и что вам нужно?
09:26
You need to learn what?
144
566581
1380
Вам нужно научиться чему?
09:31
The ropes.
145
571806
950
Веревки.
09:32
You need to learn the ropes so that you know the ropes.
146
572816
3310
Вам нужно изучить основы, чтобы вы знали веревки.
09:37
And if when you join my company I tell you you're going to be part of a
147
577006
3270
А если, когда вы присоединитесь к моей компании, я скажу вам, что вы будете участвовать в
09:40
secret mission, what other adjective could I use instead of secret?
148
580296
5740
секретной миссии, какое еще прилагательное я мог бы использовать вместо «секретный»?
09:49
Covert.
149
589806
1090
Тайный.
09:51
Now you've worked for me for a few months but you get a better offer
150
591726
4150
Теперь вы работаете на меня несколько месяцев, но получаете лучшее предложение
09:55
from my biggest rival and you leave me to go and work for my rival.
151
595906
4720
от моего главного конкурента и оставляете меня работать на моего соперника.
10:00
What verb could I use to describe your terrible actions?
152
600626
3100
Каким глаголом я мог бы описать твои ужасные действия?
10:06
Defect.
153
606441
950
Дефект.
10:07
Yes, to defect.
154
607431
1820
Да, дезертировать.
10:09
Very good.
155
609551
840
Очень хороший.
10:10
Right, let's bring them all together in a little news bulletin.
156
610451
5880
Хорошо, давайте соберем их всех вместе в небольшом выпуске новостей.
10:18
Good evening, this is your breaking news update.
157
618723
3100
Добрый вечер, это ваши последние новости.
10:22
A flotilla of naval ships has been spotted off the coast of Spain's Costa
158
622413
4070
На этой неделе у берегов испанского побережья Коста-
10:26
Calida this week, causing concern among locals and government officials.
159
626483
4330
Калида была замечена флотилия военных кораблей, что вызвало обеспокоенность среди местных жителей и правительственных чиновников.
10:31
Our reporter, Sarah, is live at the scene, Sarah, can you tell us what's happening?
160
631543
5370
Наш репортер Сара находится на месте происшествия. Сара, можете ли вы рассказать нам, что происходит?
10:37
Thank you, Jane.
161
637200
1700
Спасибо, Джейн.
10:39
I'm standing here on the beach of Mazarron where a mysterious
162
639340
3990
Я стою здесь, на пляже Масаррон, где
10:43
flotilla of naval ships can be seen.
163
643330
2800
можно увидеть таинственную флотилию военных кораблей.
10:46
Eyewitnesses report that the ships appeared during the night earlier
164
646650
4150
Очевидцы сообщают, что корабли появились ночью в начале
10:50
this week and have been stationed here for the past few days.
165
650800
3510
этой недели и находились здесь последние несколько дней.
10:54
As you can see, the ships are massive and heavily armed.
166
654700
4262
Как видите, корабли массивны и хорошо вооружены.
10:59
Sources say that they are part of a covert mission and their presence here
167
659452
4300
Источники сообщают, что они являются частью секретной миссии и их присутствие здесь
11:03
has caused quite a stir in the area.
168
663752
2820
вызвало настоящий переполох в этом районе.
11:07
Some locals have expressed their concerns, with one resident saying,
169
667122
3910
Некоторые местные жители выразили свою обеспокоенность, при этом один из жителей сказал:
11:11
"We've never seen anything like this before.
170
671322
2700
«Мы никогда раньше не видели ничего подобного.
11:14
We don't know if it's for our protection or if we should be worried."
171
674182
4070
Мы не знаем, сделано ли это для нашей защиты или нам следует беспокоиться».
11:19
The Spanish government has yet to release any official statement, but sources say
172
679112
4340
Правительство Испании еще не сделало какого-либо официального заявления, но источники сообщают
11:23
that the flotilla may have defected from their original country and gone AWOL.
173
683452
5370
, что флотилия, возможно, дезертировала из своей родной страны и ушла в самоволку.
11:29
It is also speculated that they may be conducting a joint training
174
689592
4090
Также предполагается, что они могут проводить совместные
11:33
exercise with the Spanish Navy.
175
693722
2280
учения с ВМС Испании.
11:36
For now, all we can do is wait and see.
176
696902
3120
На данный момент все, что мы можем сделать, это подождать и посмотреть.
11:40
This is a developing story and we'll keep you updated as we learn more.
177
700692
4260
Эта история развивается, и мы будем держать вас в курсе, когда узнаем больше.
11:45
Back to you, Jane.
178
705492
1150
Возвращаюсь к тебе, Джейн.
11:46
Thank you, Sarah.
179
706892
1160
Спасибо, Сара.
11:48
As this situation unfolds, it is important for the public to learn
180
708682
3890
По мере развития этой ситуации важно, чтобы общественность знала
11:52
the ropes of the emergency procedures in case of any unforeseen events.
181
712572
3970
основы чрезвычайных процедур на случай любых непредвиденных событий.
11:57
Stay tuned for more updates on this story.
182
717032
2450
Оставайтесь с нами, чтобы узнать больше об этой истории.
11:59
This has been your news flash for today.
183
719912
1980
Это были ваши новости на сегодня.
12:02
Thank you for listening.
184
722202
1160
Спасибо за то, что вы слушали.
12:06
And that brings us to the end of today's episode.
185
726120
4340
И это подводит нас к концу сегодняшнего эпизода.
12:10
If you found this useful, then please take a moment to do all those things
186
730470
3550
Если вы нашли это полезным, пожалуйста, найдите время и сделайте все,
12:14
that can help this podcast to grow.
187
734440
2580
что может помочь этому подкасту расти.
12:17
If you're watching on YouTube, give a like and leave a comment.
188
737310
3090
Если вы смотрите на YouTube, поставьте лайк и оставьте комментарий.
12:20
And if you are listening, then remember to follow the podcast
189
740430
4230
А если слушаете, то не забудьте подписаться на подкаст
12:24
and leave it a rating or review.
190
744720
2250
и оставить ему оценку или отзыв.
12:27
Thank you as always for lending me your ears.
191
747530
3160
Спасибо, как всегда, что предоставили мне свои уши.
12:30
I look forward to tickling your eardrums once again tomorrow.
192
750905
3720
Я с нетерпением жду возможности снова пощекотать твои барабанные перепонки завтра.
12:35
Until then, take very good care and goodbye.
193
755185
5200
А пока берегите себя и до свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7