Learn English Vocabulary Daily #18.4 — British English Podcast

4,695 views ・ 2024-03-14

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:01
Hello, and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
1560
3299
नमस्कार, इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट में आपका स्वागत है।
00:05
My name is Anna, and you're listening to Week 18, Day 4 of Your English 5 a Day.
1
5430
8150
मेरा नाम अन्ना है, और आप प्रतिदिन आपकी अंग्रेजी 5 का सप्ताह 18, दिन 4 सुन रहे हैं।
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every day
2
14339
6460
श्रृंखला का लक्ष्य
00:20
of the working week from Monday to Friday.
3
20799
2701
सोमवार से शुक्रवार तक कार्य सप्ताह के प्रत्येक दिन आपकी सक्रिय शब्दावली को पांच टुकड़ों तक बढ़ाना है।
00:24
Let's start today's list with an adjective, and it is covert, covert.
4
24580
8375
आइए आज की सूची एक विशेषण से शुरू करते हैं, और यह गुप्त, गुप्त है।
00:33
We spell this C O V E R T.
5
33255
4220
हम इसे COVER T.
00:37
Covert.
6
37655
1020
गुप्त कहते हैं।
00:39
If something is described as being covert, then it is hidden or it's a secret.
7
39415
7220
यदि किसी बात को गुप्त बताया जाता है तो वह गुप्त है अथवा गुप्त है।
00:47
So, we often hear a covert operation.
8
47265
3360
इसलिए, हम अक्सर गुप्त ऑपरेशन के बारे में सुनते हैं।
00:51
Maybe the police are performing a covert operation, so a secretive operation.
9
51315
6160
हो सकता है पुलिस गुप्त ऑपरेशन कर रही हो, इसलिए गोपनीय ऑपरेशन.
00:58
Here's an example sentence,
10
58675
2090
यहां एक उदाहरण वाक्य है, " पश्चिम में
01:02
"Covert operations were underway to bring down the biggest drug gang
11
62095
4500
सबसे बड़े ड्रग गिरोह को खत्म करने के लिए गुप्त ऑपरेशन चल रहे थे
01:06
in the west, that was until the newspapers found out and published
12
66595
4260
, जब तक कि अखबारों को पता नहीं चला और उन्होंने
01:10
it all over their front pages!"
13
70855
1730
इसे अपने पहले पन्ने पर प्रकाशित नहीं किया!"
01:14
Have you ever been on a covert operation?
14
74890
3310
क्या आप कभी किसी गुप्त ऑपरेशन पर गए हैं?
01:20
Okay, moving on to a verb now.
15
80700
3310
ठीक है, अब क्रिया पर आगे बढ़ें।
01:24
We have defect, defect.
16
84020
4299
हममें दोष है, दोष है।
01:28
This is spelt D E F E C T, defect.
17
88830
5560
इसे DEFECT, दोष लिखा जाता है।
01:34
To defect is to leave your current job or position especially if it's to
18
94949
7766
दोष का अर्थ है अपनी वर्तमान नौकरी या स्थिति को छोड़ना, विशेष रूप से यदि इसे
01:43
take up, to start a position elsewhere and with the competition specifically.
19
103455
7800
लेना है, तो कहीं और और विशेष रूप से प्रतिस्पर्धा के साथ एक पद शुरू करना है।
01:51
So, you move from Microsoft to go and work for Apple,
20
111984
4741
तो, आप माइक्रोसॉफ्ट से निकलकर एप्पल के लिए काम करते हैं,
01:56
"Oh, she defected.
21
116765
1980
"ओह, उसने दलबदल कर लिया।
01:59
How rude."
22
119065
1040
कितना असभ्य है।"
02:00
Or you might leave Facebook to go and work for YouTube, their
23
120545
4440
या हो सकता है कि आप फेसबुक छोड़कर उनके
02:05
biggest rivals, to defect.
24
125005
3560
सबसे बड़े प्रतिद्वंदी यूट्यूब के लिए काम करें।
02:09
Now here's an example sentence,
25
129595
1640
अब यहाँ एक उदाहरण वाक्य है,
02:12
"Did you hear that Pamela, in the design department, defected to our biggest rival?
26
132145
5919
"क्या आपने सुना है कि डिज़ाइन विभाग में पामेला ने हमारे सबसे बड़े प्रतिद्वंद्वी को छोड़ दिया है?
02:18
The boss is not happy!"
27
138875
1759
बॉस खुश नहीं है!"
02:22
Have you ever defected?
28
142724
1361
क्या आपने कभी दलबदल किया है?
02:25
I don't think I have, have I?
29
145085
2830
मुझे नहीं लगता कि मेरे पास है, क्या मेरे पास है?
02:29
No, I don't think I have.
30
149660
2580
नहीं, मुझे नहीं लगता कि मेरे पास है।
02:32
Alright.
31
152760
420
ठीक है।
02:33
Moving on to an adjective.
32
153200
2580
किसी विशेषण की ओर आगे बढ़ना।
02:35
Now this is quite an interesting one.
33
155800
1329
अब ये काफी दिलचस्प है.
02:38
AWOL.
34
158239
850
अवोल.
02:40
AWOL.
35
160050
860
अवोल.
02:41
This is an interesting one because it is an acronym, but we always use it in its
36
161820
8345
यह दिलचस्प है क्योंकि यह एक संक्षिप्त रूप है, लेकिन हम हमेशा इसका उपयोग इसके
02:50
condensed form, in its acronym form, AWOL.
37
170175
3400
संक्षिप्त रूप में, इसके संक्षिप्त रूप, AWOL में करते हैं।
02:53
We spell this A W O L.
38
173625
2760
हम इसे AWO L लिखते हैं।
02:56
So, all capital letters, A W O L, AWOL, AWOL.
39
176935
4450
तो, सभी बड़े अक्षर, AWOL, AWOL, AWOL।
03:02
AWOL stands for 'absent without leave'.
40
182155
5930
AWOL का मतलब 'बिना छुट्टी के अनुपस्थित' है।
03:08
To be absent without leave.
41
188705
1270
बिना छुट्टी के अनुपस्थित रहना।
03:09
This is used usually for people who work within the armed forces
42
189975
4360
इसका उपयोग आमतौर पर उन लोगों के लिए किया जाता है जो सशस्त्र बलों
03:14
or within the police force.
43
194635
1740
या पुलिस बल के भीतर काम करते हैं।
03:16
So, if you are AWOL, it means that you go away, you disappear,
44
196825
5910
इसलिए, यदि आप अचेत हैं, तो इसका मतलब है कि आप चले जाते हैं, आप गायब हो जाते हैं,
03:22
and you don't perform your duty.
45
202795
2020
और आप अपना कर्तव्य नहीं निभाते हैं।
03:25
You go missing without having been given permission.
46
205115
4750
आप बिना अनुमति के लापता हो जाते हैं।
03:30
Okay.
47
210915
530
ठीक है।
03:31
So, if I am supposed to be doing three months in barracks and I've just
48
211445
8280
तो, अगर मुझे बैरक में तीन महीने बिताने हैं और मुझे उन तीन महीनों के दौरान
03:39
got some general training and some general duties to do in the barracks
49
219725
4210
बैरक में कुछ सामान्य प्रशिक्षण और कुछ सामान्य कर्तव्य करने हैं
03:43
during those three months, but after three weeks I decide I don't like it.
50
223935
4750
, लेकिन तीन सप्ताह के बाद मैं फैसला करता हूं कि मुझे यह पसंद नहीं है।
03:49
And I ask if I can leave and they say no.
51
229285
1980
और मैं पूछता हूं कि क्या मैं जा सकता हूं और वे कहते हैं नहीं।
03:52
So, then I stick it out for another week.
52
232205
2020
तो, फिर मैं इसे एक और सप्ताह के लिए रोक देता हूँ।
03:54
But I really hate it, so, I just decide in the middle of the night to
53
234520
2800
लेकिन मुझे वास्तव में इससे नफरत है, इसलिए, मैं बस आधी रात में
03:57
grab my stuff and make a run for it.
54
237330
1760
अपना सामान लेने और उसके लिए भागने का फैसला करता हूं।
03:59
And I run back to my mum's house, and I say,
55
239090
2720
और मैं अपनी माँ के घर वापस भागता हूँ, और कहता हूँ,
04:01
"I don't like it there, I'm gonna stay here, don't tell them."
56
241980
2740
"मुझे वहाँ अच्छा नहीं लगता, मैं यहीं रुकूँगा, उन्हें मत बताना।"
04:05
Then I've gone AWOL.
57
245760
1030
तब मैं अचंभित हो गया हूं।
04:07
I've gone AWOL.
58
247090
1730
मैं अचंभित हो गया हूं।
04:10
Okay, I left without being given permission to leave.
59
250190
3280
ठीक है, मैं जाने की अनुमति दिए बिना चला गया।
04:14
So, I will probably be punished in that scenario.
60
254270
3290
तो, उस स्थिति में शायद मुझे सज़ा मिलेगी.
04:18
Here's an example sentence
61
258240
1570
यहां एक उदाहरण वाक्य है
04:20
"Alexander has been AWOL for two weeks now, are you sure
62
260690
3520
"अलेक्जेंडर पिछले दो सप्ताह से बेहोश है, क्या आप निश्चित हैं कि
04:24
you haven't heard from him?"
63
264210
1240
आपने उससे नहीं सुना है?"
04:27
Okay, next on our list is a noun and it is flotilla, flotilla.
64
267465
6260
ठीक है, हमारी सूची में अगला एक संज्ञा है और वह है फ़्लोटिला, फ़्लोटिला।
04:34
We spell this F L O T I L L A.
65
274385
5170
हम इसे FLOTILL A.
04:39
Flotilla.
66
279965
990
फ्लोटिला कहते हैं।
04:41
Now, a flotilla is a large group of small boats or ships,
67
281340
7110
अब, फ़्लोटिला छोटी नावों या जहाजों का एक बड़ा समूह है,
04:48
so it's also known as a fleet.
68
288490
1730
इसलिए इसे बेड़े के रूप में भी जाना जाता है।
04:50
I think that's what I would normally expect to hear.
69
290740
3090
मुझे लगता है कि मैं आमतौर पर यही सुनने की उम्मीद करता हूं।
04:54
A fleet of ships.
70
294140
1100
जहाजों का एक बेड़ा.
04:56
The Irish fleet.
71
296060
2110
आयरिश बेड़ा.
04:58
The Spanish fleet.
72
298860
2010
स्पेनिश बेड़ा.
05:02
The naval fleet, but flotilla is another possible word that you could use.
73
302635
6360
नौसैनिक बेड़ा, लेकिन फ़्लोटिला एक और संभावित शब्द है जिसका आप उपयोग कर सकते हैं।
05:09
So, here's an example sentence,
74
309355
1620
तो, यहाँ एक उदाहरण वाक्य है,
05:11
"There was a flotilla of naval ships off the coast this week,
75
311725
2890
"इस सप्ताह तट के पास नौसैनिक जहाजों का एक बेड़ा था,
05:14
do you know why they were there?"
76
314675
1420
क्या आप जानते हैं कि वे वहाँ क्यों थे?"
05:16
Next on our list is an idiom and it is to know the ropes or to learn the ropes.
77
316856
8150
हमारी सूची में अगला मुहावरा है और वह है रस्सियों को जानना या रस्सियों को सीखना।
05:25
So, you either know the ropes or you have to learn the ropes.
78
325796
3270
तो, या तो आप रस्सियों को जानते हैं या आपको रस्सियों को सीखना होगा।
05:29
So, we spell this know, K N O W.
79
329746
4010
तो, हम इसे जानते हैं, KNO W.
05:34
The, T H E.
80
334501
1310
The, TH E.
05:36
Ropes, R O P E S.
81
336181
2350
रस्सियाँ, ROPE S.
05:39
Obviously, 'know' might be changed for 'learn' — L E A R N.
82
339051
5280
लिखते हैं। जाहिर है, 'जानना' को 'सीखना' के लिए बदला जा सकता है - LEAR N.
05:44
Learn the ropes.
83
344571
1030
रस्सियाँ सीखें।
05:46
Now these 'ropes' actually refer to activities that are
84
346351
6630
अब ये 'रस्सियाँ' वास्तव में उन गतिविधियों को संदर्भित करती हैं जो
05:52
involved in a particular job.
85
352981
2630
किसी विशेष कार्य में शामिल होती हैं।
05:56
So, if you are joining the backstage crew of a theatre then you are going to have
86
356221
10495
इसलिए, यदि आप किसी थिएटर के बैकस्टेज क्रू में शामिल हो रहे हैं तो आपके पास
06:06
a very specific job to do in the theatre.
87
366716
1840
थिएटर में करने के लिए एक बहुत ही विशिष्ट काम होगा।
06:08
Maybe you are the person who changes the scenery after each scene.
88
368576
5520
हो सकता है कि आप वह व्यक्ति हों जो प्रत्येक दृश्य के बाद दृश्यावली बदल देते हैं।
06:14
And so, you have to learn what to do.
89
374876
2130
और इसलिए, आपको सीखना होगा कि क्या करना है।
06:17
You need to learn how to move the scenery, how to safely store
90
377056
4030
आपको यह सीखने की ज़रूरत है कि दृश्यों को कैसे स्थानांतरित करना है,
06:21
the scenery, when to do it.
91
381136
2290
दृश्यों को सुरक्षित रूप से कैसे संग्रहीत करना है, कब करना है।
06:24
And so you will have to learn the ropes.
92
384166
2980
और इसलिए तुम्हें रस्सियाँ सीखनी होंगी।
06:28
And when you come into the company, the company manager will find someone
93
388506
5455
और जब आप कंपनी में आते हैं, तो कंपनी प्रबंधक किसी ऐसे व्यक्ति को ढूंढेगा
06:33
who already knows the ropes so that they can 'show' you the ropes.
94
393961
5530
जो पहले से ही रस्सियों को जानता हो ताकि वे आपको रस्सियाँ 'दिखा' सकें।
06:40
There's another use of the phrase to show someone the ropes.
95
400101
2580
किसी को रस्सियाँ दिखाने के लिए वाक्यांश का एक और उपयोग है।
06:42
I'll show you the ropes.
96
402991
1180
मैं तुम्हें रस्सियाँ दिखाऊंगा।
06:44
And once you know the ropes, then you can do it by yourself.
97
404381
2810
और एक बार जब आप रस्सियों को जान लेते हैं, तो आप इसे स्वयं कर सकते हैं।
06:48
Okay, so you'll learn the ropes with me.
98
408126
2370
ठीक है, तो तुम मेरे साथ रस्सियाँ सीखोगे।
06:51
That's what I'll do.
99
411246
680
06:51
I'll show you the ropes this afternoon.
100
411926
1470
मैं यही करूँगा.
मैं तुम्हें आज दोपहर को रस्सियाँ दिखाऊँगा।
06:54
Okay.
101
414856
470
ठीक है।
06:55
Here's an example sentence,
102
415326
1670
यहाँ एक उदाहरण वाक्य है,
06:58
"Baking wedding cakes was so tough at first, but once I got
103
418256
3840
"शादी के केक पकाना पहले बहुत कठिन था, लेकिन एक बार जब मुझे
07:02
to know the ropes, it was easy!"
104
422106
1880
रस्सियों का पता चला, तो यह आसान हो गया!"
07:05
Alright, fantastic.
105
425376
1290
ठीक है, शानदार.
07:06
So, we've had our five.
106
426666
1840
तो, हमारे पास पाँच हैं।
07:08
Let's do a quick recap of them.
107
428506
2660
आइए उनका एक त्वरित पुनर्कथन करें।
07:11
So, we started with the adjective covert, covert, meaning to be hidden or secret.
108
431366
8240
तो, हमने गुप्त, गुप्त विशेषण से शुरुआत की, जिसका अर्थ छिपा हुआ या गुप्त होना है।
07:20
Then we had the verb defect, defect to leave your job or position; to
109
440166
7090
तब हमारे पास क्रिया दोष था, अपनी नौकरी या पद छोड़ने का दोष;
07:27
take up a position with another company, usually the competitors.
110
447256
5040
किसी अन्य कंपनी, आमतौर पर प्रतिस्पर्धियों के साथ पद ग्रहण करना ।
07:33
To defect.
111
453066
1060
दोष को।
07:35
Next, we had AWOL, AWOL, standing for absence without leave, where
112
455086
5590
इसके बाद, हमारे पास AWOL, AWOL, बिना छुट्टी के अनुपस्थिति के लिए खड़ा है, जहां
07:40
you leave the armed forces without getting permission to leave.
113
460676
6070
आप जाने की अनुमति प्राप्त किए बिना सशस्त्र बलों को छोड़ देते हैं।
07:46
Then we had the noun flotilla, flotilla, also known as a fleet, which is a
114
466746
5510
तब हमारे पास फ्लोटिला, फ्लोटिला संज्ञा थी, जिसे बेड़े के रूप में भी जाना जाता था, जो
07:52
large group of ships or small boats.
115
472256
2950
जहाजों या छोटी नावों का एक बड़ा समूह होता है।
07:56
Then we had the idiom to know, learn, or show someone the ropes
116
476176
6230
तब हमारे पास किसी को जानने, सीखने या किसी को रास्ता दिखाने का मुहावरा था,
08:03
which is to learn a particular activity that's involved with a job.
117
483436
4300
जो किसी नौकरी से जुड़ी किसी विशेष गतिविधि को सीखना है।
08:09
Okay.
118
489256
470
ठीक है।
08:10
So, let's now do this for pronunciation.
119
490006
2340
तो, चलिए अब उच्चारण के लिए ऐसा करते हैं।
08:12
Please repeat after me.
120
492346
1390
कृपया मेरे बाद दोहराएँ।
08:15
Covert.
121
495386
970
गुप्त.
08:18
Covert.
122
498426
1040
गुप्त.
08:21
Defect.
123
501726
980
दोष।
08:24
Defect.
124
504866
1070
दोष।
08:28
AWOL.
125
508116
870
अवोल.
08:31
AWOL.
126
511426
830
अवोल.
08:34
Flotilla.
127
514186
840
बेड़ा.
08:37
Flotilla.
128
517096
840
बेड़ा.
08:40
Know the ropes.
129
520136
1360
चतुर होना।
08:44
Know the ropes.
130
524106
1340
चतुर होना।
08:48
Very good.
131
528366
830
बहुत अच्छा।
08:49
Alright, let me test you now.
132
529536
2540
ठीक है, अब मैं आपका परीक्षण करता हूँ।
08:52
If you are a soldier and you decide to leave one day but you haven't been
133
532966
4140
यदि आप एक सैनिक हैं और आप एक दिन जाने का फैसला करते हैं लेकिन आपको अनुमति नहीं
08:57
given permission, what do you go?
134
537106
2610
दी गई है, तो आप क्या करेंगे?
09:01
You go...
135
541001
990
तुम जाओ...
09:04
AWOL.
136
544601
900
अरे!
09:05
That's right.
137
545681
960
यह सही है।
09:07
And I'm talking about a large group of small boats, but I
138
547031
3360
और मैं छोटी नावों के एक बड़े समूह के बारे में बात कर रहा हूं, लेकिन मैं
09:10
don't want to use the word fleet.
139
550391
1500
बेड़ा शब्द का उपयोग नहीं करना चाहता।
09:12
What word could I use?
140
552221
1530
मैं किस शब्द का उपयोग कर सकता हूँ?
09:17
Flotilla.
141
557081
930
बेड़ा.
09:18
A flotilla.
142
558641
960
एक बेड़ा.
09:20
And you've just started with my company, so you need to what?
143
560651
5450
और आपने अभी-अभी मेरी कंपनी से शुरुआत की है, तो आपको क्या चाहिए?
09:26
You need to learn what?
144
566581
1380
आपको क्या सीखने की जरूरत है?
09:31
The ropes.
145
571806
950
रस्सियाँ।
09:32
You need to learn the ropes so that you know the ropes.
146
572816
3310
आपको रस्सियाँ सीखने की ज़रूरत है ताकि आप रस्सियों को जान सकें।
09:37
And if when you join my company I tell you you're going to be part of a
147
577006
3270
और अगर जब आप मेरी कंपनी में शामिल हों तो मैं आपको बताऊं कि आप एक गुप्त मिशन का हिस्सा बनने जा रहे हैं
09:40
secret mission, what other adjective could I use instead of secret?
148
580296
5740
, तो मैं गुप्त के बजाय और कौन सा विशेषण इस्तेमाल कर सकता हूं?
09:49
Covert.
149
589806
1090
गुप्त.
09:51
Now you've worked for me for a few months but you get a better offer
150
591726
4150
अब आपने कुछ महीनों तक मेरे लिए काम किया है, लेकिन आपको
09:55
from my biggest rival and you leave me to go and work for my rival.
151
595906
4720
मेरे सबसे बड़े प्रतिद्वंद्वी से बेहतर प्रस्ताव मिलता है और आप मुझे अपने प्रतिद्वंद्वी के लिए काम करने के लिए छोड़ देते हैं।
10:00
What verb could I use to describe your terrible actions?
152
600626
3100
आपके भयानक कार्यों का वर्णन करने के लिए मैं किस क्रिया का उपयोग कर सकता हूँ?
10:06
Defect.
153
606441
950
दोष।
10:07
Yes, to defect.
154
607431
1820
हाँ, ख़राब करने के लिए.
10:09
Very good.
155
609551
840
बहुत अच्छा।
10:10
Right, let's bring them all together in a little news bulletin.
156
610451
5880
ठीक है, आइए उन सभी को एक छोटे समाचार बुलेटिन में एक साथ लाएं।
10:18
Good evening, this is your breaking news update.
157
618723
3100
शुभ संध्या, यह आपका ब्रेकिंग न्यूज़ अपडेट है। इस सप्ताह
10:22
A flotilla of naval ships has been spotted off the coast of Spain's Costa
158
622413
4070
स्पेन के कोस्टा कैलिडा के तट पर नौसैनिक जहाजों का एक बेड़ा देखा गया है
10:26
Calida this week, causing concern among locals and government officials.
159
626483
4330
, जिससे स्थानीय लोगों और सरकारी अधिकारियों में चिंता पैदा हो गई है।
10:31
Our reporter, Sarah, is live at the scene, Sarah, can you tell us what's happening?
160
631543
5370
हमारी रिपोर्टर, सारा, घटनास्थल पर लाइव हैं, सारा, क्या आप हमें बता सकती हैं कि क्या हो रहा है?
10:37
Thank you, Jane.
161
637200
1700
धन्यवाद, जेन.
10:39
I'm standing here on the beach of Mazarron where a mysterious
162
639340
3990
मैं यहां मजारोन के समुद्र तट पर खड़ा हूं जहां
10:43
flotilla of naval ships can be seen.
163
643330
2800
नौसैनिक जहाजों का एक रहस्यमय बेड़ा देखा जा सकता है।
10:46
Eyewitnesses report that the ships appeared during the night earlier
164
646650
4150
प्रत्यक्षदर्शियों की रिपोर्ट है कि जहाज
10:50
this week and have been stationed here for the past few days.
165
650800
3510
इस सप्ताह की शुरुआत में रात के दौरान दिखाई दिए थे और पिछले कुछ दिनों से यहीं तैनात हैं।
10:54
As you can see, the ships are massive and heavily armed.
166
654700
4262
जैसा कि आप देख सकते हैं, जहाज विशाल और भारी हथियारों से लैस हैं।
10:59
Sources say that they are part of a covert mission and their presence here
167
659452
4300
सूत्रों का कहना है कि वे एक गुप्त मिशन का हिस्सा हैं और उनकी यहां मौजूदगी से
11:03
has caused quite a stir in the area.
168
663752
2820
इलाके में काफी हलचल मची हुई है।
11:07
Some locals have expressed their concerns, with one resident saying,
169
667122
3910
कुछ स्थानीय लोगों ने अपनी चिंताएँ व्यक्त की हैं, एक निवासी ने कहा,
11:11
"We've never seen anything like this before.
170
671322
2700
"हमने पहले कभी ऐसा कुछ नहीं देखा है।
11:14
We don't know if it's for our protection or if we should be worried."
171
674182
4070
हम नहीं जानते कि यह हमारी सुरक्षा के लिए है या हमें चिंतित होना चाहिए।"
11:19
The Spanish government has yet to release any official statement, but sources say
172
679112
4340
स्पैनिश सरकार ने अभी तक कोई आधिकारिक बयान जारी नहीं किया है, लेकिन सूत्रों का कहना है
11:23
that the flotilla may have defected from their original country and gone AWOL.
173
683452
5370
कि फ़्लोटिला अपने मूल देश से अलग हो गया है और बेकार हो गया है।
11:29
It is also speculated that they may be conducting a joint training
174
689592
4090
यह भी अनुमान लगाया गया है कि वे
11:33
exercise with the Spanish Navy.
175
693722
2280
स्पेनिश नौसेना के साथ एक संयुक्त प्रशिक्षण अभ्यास आयोजित कर सकते हैं।
11:36
For now, all we can do is wait and see.
176
696902
3120
फिलहाल, हम बस इंतजार कर सकते हैं और देख सकते हैं।
11:40
This is a developing story and we'll keep you updated as we learn more.
177
700692
4260
यह एक विकासशील कहानी है और जैसे-जैसे हम और अधिक सीखेंगे हम आपको अपडेट करते रहेंगे।
11:45
Back to you, Jane.
178
705492
1150
आपके पास वापस, जेन।
11:46
Thank you, Sarah.
179
706892
1160
धन्यवाद, सारा.
11:48
As this situation unfolds, it is important for the public to learn
180
708682
3890
जैसे-जैसे यह स्थिति सामने आती है, जनता के लिए
11:52
the ropes of the emergency procedures in case of any unforeseen events.
181
712572
3970
किसी भी अप्रत्याशित घटना की स्थिति में आपातकालीन प्रक्रियाओं के बारे में सीखना महत्वपूर्ण हो जाता है।
11:57
Stay tuned for more updates on this story.
182
717032
2450
इस कहानी पर अधिक अपडेट के लिए हमारे साथ बने रहें।
11:59
This has been your news flash for today.
183
719912
1980
यह आज के लिए आपका समाचार फ्लैश रहा है।
12:02
Thank you for listening.
184
722202
1160
सुनने के लिए धन्यवाद।
12:06
And that brings us to the end of today's episode.
185
726120
4340
और यह हमें आज के एपिसोड के अंत तक लाता है।
12:10
If you found this useful, then please take a moment to do all those things
186
730470
3550
यदि आपको यह उपयोगी लगता है, तो कृपया उन सभी चीजों को करने के लिए कुछ समय निकालें
12:14
that can help this podcast to grow.
187
734440
2580
जो इस पॉडकास्ट को बढ़ने में मदद कर सकती हैं।
12:17
If you're watching on YouTube, give a like and leave a comment.
188
737310
3090
यदि आप यूट्यूब पर देख रहे हैं, तो एक लाइक करें और एक टिप्पणी छोड़ें।
12:20
And if you are listening, then remember to follow the podcast
189
740430
4230
और यदि आप सुन रहे हैं, तो पॉडकास्ट का अनुसरण करना
12:24
and leave it a rating or review.
190
744720
2250
और इसे रेटिंग या समीक्षा देना याद रखें।
12:27
Thank you as always for lending me your ears.
191
747530
3160
हमेशा की तरह मेरी बात सुनने के लिए धन्यवाद।
12:30
I look forward to tickling your eardrums once again tomorrow.
192
750905
3720
मैं कल एक बार फिर आपके कानों को गुदगुदी करने के लिए उत्सुक हूं।
12:35
Until then, take very good care and goodbye.
193
755185
5200
तब तक अपना बहुत अच्छे से ख्याल रखें और अलविदा।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7