150 Common English Words And Phrases for Women

Kadınlar için 150 İngilizce Kelime ve Deyim

27,287 views ・ 2022-05-15

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Woman, women. Does this pronunciation  difference confuse you?  
0
640
6080
Kadın kadınlar. Bu telaffuz farkı kafanızı mı karıştırıyor?
00:08
Woman is singular and the vowel  sounds are /ʊ/ and /ə/. /`wʊ-mən/  
1
8080
11440
Kadın tekildir ve sesli harfler /ʊ/ ve /ə/'dir. /`wʊ-mən/
00:19
Women is plural and the vowel sounds  
2
19520
3920
Kadınlar çoğuldur ve ünlüler
00:29
are /ı/ and /ı/. /`wı-mın/ /`wı-mın/  
3
29200
6273
/ı/ ve /ı/'dir. /`wı-mın/ /`wı-mın/
00:35
/`wʊ-mən/ /`wı-mın/ Now whether you are a  
4
35473
2767
/`wʊ-mən/ /`wı-mın/ Şimdi
00:38
woman, or have women in your life? Today’s English lesson of over 150  
5
38240
8240
kadın mısınız, yoksa hayatınızda kadınlar mı var? 150'den fazla
00:46
female-focused words & phrases  will be useful to everyone.  
6
46480
5120
kadın odaklı kelime ve deyimden oluşan bugünkü İngilizce dersi herkes için faydalı olacak.
00:52
Building vocabulary is important for fluency  and so I highly recommend that you make  
7
52240
6320
Kelime dağarcığı oluşturmak akıcılık için önemlidir ve bu yüzden
00:58
notes while watching, or you can download  the PDF for free by joining my mailing list.  
8
58560
6880
izlerken not almanızı şiddetle tavsiye ederim ya da e-posta listeme katılarak PDF'yi ücretsiz olarak indirebilirsiniz.
01:06
Simply pause the video, click on the link  and enter your details. The best part is,  
9
66080
6960
Videoyu duraklatın, bağlantıya tıklayın ve bilgilerinizi girin. En iyi yanı,
01:13
I will then send you all future lesson notes too. Right, let’s begin the lesson.  
10
73040
6320
size gelecekteki tüm ders notlarını da göndereceğim. Pekala, derse başlayalım.
01:23
Do you wear makeup? I do, makeup  makes me feel more confident.  
11
83520
5840
makyaj yapıyor musun Yaparım, makyaj kendimi daha güvende hissetmemi sağlar.
01:30
Some people refer to makeup as war paint  that a woman puts on before heading out  
12
90240
6400
Bazı insanlar makyajı, bir kadının
01:36
into the world to face her battles. But whether you wear make up or not..  
13
96640
4880
savaşlarıyla yüzleşmek için dünyaya gitmeden önce koyduğu savaş boyası olarak adlandırır. Ama makyaj yapsan da yapmasan da..
01:42
Let’s learn some basic makeup vocabulary.  
14
102080
3120
Hadi bazı temel makyaj kelimelerini öğrenelim.
01:46
Makeup products may be referred to  as cosmetics or beauty products.  
15
106320
7520
Makyaj ürünleri kozmetik veya güzellik ürünleri olarak adlandırılabilir.
01:53
Cosmetics, this refers to substances  that you put on your body or face to  
16
113840
6960
Kozmetik, bu , kalitesini veya görünümünü iyileştirmek
02:00
improve its quality or appearance. “Our weekly shop is quite expensive,  
17
120800
6880
için vücudunuza veya yüzünüze sürdüğünüz maddeleri ifade eder . "Haftalık mağazamız oldukça pahalı,
02:07
mainly because of all the cosmetics my  teenage girls put into the trolley.”  
18
127680
3760
özellikle de genç kızlarımın arabaya koyduğu tüm kozmetikler yüzünden."
02:12
The first thing we do is moisturise  or hydrate our skin using moisturiser,  
19
132400
7440
Yaptığımız ilk şey,
02:20
also known as face or body cream. You can get  eye cream, foot cream, hand cream, and many  
20
140480
9120
yüz veya vücut kremi olarak da bilinen nemlendirici kullanarak cildimizi nemlendirmek veya nemlendirmektir. Farklı amaçlar
02:29
other specialised creams for different purposes. Some people might use a makeup base or primer  
21
149600
9440
için göz kremi, ayak kremi, el kremi ve daha birçok özel kremler alabilirsiniz. Bazı insanlar cildi bir sonraki makyaj katmanına hazırlamak için
02:39
to prepare the skin for the next layer of  makeup, it may also be lightly tinted.  
22
159040
6880
bir makyaj bazı veya astar kullanabilir, ayrıca hafif renkli olabilir.
02:47
Tinted means slightly coloured, we  often talk about tinted glasses,  
23
167120
5920
Renkli, hafif renkli anlamına gelir, genellikle renkli gözlüklerden bahsederiz,
02:53
but can also have a tinted moisturiser. These  tinted creams give your skin a bit of colour,  
24
173600
8480
ancak renkli bir nemlendirici de olabilir. Bu renkli kremler teninize biraz renk verir
03:02
and make you look like you have a suntan. Now all our faces are different and uniquely  
25
182080
8000
ve bronzlaşmış gibi görünmenizi sağlar. Artık tüm yüzlerimiz,
03:10
beautiful with our individual imperfections. “I think my biggest insecurity about aging skin  
26
190080
8160
bireysel kusurlarımızla farklı ve eşsiz güzellikte. "Bence yaşlanan ciltle ilgili en büyük güvensizliğim
03:18
is getting lots of wrinkles. I don’t mind getting  spots or having big pores because I can hide  
27
198240
5600
çok fazla kırışık almak. Lekeler veya büyük gözenekler olmasını umursamıyorum çünkü
03:23
those, but wrinkles are much harder to disguise.  I guess I just have to learn to embrace them.”  
28
203840
5920
onları gizleyebiliyorum ama kırışıklıkları gizlemek çok daha zor. Sanırım onları kucaklamayı öğrenmem gerekiyor."
03:31
Wrinkle. A wrinkle - a line or fold in the skin.  As we get older, we get more and more wrinkles,  
29
211520
9600
Kırışıklık. Kırışıklık - ciltte bir çizgi veya kıvrım. Yaşlandıkça, giderek daha fazla kırışıklık oluşur
03:41
and some wrinkles can be quite deep. A pore [pɔ:] is a tiny opening in the  
30
221120
9120
ve bazı kırışıklıklar oldukça derin olabilir. Gözenek [pɔ:],
03:50
skin that allows oils and sweat to reach the  surface. We all have lots of pores on our face  
31
230240
7520
ciltte yağların ve terin yüzeye ulaşmasını sağlayan küçük bir açıklıktır. Hepimizin yüzümüzde
03:57
and all over our skin. Some pores are  bigger and more noticeable than others.  
32
237760
5920
ve cildimizin her yerinde çok sayıda gözenek vardır. Bazı gözenekler diğerlerinden daha büyük ve daha belirgindir.
04:05
A flaw [flɔ:], which has the same vowel  sound as the previous word [pɔ:] - [flɔ:].  
33
245280
8560
Önceki [pɔ:] - [flɔ:] kelimesiyle aynı sesli harfe sahip bir kusur [flɔ:].
04:13
A flaw is a fault or an imperfection. “I have many flaws; scars, wrinkles,  
34
253840
7360
Kusur, kusur veya kusurdur. “Birçok kusurum var; yaralar, kırışıklıklar,
04:21
blemishes. But they are mine and  they each tell a story about my  
35
261200
5440
lekeler. Ama onlar benim ve her biri benim
04:26
life. Frankly, I think flawless is boring.” Another word for a visible flaw is blemish.  
36
266640
9200
hayatım hakkında bir hikaye anlatıyor. Açıkçası, kusursuzluğun sıkıcı olduğunu düşünüyorum.” Görünür bir kusur için başka bir kelime lekedir. [`blemıʃ] Bu, “Bol
04:37
[`blemıʃ] This is a spot or a mark  
37
277120
5040
su içmek ve şekerden kaçınmak, lekelerin görünümünü azaltmaya yardımcı olur”
04:42
“Drinking lots of water and avoiding sugar  helps to reduce the appearance of blemishes.”  
38
282160
5440
şeklindeki bir nokta veya işarettir .
04:49
Acne [`æknı] is a common skin condition  that results in lots of spots or pimples.  
39
289280
7120
Akne [`æknı] çok sayıda leke veya sivilce ile sonuçlanan yaygın bir cilt rahatsızlığıdır.
04:57
A spot or a pimple is a small hard  temporarily inflamed spot on the skin.  
40
297600
7120
Bir nokta veya sivilce, ciltte küçük, sert, geçici olarak iltihaplı bir noktadır.
05:07
“As a teenager, I had terrible acne, I was  even on medication for it at one point.  
41
307120
5360
“Gençken korkunç sivilcelerim vardı, hatta bir noktada bunun için ilaç kullanıyordum.
05:12
However, since I hit 26 it’s  really not been an issue for me.  
42
312480
4640
Ancak, 26'yı vurduğumdan beri benim için gerçekten bir sorun olmadı.
05:17
I have the occasional breakout but usually  only a few spots on my back and face.”  
43
317120
5040
Ara sıra kopma yaşıyorum ama genellikle sırtımda ve yüzümde sadece birkaç nokta var. ”
05:23
Concealer. Concealer is a thick makeup that can  hide blemishes. Conceal means to hide something.  
44
323520
8880
Kapatıcı. Kapatıcı, kusurları gizleyebilen kalın bir makyajdır. Gizlemek, bir şeyi gizlemek demektir.
05:34
“Ah I have a spot coming upright on the end of  my nose, I can’t see it yet but I can feel it’s  
45
334160
6640
"Ah, burnumun ucunda yükselen bir nokta var, henüz göremiyorum ama
05:40
going to be a big one. My photoshoot is tomorrow,  I better go to the shop and buy some concealer.”  
46
340800
6640
büyük bir nokta olacağını hissedebiliyorum. Fotoğraf çekimim yarın, dükkana gidip biraz kapatıcı alsam iyi olur.”
05:48
Skin tone. Skin tone refers to the colour of the skin.  
47
348640
5040
Cilt tonu. Cilt tonu, cildin rengini ifade eder.
05:54
“This top really suits my skin tone.” Dark rings or bags under the eyes  
48
354960
7040
“Bu top gerçekten ten rengime uyuyor.” Göz altındaki koyu halkalar veya torbalar
06:02
refers to those dark half circles that appear  under the eyes when we are very tired or unwell.  
49
362000
7360
, çok yorgun olduğumuzda veya rahatsız olduğumuzda gözlerin altında oluşan koyu yarım halkaları ifade eder.
06:10
“I need to get more sleep, look  at the bags under my eyes.”  
50
370880
3440
"Daha fazla uyumaya ihtiyacım var, göz altı torbalarına bak."
06:15
Foundation. [faʊn`deıʃən]  
51
375760
2560
Temel. [faʊn`deıʃən]
06:18
Foundation is a cream or powder that covers the  skin. It provides an even skin tone and helps  
52
378880
8240
Fondöten cildi kaplayan krem ​​veya tozdur. Eşit bir cilt tonu sağlar,
06:27
to hide flaws and blemishes. Now, moving onto the cheeks,  
53
387120
6240
kusurları ve kusurları gizlemeye yardımcı olur. Şimdi yanaklara doğru hareket
06:33
we can highlight these by adding a  pink powder called blusher. [`blʌʃə]  
54
393360
6400
ederek allık adı verilen pembe bir pudra ekleyerek bunları vurgulayabiliriz. [`blʌʃə]
06:40
You may hear this referred  to as simply blush or rouge.  
55
400400
4880
Bunun sadece kızarma veya allık olarak anıldığını duyabilirsiniz.
06:46
Some ladies like to highlight other areas of the  face with a bronzer this is a darker powder like  
56
406880
7520
Bazı bayanlar bronzlaştırıcı ile yüzün diğer bölgelerini vurgulamayı sever. Bu
06:54
a bronze powder that you may use to emphasise  your collar bones, jawline, nose or forehead.  
57
414400
9040
bronz pudra gibi daha koyu bir tozdur ve köprücük kemiklerinizi, çene çizginizi, burnunuzu veya alnınızı vurgulamak için kullanabilirsiniz.
07:05
Now let’s move to the windows  of the soul, the eyes.  
58
425040
4800
Şimdi gelelim ruhun pencerelerine, gözlere.
07:11
Eyeshadow is a coloured powder  that we apply to the eyelid,  
59
431120
5200
Göz farı, göz kapağına ve bazen de göz çevresine
07:16
and sometime around the eye too. Eyeliner is either liquid or a pencil  
60
436320
7680
uyguladığımız renkli bir tozdur . Eyeliner sıvı veya kurşun kalem
07:24
and is usually applied in a line  along the edge of the upper eyelid.  
61
444800
5040
şeklindedir ve genellikle üst göz kapağının kenarı boyunca bir çizgi halinde uygulanır.
07:31
Mascara finishes the look by  emphasising the eyelashes.  
62
451760
4960
Maskara, kirpikleri vurgulayarak görünümü tamamlar. Uzatma,
07:39
You will see adjectives like lengthening,  
63
459200
2880
su geçirmezlik, hacim kazandırma
07:42
waterproof, and volumising used here. And promises  to lift, curl, lengthen or define your lashes.  
64
462880
9440
gibi sıfatların burada kullanıldığını göreceksiniz . Kirpiklerinizi kaldırmayı, kıvırmayı, uzatmayı veya belirginleştirmeyi vaat ediyor.
07:53
An eyelash curler is a tool that curls  your lashes. Do you use an eyelash curler?  
65
473440
7040
Kirpik kıvırıcı, kirpiklerinizi kıvıran bir araçtır. Kirpik kıvırıcı kullanıyor musunuz?
08:01
Personally, I like to use a light-coloured  eyeshadow, then I define my eyes with a  
66
481600
6480
Şahsen ben açık renkli bir far kullanmayı seviyorum, ardından
08:08
liquid eyeliner on my top lid, and a  little bit of mascara. As a teenager,  
67
488080
6640
üst göz kapağıma likit bir eyeliner ve biraz da rimel ile gözlerimi belirginleştiriyorum. Gençken
08:14
I used to use dark brown eyeshadow and I’d apply a  pencil eyeliner on the inside of my bottom eyelid.  
68
494720
9040
koyu kahve far kullanırdım ve alt göz kapağımın iç kısmına kalem eyeliner sürerdim.
08:24
Has your makeup style changed over time? Let me know in the comments.  
69
504800
3680
Makyaj tarzın zamanla değişti mi? Yorumlarda bana bildirin.
08:29
Let’s move up to the eyebrows. An eyebrow pencil allows you to define  
70
509280
7360
Kaşlara geçelim. Kaş kalemi,
08:36
and darken your eyebrows. Eyebrow gel is also becoming popular  
71
516640
6480
kaşlarınızı belirginleştirmenizi ve koyulaştırmanızı sağlar. Kaş jeli,
08:43
as a way of holding your eyebrows in place. We don’t want them falling all over the face.  
72
523120
5680
kaşlarınızı yerinde tutmanın bir yolu olarak da popüler hale geliyor. Yüzlerinin her tarafına düşmelerini istemiyoruz.
08:50
Now to the cakehole: the mouth,  more specifically the lips.  
73
530800
5120
Şimdi pasta deliğine gelelim: ağız, daha spesifik olarak dudaklar.
08:57
You may start by outlining  the lips with a lip liner.  
74
537520
4160
Dudak kalemi ile dudakların ana hatlarını çizerek başlayabilirsin.
09:02
We then cover the lips with lipstick. Other popular lip cosmetic options are  
75
542560
6560
Daha sonra dudakları rujla kapatıyoruz. Diğer popüler dudak kozmetik seçenekleri dudak parlatıcısıdır, bu
09:09
lip gloss, this is a shiny, sticky gloss that  doesn’t have the same colour definition as  
76
549680
7200
rujla aynı renk tanımına sahip olmayan, ancak hareket halindeyken uygulanması kolay olduğu için gün boyunca dudakları kaldırabilen
09:16
lipstick but can lift the lips throughout  the day as it’s easy to apply on the go.  
77
556880
7120
parlak, yapışkan bir parlatıcıdır .
09:25
Lip balm is a lip moisturiser,  some lip balms are tinted.  
78
565600
5040
Dudak balsamı dudak nemlendiricisidir, bazı dudak balzamları renklidir.
09:31
At the end of the day, we remove our makeup. You may use soap and water,  
79
571440
6000
Günün sonunda makyajımızı çıkarıyoruz. Sabun ve su,
09:38
makeup removing wipes, or a cleanser and toner. A cleanser is a product that removes dirt, oil,  
80
578160
9760
makyaj temizleme mendilleri veya temizleyici ve toner kullanabilirsiniz. Temizleyici, kir, yağ, makyaj ve ölü deri hücrelerini ciltten
09:47
makeup, and dead skin cells from the skin. A toner is used after the cleanser,  
81
587920
6400
uzaklaştıran bir üründür . Temizleyiciden sonra bir toner kullanılır,
09:54
this cleans the skin and contracts the  pores (makes the pore openings smaller).  
82
594960
7120
bu cildi temizler ve gözenekleri daraltır (gözenek açıklıklarını küçültür).
10:03
So that’s the face done, what about the  body? Well, you don’t really apply much  
83
603600
7200
Yani yapılan yüz bu, peki ya vücut? Vücuda nemlendirici dışında pek
10:10
to the body other than moisturiser.  You may decide to apply a fake tan,  
84
610800
6240
bir şey uygulamıyorsun. Bronzlaşma losyonu olarak da bilinen sahte bir bronzluk uygulamaya karar verebilirsiniz
10:17
also known as tanning lotion…just be careful  if you doing this yourself for the first time.  
85
617040
6640
… bunu ilk kez kendiniz yapıyorsanız dikkatli olun.
10:24
Your look can be finished off with a  nice set of nails and a lovely hairdo.  
86
624720
5600
Güzel bir tırnak seti ve hoş bir saç modeli ile görünümünüzü tamamlayabilirsiniz.
10:31
Nail clippers cut our nails. And a nail file is a tool we  
87
631280
6960
Tırnak makası tırnaklarımızı keser. Ve bir tırnak törpüsü,
10:38
use to smooth and shape our nails. We can apply nail varnish aka nail  
88
638240
9040
tırnaklarımızı düzleştirmek ve şekillendirmek için kullandığımız bir araçtır. Tırnaklarımızı renklendirmek için oje
10:47
polish to colour our nails. There’s a variety of  amazing colours and patterns you can choose from.  
89
647280
8480
yani oje uygulayabiliriz . Aralarından seçim yapabileceğiniz çeşitli harika renkler ve desenler var.
10:56
To remove the nail varnish, you  will need a nail varnish remover…  
90
656880
6160
Ojeyi çıkarmak için bir oje çıkarıcıya ihtiyacınız olacak…
11:03
It’s a very original name. Some ladies  go for false nails, that you stick on.  
91
663600
6480
Çok orijinal bir isim. Bazı hanımlar, sizin taktığınız takma tırnakları tercih eder.
11:11
If you treat yourself to having your nails  trimmed, shaped and painted professionally  
92
671360
6240
Tırnaklarınızı profesyonelce kırptırır, şekillendirir ve boyatırsanız
11:18
this is called a manicure. [`mænıkjʊə]  
93
678240
4000
buna manikür denir. [`mænıkjʊə]
11:23
A treatment on your feet and  toe nails is called a pedicure.  
94
683120
4720
Ayak ve ayak tırnaklarınızın tedavisine pedikür denir.
11:28
[`pedıkjʊə] Both of these treatments are viewed as  
95
688640
3760
[`pedıkjʊə] Bu tedavilerin her ikisi de
11:32
a luxury or indulgence rather than a necessity. “My fake tan was applied last week and I am  
96
692400
7840
bir zorunluluktan çok bir lüks ya da hoşgörü olarak görülüyor. “Geçen hafta sahte bronzluğum uygulandı ve
11:40
really pleased with the result. Now, I  am just about to have a mini manicure  
97
700240
5440
sonuçtan gerçekten çok memnunum. Şimdi törene hazırlık olarak
11:45
and pedicure in preparation for the ceremony.  Then, I will have my hair done, and get married.  
98
705680
6960
mini manikür ve pedikür yaptırmak üzereyim . Sonra saçımı yaptıracağım ve evleneceğim.
11:54
Wish me luck!” Every month women from around the age of  
99
714080
4960
Bana şans Dile!" Her ay
11:59
13 14 up until their late 40s or  early 50s will experience a period.  
100
719760
7920
13 14 yaşından 40'lı yaşların sonlarına veya 50'li yaşların başına kadar olan kadınlar bir dönem yaşayacaklardır.
12:07
A bleed from their vagina. Now once you hit  around late 40 or 50 a woman will enter what's  
101
727680
6960
Vajinalarından bir kanama. Şimdi 40 ya da 50 yaşlarında bir kez vurduğunuzda, bir kadın
12:14
called the menopause and therefore, they  will not have this monthly bleed anymore.  
102
734640
5200
menopoz denilen şeye girecek ve bu nedenle artık bu aylık kanamaları olmayacak.
12:20
A bleed which we often refer to as a period  comes at the end of your menstrual cycle.  
103
740720
7600
Adet döngüsünün sonunda, genellikle adet olarak adlandırdığımız bir kanama gelir.
12:28
Now although we often use the word  period, we also have many other terms.  
104
748320
5280
Şimdi, dönem kelimesini sıklıkla kullanmamıza rağmen, başka birçok terimimiz de var.
12:33
So, for example you might hear in medical circles  the term menstruation, menstruation. And on the  
105
753600
9440
Örneğin, tıp çevrelerinde adet görme, adet görme terimini duyabilirsiniz. Ve
12:43
other end of the spectrum, we have lots and lots  of slang terms. There are so many I can't possibly  
106
763040
7120
yelpazenin diğer ucunda, bir sürü argo terim var. O kadar çok var ki
12:50
mention them all but here are just a few a visit  from Aunt Flo. This is a play on words a pun  
107
770160
6880
hepsinden bahsetmem mümkün değil ama Flo Teyze'nin ziyaretlerinden sadece birkaçı. Bu kelime oyunudur
12:57
because the blood flows, it's a flow of menstrual  blood it's a menstrual flow, and Flo is also a  
108
777680
7760
, çünkü kan akar, adet kanının akışıdır, adet akışıdır ve Flo aynı zamanda
13:05
name a female name um short for Florence perhaps. Got the decorators in or got the painters in.  
109
785440
7760
belki de Floransa'nın kısaltması olan bir kadın adıdır. Dekoratörleri içeri aldılar ya da ressamları içeri
13:15
They're painting, making a mess. That time of the month. Which is  
110
795040
5680
aldılar. Resim yapıyorlar, ortalığı karıştırıyorlar. Ayın o zamanı. Bu
13:20
something I often hear actually. It's a way  to say it without really saying the word  
111
800720
5520
aslında sık sık duyduğum bir şey. Pek çok insanın utanç verici bulduğu nokta
13:26
period which a lot of people find embarrassing.  So, they'll say oh it is that time of the month.  
112
806240
5840
kelimesini gerçekten söylemeden bunu söylemenin bir yolu . Yani, oh, ayın o zamanı diyecekler.
13:33
And riding the cotton pony. Now the cotton pony  I assume refers to the sanitary product that you  
113
813360
7680
Ve pamuk midilliye binmek. Şimdi, pamuklu midilli
13:41
use in order to soak up the flow, the blood. And that brings me on to sanitary products.  
114
821040
7680
, akışı emmek için kullandığınız sıhhi ürüne, kanı ifade ediyor. Bu da beni sıhhi ürünlere getiriyor.
13:49
In the UK when you're on your period  there are around three types of products  
115
829520
5120
Birleşik Krallık'ta adet dönemindeyken kullanabileceğiniz yaklaşık üç tür ürün
13:54
that you may use when you have your period. A sanitary towel, a tampon or a menstrual cup.  
116
834640
9520
vardır. Hijyenik havlu, tampon veya adet kupası.
14:05
Firstly, a sanitary towel also known as a sanitary  pad. Now you can get these in all sorts of shapes  
117
845280
7920
İlk olarak, hijyenik ped olarak da bilinen bir hijyenik havlu. Artık bunları her türlü şekil
14:13
and sizes. Firstly, some of them come with wings  which are these extra little bits that fold around  
118
853200
9360
ve boyutta alabilirsiniz. İlk olarak, bazıları hijyenik havluyu yerinde tutmak için pantolonunuzun
14:22
your knickers to hold the sanitary towel in  place. So, this is a sanity towel with wings.  
119
862560
7280
etrafına katlanan bu ekstra küçük parçalar olan kanatlarla gelir . Demek bu kanatlı bir akıl havlusu.
14:31
You can buy sanitary towels without wings and  you will buy them depending on their level of  
120
871760
5280
Hijyenik havluları kanatsız satın alabilir ve
14:37
absorbency. So, if you have a lot of blood,  you'll need a very absorbent sanitary towel.  
121
877040
6880
emicilik derecesine göre satın alabilirsiniz. Bu nedenle, çok fazla kanınız varsa, çok emici bir hijyenik havluya ihtiyacınız olacaktır.
14:43
For the time when you don't need the  full support of a sanity towel then  
122
883920
3360
Akıl sağlığı havlusunun tam desteğine ihtiyacınız olmadığında,
14:47
you can purchase a panty liner. A panty liner  a much smaller thinner version just in case.  
123
887280
7840
bir külot astarı satın alabilirsiniz. Bir külot astarı, her ihtimale karşı çok daha küçük, daha ince bir versiyon.
14:56
Then we have a tampon. A tampon is an absorbent  piece of material which you insert into your  
124
896160
8240
Sonra bir tamponumuz var. Tampon vajinanıza soktuğunuz emici bir malzemedir
15:04
vagina and it will absorb the flow and as it  absorbs it expands and it's always on a string.  
125
904400
7680
ve akışı emer ve emdikçe genişler ve her zaman bir ip üzerindedir.
15:12
Now in the UK the brand Tampax is  so famous that a lot of people use  
126
912080
8640
Şimdi Birleşik Krallık'ta Tampax markası o kadar ünlü ki birçok insan
15:20
the name Tampax to mean a tampon. Very similar to hoover. We will  
127
920720
6720
Tampax adını tampon anlamında kullanıyor. hoover'a çok benzer.
15:27
use the word hoover to describe most vacuum  cleaners when in fact the word hoover is a brand  
128
927440
6800
Aslında hoover kelimesi bir marka iken, çoğu elektrikli süpürgeyi tanımlamak için hoover kelimesini kullanacağız
15:34
name. It's the same with tampons. I might say  to you do you have a Tampax? And what I'm asking  
129
934240
5680
. Tamponlarda da durum aynı. Sana söyleyebilirim ki Tampax'ın var mı? Ve istediğim
15:39
for is a tampon. I don't care whether it's a  Tampax brand or not I just need a tampon.  
130
939920
4160
şey bir tampon. Tampax markası olup olmadığı umurumda değil, sadece bir tampona ihtiyacım var.
15:44
Anyway, when you're buying tampons, you will  notice they also come in different levels of  
131
944720
5360
Her neyse, tampon satın alırken farklı emicilik seviyelerine sahip olduklarını da fark edeceksiniz
15:50
absorbency. So, you get really big ones and then  quite small ones depending on the level of flow.  
132
950080
6160
. Yani, akış seviyesine bağlı olarak gerçekten büyük olanları ve ardından oldukça küçük olanları elde edersiniz.
15:56
But you can also buy them with an applicator or  without an applicator and it really is personal  
133
956960
7360
Ancak bunları bir aplikatörle veya aplikatör olmadan da satın alabilirsiniz ve
16:04
preference as to which one you prefer. This one is without an applicator but the  
134
964320
4880
hangisini tercih edeceğiniz gerçekten kişisel tercihtir. Bu aplikatörsüzdür ancak
16:09
applicator is a long plastic tube which helps you  to insert the tampon correctly. So, when you're  
135
969200
8720
aplikatör, tamponu doğru şekilde yerleştirmenize yardımcı olan uzun plastik bir tüptür. Bu nedenle,
16:17
buying tampons look out for with applicator or  without to make sure you get the right ones.  
136
977920
5520
tampon satın alırken, doğru olanı aldığınızdan emin olmak için aplikatörlü veya aplikatörsüz olmasına dikkat edin.
16:24
More recently the menstrual cup has become  popular. Now the menstrual cup often in the UK  
137
984880
6400
Daha yakın zamanlarda adet kupası popüler hale geldi. Şimdi adet kupası İngiltere'de genellikle
16:31
known as a moon cup which again I think is a brand  name. The moon cup or a menstrual cup is basically  
138
991280
7520
ay kupası olarak bilinir ve bence yine bir marka adıdır. Ay kupası veya adet kabı temelde
16:38
a silicone cup which sits inside the  vagina and collects the menstrual flow  
139
998800
7360
vajinanın içine oturan ve adet akışını toplayan bir silikon kaptır
16:46
and you empty it clean it and reuse it.  
140
1006160
2720
ve siz onu boşaltıp temizler ve tekrar kullanırsınız.
16:49
And I think it's become popular in recent  years because of the environmental impact  
141
1009440
4320
Ve bence son yıllarda çevresel etkisi
16:53
as well as the fact that it saves you  a lot of money on sanitary products.  
142
1013760
4160
ve sıhhi ürünlerde size çok para kazandırması nedeniyle popüler hale geldi.
16:58
Now sometimes we have to talk about our periods  whether it's with our friends or with a doctor.  
143
1018800
5520
Şimdi bazen arkadaşlarımızla ya da bir doktorla regl dönemlerimizi konuşmamız gerekiyor.
17:04
So, how do we describe the type  of period that we're having.  
144
1024320
3760
Peki, yaşadığımız dönemin türünü nasıl tarif ederiz.
17:08
When talking about our period there's normally  five categories your period will fall into.  
145
1028720
4640
Bizim dönemimizden bahsederken, normal olarak sizin döneminizin içine gireceği beş kategori vardır.
17:14
Either you're having a heavy period. This  means there is a lot of blood it's very  
146
1034080
6960
Ya ağır bir dönem geçiriyorsun. Bu, çok fazla kan olduğu anlamına gelir, çok
17:21
heavy on the other hand you could be having a  light period which of course refers to a period  
147
1041040
7680
ağırdır, diğer yandan hafif bir dönem geçirebilirsiniz, bu da elbette
17:28
where there isn't much blood loss. So you might say to your doctor,  
148
1048720
3440
çok fazla kan kaybının olmadığı bir dönemi ifade eder. Bu nedenle doktorunuza,
17:32
“I’m a bit concerned I normally have very heavy  periods but recently I’ve had light periods.”  
149
1052160
5840
"Biraz endişeliyim, normalde çok ağır dönemlerim var ama son zamanlarda hafif dönemlerim oldu" diyebilirsiniz.
17:38
You might have irregular periods. Now because  your period comes the end of a menstrual cycle  
150
1058960
7120
Düzensiz dönemleriniz olabilir. Artık adet döneminiz adet döngüsünün sonuna geldiğinden,
17:46
you can usually accurately predict when your  period will start and how long it will last.  
151
1066080
5680
genellikle döneminizin ne zaman başlayacağını ve ne kadar süreceğini doğru bir şekilde tahmin edebilirsiniz.
17:52
However, if your period starts at different  times every cycle and it's hard to predict  
152
1072720
7360
Ancak, adetiniz her döngüde farklı zamanlarda başlıyorsa ve tahmin etmek zorsa,
18:00
than you probably have irregular periods. If your period doesn't arrive at all then  
153
1080080
6960
muhtemelen adet düzensizliğiniz var demektir. Eğer adetiniz hiç gelmiyorsa, buna adet gecikmesi
18:07
this is called a missed period or you  would say, “I’ve missed a period.”  
154
1087040
5520
denir veya “adet görmedim” dersiniz.
18:12
And the period that stresses out most of us -  the late period. When you expect your period  
155
1092560
7280
Ve çoğumuzu strese sokan dönem - geç dönem. Regl dönemini beklediğin zaman seninle
18:19
it's teasing you but it doesn't arrive exactly  when it's supposed to leaves you worrying for a  
156
1099840
5760
alay ediyor ama tam olarak olması gereken zamanda gelmiyor
18:25
few days and then finally there it is. Now let's talk about symptoms  
157
1105600
6320
ve birkaç gün seni endişelendiriyor ve sonunda oluyor. Şimdi belirtilerden bahsedelim
18:31
of course you're bleeding it's your period so  blood and bleeding is one of the symptoms.  
158
1111920
5920
tabii ki kanamanız sizin adet döneminiz yani kan ve kanama da belirtilerden biridir.
18:38
Sometimes the bleed isn't always liquid  you might have what's called blood clots,  
159
1118480
6480
Bazen kanama her zaman sıvı değildir, kan pıhtıları, küçük kan kümeleri denen şeye sahip olabilirsiniz
18:44
little lumps of blood. Worth noting how  big they are because you may want to tell  
160
1124960
4160
. Ne kadar büyük olduklarını belirtmekte fayda var çünkü
18:49
your doctor if you get very big blood clots. Now besides the bleeding all the symptoms you  
161
1129120
6240
çok büyük kan pıhtıları alırsanız doktorunuza söylemek isteyebilirsiniz . Artık kanamanın yanı sıra adet
18:55
experience before and around your period can be  referred to as PMS. PMS is pre-menstrual syndrome.  
162
1135360
9600
öncesi ve civarında yaşadığınız tüm belirtilere PMS denilebilir. PMS adet öncesi sendromdur.
19:04
So, if you're experiencing period symptoms you  can just say to people, “Look I’ve got PMS.”  
163
1144960
6480
Bu nedenle, adet belirtileri yaşıyorsanız, insanlara "Bakın, PMS'im var" diyebilirsiniz.
19:12
And they will understand what's happening. So, what kind of symptoms are we talking about?  
164
1152480
4880
Ve ne olduğunu anlayacaklar. Peki, ne tür belirtilerden bahsediyoruz?
19:18
Firstly bloating. Bloating is where your stomach  your abdomen feels swollen and uncomfortable very,  
165
1158080
9120
Öncelikle şişkinlik. Şişkinlik, karnınızın şiştiği ve rahatsız olduğu, çok,
19:27
very full and tight and “Ugh”. You may also get  abdominal cramps we often just shorten it to  
166
1167200
7840
çok dolu ve gergin ve “Ugh” olduğu yerdir. Karın krampları da yaşayabilirsiniz, biz bunu sıklıkla kramp olarak kısaltırız
19:35
cramps. “I’ve got period cramps,” you might  say. And this is the pain in the lower  
167
1175040
4960
. “Dönem kramplarım var” diyebilirsiniz. Ve bu alt
19:40
abdomen. “Oh and it really, really does hurt.” Some people experience mood swings, depression,  
168
1180000
8240
karındaki ağrıdır. "Oh ve bu gerçekten, gerçekten acıtıyor." Bazı insanlar ruh hali değişimleri, depresyon,
19:48
irritability. So it really has  an effect on how they feel.  
169
1188240
3600
sinirlilik yaşarlar. Yani gerçekten nasıl hissettikleri üzerinde bir etkisi var.
19:53
You may have sore or tender breasts. “Ouch!” Some people experience headaches and a few  
170
1193200
7280
Ağrılı veya hassas göğüsleriniz olabilir. "Ah!" Bazı insanlar baş ağrısı yaşar ve birkaç
20:00
unlucky women also get migraines. You may  experience bad skin. We sometimes just say,  
171
1200480
7360
şanssız kadın da migrene yakalanır. Kötü bir cilt yaşayabilirsiniz. Bazen sadece
20:07
“I’m getting spotty or I have spots.  It's that time of the month.”  
172
1207840
12160
“Sivilcelerim var ya da lekelerim var” deriz. Ayın o zamanı."
20:20
“Guess what! I'm up the duff. I’ve got a bun in  the oven. I’m expecting! We're having a baby!”  
173
1220000
8000
"Bil bakalım ne oldu! Ben hazırım. Fırında çörek var. Bekliyorum! Bir bebegimiz var!"
20:28
Yep, these are all ways that  you might say, “I’m pregnant.”  
174
1228640
4000
Evet, bunların hepsi “hamileyim” demenin yolları. Hamilelik dönemimde,
20:33
During my time of pregnancy, I realized that there  are lots and lots of words that are very specific  
175
1233200
6080
hamile insanlara çok özel birçok kelime olduğunu fark ettim . Öyleyse başlayalım!
20:39
to pregnant people. So, let's get started!  
176
1239280
2960
Yani, duff olduğunuzu düşünüyorsanız, yapacağınız ilk şey.
20:42
So, the first thing you do if you think  that you are up the duff. If you think  
177
1242240
3440
beklediğinizi düşünüyorsanız . Hamile
20:45
you're expecting. If you think that you are  with child or that you have a bun in the oven  
178
1245680
6240
olduğunuzu düşünüyorsanız veya fırında çörek olduğunu düşünüyorsanız,
20:51
then you will take a pregnancy test. Once you've taken the test and it comes  
179
1251920
6000
hamilelik testi yapacaksınız. Testi yaptıktan ve
20:57
back as positive... Hurrah you're pregnant  hopefully you're very happy about that.  
180
1257920
5440
pozitif çıktıktan sonra... Yaşasın hamilesin, umarım bundan çok mutlusundur.
21:04
The next thing you'll do is go to the doctors to  find out exactly when your baby is due to arrive.  
181
1264000
7840
Yapacağınız bir sonraki şey, bebeğinizin tam olarak ne zaman geleceğini öğrenmek için doktorlara gitmek.
21:11
Now, the word due is used a lot when  talking about a baby's expected arrival.  
182
1271840
8320
Şimdi, bir bebeğin beklenen gelişinden bahsederken vade kelimesi çok kullanılıyor.
21:20
So, the day when you are expected to give  birth to that child is your due date.  
183
1280160
6000
Bu nedenle, o çocuğu doğurmanın beklendiği gün, son tarihinizdir.
21:26
So, throughout your pregnancy the  medical professionals will ask,  
184
1286880
3120
Bu nedenle, hamileliğiniz boyunca tıp uzmanları,
21:30
“When is your due date?” or “When are you due?” And now that you're pregnant you might refer to  
185
1290000
5120
“Doğum tarihiniz ne zaman?” Diye soracaktır. veya “Ne zaman geleceksin?” Ve artık hamile olduğuna göre
21:35
yourself as a mum-to-be. “I'm a mum-to-be.” Or  if you are the partner of someone who's pregnant  
186
1295120
6720
kendine anne adayı olarak hitap edebilirsin. "Ben bir anne adayıyım." Ya da hamile olan birinin partneriyseniz,
21:41
you might refer to yourself as a dad-to-be  or as a couple you could be parents-to-be.  
187
1301840
5920
kendinize müstakbel baba ya da bir çift olarak söz edebilir, müstakbel ebeveyn olabilirsiniz.
21:47
Now your pregnancy will last for approximately  nine months. This is called the term.  
188
1307760
5920
Artık hamileliğiniz yaklaşık dokuz ay sürecek. Buna terim denir.
21:53
So, if your baby gets all the way to  nine months 40 weeks approximately  
189
1313680
4160
Yani, bebeğiniz yaklaşık olarak dokuz ay 40 haftaya ulaşırsa,
21:58
then you are at full term and  your baby will hopefully be born  
190
1318640
4240
o zaman tam zamanındasınız ve bebeğiniz umarım
22:02
full term. If your baby is born earlier than 37  weeks of pregnancy then your baby is pre-term  
191
1322880
7920
tam olarak doğar. Bebeğiniz 37 haftalık hamilelikten daha
22:10
and then we refer to that baby as premature. These nine months are separated into three  
192
1330800
5760
erken doğmuşsa, bebeğiniz prematüredir ve bu bebeği prematüre olarak adlandırırız. Bu dokuz ay üç
22:16
sections. We have one to three months is  the first trimester. The first trimester.  
193
1336560
7840
bölüme ayrılmıştır. Bir ila üç ayımız var, ilk üç aylık dönem. İlk üç aylık dönem.
22:24
The time when you are the most unwell probably. Then we have the time when your bump, your belly,  
194
1344400
7280
Muhtemelen en rahatsız olduğun zaman. Sonra, karnınız, karnınız gerçekten genişlediğinde zamanımız var
22:31
really expands and this is the second trimester  month four to month six. The second trimester.  
195
1351680
6480
ve bu, dördüncü ila altıncı ay arasındaki ikinci üç aylık dönem. İkinci üç aylık dönem.
22:38
Then you have the very uncomfortable final  trimester which is referred to as the third  
196
1358880
5600
O zaman üçüncü üç aylık dönem olarak adlandırılan çok rahatsız edici son üç
22:44
trimester. Which is month seven up  to month nine. The third trimester.  
197
1364480
5760
aylık dönem yaşarsınız. Yedinci aydan dokuzuncu aya kadar. Üçüncü üç aylık dönem. Hamileliğiniz boyunca,
22:50
Throughout your pregnancy you are going to  suffer with a number of pregnancy symptoms  
198
1370240
4560
örneğin yorgunluk, mide ekşimesi, kramplar, uykusuz geceler gibi
22:54
for example fatigue, heartburn, cramps,  sleepless nights. Those types of things  
199
1374800
6080
bir dizi hamilelik belirtisi yaşayacaksınız . Bu tür şeyler
23:00
but there are a couple of symptoms that are very  specific to pregnancy. They are morning sickness  
200
1380880
7440
ama hamileliğe çok özgü birkaç semptom var. Bunlar sabah bulantılarıdır
23:08
and this is the nausea that you experience  specifically in pregnancy and stretch marks.  
201
1388320
6800
ve özellikle hamilelikte ve çatlaklarda yaşadığınız mide bulantısıdır. Artık çatlaklar, cildiniz
23:15
Now stretch marks are the scars and marks  that you get on your skin when your skin is  
202
1395120
5120
hamilelikle birlikte genişlediğinde cildinizde oluşan yara ve izlerdir
23:20
expanding with pregnancy. Stretch marks can also  be associated with rapid growth or weight gain.  
203
1400240
6560
. Çatlak işaretleri ayrıca hızlı büyüme veya kilo alımı ile ilişkilendirilebilir.
23:27
And as you're gaining weight you are going  to need to buy some special clothes. Now  
204
1407920
5360
Ve kilo aldıkça bazı özel giysiler almanız gerekecek. Artık
23:33
these clothes are referred to as maternity wear.  Maternity wear. And you can describe individual  
205
1413280
7680
bu kıyafetlere hamile kıyafetleri deniyor. Hamile Giyim. Ve
23:40
items like maternity jeans and maternity  bras, maternity leggings, maternity dress.  
206
1420960
7440
hamile kotu ve hamile sütyenleri, hamile taytları, hamile elbisesi gibi tek tek öğeleri tanımlayabilirsiniz
23:49
Let's now look at some very common medical terms  that you will hear throughout your pregnancy.  
207
1429120
5680
. Şimdi hamileliğiniz boyunca duyacağınız çok yaygın bazı tıbbi terimlere bakalım.
23:54
First off, we have placenta. Placenta.  The placenta is a very important  
208
1434800
7200
Öncelikle plasentamız var. Plasenta. Plasenta, bebek ve anne arasında
24:02
interface between baby and mother. It's where they  attach to each other. It's how the mother passes  
209
1442000
6320
çok önemli bir arayüzdür. Birbirlerine bağlandıkları yerdir. Anne,
24:08
things like oxygen and food and all the stuff  the baby needs from her through to the baby.  
210
1448320
6560
oksijen ve yiyecek gibi şeyleri ve bebeğin ihtiyaç duyduğu her şeyi ondan bebeğe bu şekilde iletir.
24:14
And the placenta is attached to the baby via  the umbilical cord. Umbilical. Umbilical cord.  
211
1454880
7280
Ve plasenta göbek kordonu yoluyla bebeğe bağlanır. Göbek. Göbek bağı.
24:22
Now the baby is technically referred  to as a foetus. A foetus which has a  
212
1462800
5760
Şimdi bebeğe teknik olarak fetüs denir.
24:28
different spelling between British and  American this is the British spelling.  
213
1468560
4720
İngiliz ve Amerikan arasında farklı bir yazılışı
24:33
Bit weird and the very sensible American spelling. The baby lives very comfortably inside the woman's  
214
1473280
7680
olan bir fetüs , İngiliz hecelemesidir. Biraz tuhaf ve çok mantıklı Amerikan imlası. Bebek kadının
24:40
womb. Womb [wu:m]. No ‘b’ on the  end, it's a silent letter. The womb.  
215
1480960
6880
rahminde çok rahat yaşar. Rahim [wu:m]. Sonunda 'b' yok, sessiz bir harf. Dölyatağı.
24:47
Or the uterus. The uterus [`ju:tərəs]. And inside the womb they are surrounded by  
216
1487840
7280
Ya da rahim. Rahim [`ju:tərəs]. Ve rahim içinde amniyotik sıvı
24:55
amniotic fluid. Amniotic fluid which keeps them  safe protected from infections and protected  
217
1495120
8080
ile çevrilidirler . Amniyotik sıvı onları enfeksiyonlardan korur
25:03
from getting bumps and bashes when mum bangs  her tummy into things because she's clumsy.  
218
1503200
5600
ve sakar olduğu için anne karnını bir şeylere çarptığında çarpma ve darbelere karşı korur.
25:10
Now the opening to the womb  which allows the baby to come  
219
1510240
2640
Şimdi bebeğin
25:12
out eventually is called the cervix. The cervix. And on a very sad note, if the pregnancy doesn't  
220
1512880
7760
sonunda çıkmasını sağlayan rahim ağzına rahim ağzı denir. Rahim ağzı. Ve çok üzücü bir notta, hamilelik
25:20
continue if something goes wrong and the  baby doesn't survive the pregnancy it's  
221
1520640
4960
devam etmezse bir şeyler ters giderse ve bebek hamilelikten sağ çıkmazsa buna
25:25
called a miscarriage. A miscarriage. Now throughout the pregnancy you will  
222
1525600
5200
düşük denir. Düşük. Şimdi hamilelik boyunca,
25:30
check on your little one to make sure everything  is progressing well via a scan. You will have a  
223
1530800
6320
her şeyin yolunda gittiğinden emin olmak için küçük çocuğunuzu bir tarama yoluyla kontrol edeceksiniz. 2D tarama veya 4D tarama yapabileceğiniz bir
25:37
scan you can have a 2D scan or a 4D scan which  is what we had and it was amazing to see.  
224
1537120
6640
taramaya sahip olacaksınız ve bu, sahip olduğumuz ve görmek şaşırtıcıydı.
25:44
Our little baby's face. A couple of other events  that you might mark throughout your pregnancy  
225
1544320
4880
Küçük bebeğimin yüzü. Hamileliğiniz boyunca işaretleyebileceğiniz diğer birkaç olay
25:49
are a baby shower. Which is a party to  celebrate a woman moving into motherhood.  
226
1549200
6800
bebek partisidir. Hangisi anneliğe geçiş yapan bir kadını kutlamak için bir parti.
25:56
And you may also go on a baby moon. Which is  a holiday that you have with your partner to  
227
1556000
6800
Ayrıca bebek aya da gidebilirsiniz. Bebeğiniz dünyaya gelmeden önce eşinizle
26:02
enjoy the time that you have left before the  baby comes and turns your world upside down.  
228
1562800
6080
birlikte geçirdiğiniz zamanın tadını çıkarmak için geçirdiğiniz ve dünyanızı alt üst eden bir tatildir.
26:08
Throughout your pregnancy you'll be looked  after by your doctor and by a midwife. A  
229
1568880
4880
Hamileliğiniz boyunca size doktorunuz ve bir ebe tarafından bakılacaksınız.
26:13
midwife is a medical professional who specializes  in looking after pregnant women and going through  
230
1573760
5920
Ebe, hamile kadınlara bakma ve onlarla birlikte doğum ve doğum yapma
26:19
labour and childbirth with them as well. Some women also decide to have a doula.  
231
1579680
6560
konusunda uzmanlaşmış bir tıp uzmanıdır . Bazı kadınlar da doula yapmaya karar verir.
26:26
A doula is like a birthing coach someone who  helps you through labour and through childbirth.  
232
1586240
6480
Doula, doğum sırasında ve doğum sırasında size yardımcı olan bir doğum koçu gibidir.
26:32
Now at the end of your pregnancy you  will be rewarded with a beautiful baby.  
233
1592720
4320
Şimdi hamileliğinizin sonunda güzel bir bebekle ödüllendirileceksiniz.
26:37
And we're gonna dive straight in and  learn some vocabulary around childbirth.  
234
1597040
5120
Ve doğrudan dalışa geçeceğiz ve doğumla ilgili birkaç kelime öğreneceğiz.
26:42
So, first we talk about having a baby or giving  birth. So, you have a baby, but you give birth  
235
1602160
10400
Yani, önce bir bebek sahibi olmaktan veya doğum yapmaktan bahsediyoruz. Yani bir bebeğiniz var ama
26:52
to a baby. You may also hear the verb deliver used  when talking about having a baby. You deliver a  
236
1612560
8000
bir bebek doğuruyorsunuz. Bebek sahibi olmaktan bahsederken kullanılan teslim fiilini de duyabilirsiniz. Bir
27:00
baby. And often the room in the hospital where the  baby is delivered is called the delivery room.  
237
1620560
6640
bebek doğurursun. Ve genellikle hastanede bebeğin doğduğu odaya doğum odası denir.
27:08
It actually reminds me of the  story of babies being delivered by  
238
1628160
3280
Aslında bana
27:11
a stork. Do you have something similar in your  country to explain where babies come from?  
239
1631440
4880
bir leylek tarafından teslim edilen bebeklerin hikayesini hatırlatıyor. Ülkenizde bebeklerin nereden geldiğini açıklamak için benzer bir şey var mı?
27:16
You will be giving birth to your baby when you are  full term, hopefully. Now if your pregnancy lasts  
240
1636880
6560
Dolu olduğunuzda, umarım bebeğinizi doğuracaksınız. Şimdi, hamileliğiniz
27:23
longer than 40 weeks perhaps you go to 41 weeks,  42 weeks maybe even longer than that - you are  
241
1643440
8080
40 haftadan uzun sürerse, belki 41 haftaya, 42 haftaya, hatta bundan daha uzun bir süreye gidersiniz -
27:31
overdue! You're overdue. Your baby is overdue. Commonly when talking about giving birth we will  
242
1651520
7760
gecikmişsinizdir! Gecikmişsin. Bebeğiniz gecikmiş. Genellikle doğum yapmaktan
27:39
talk about how we gave birth. There are two main options.  
243
1659280
5760
bahsederken nasıl doğum yaptığımızdan bahsedeceğiz. İki ana seçenek var.
27:45
You either have a vaginal birth. Now this is the  medical term (vaginal birth) that means the child  
244
1665040
7680
Ya da vajinal doğum yaparsın. Şimdi bu tıbbi terimdir (vajinal doğum), yani çocuğun
27:52
comes out through your vagina in  the way that nature intended.  
245
1672720
4560
vajinanızdan doğanın amaçladığı şekilde çıktığı anlamına gelir.
27:57
However, us Brits get embarrassed when  saying words like vagina or vaginal.  
246
1677920
5920
Ancak biz İngilizler vajina veya vajina gibi kelimeleri söylerken utanırız.
28:04
So instead, we prefer to say natural  birth. “I had a natural birth!”  
247
1684960
5280
Bunun yerine doğal doğum demeyi tercih ediyoruz. “Normal doğum yaptım!”
28:10
Another way to give birth is via a caesarean  section. Otherwise known as a C-section. Much  
248
1690880
7760
Doğum yapmanın bir başka yolu da sezaryendir. Aksi takdirde C-bölümü olarak bilinir. Söylemesi çok
28:18
easier and quicker to say. A C-section is where a  cut or an incision is made through the abdominal  
249
1698640
6400
daha kolay ve hızlı. C-bölümü, karın duvarından bir kesi veya kesi yapıldığı
28:25
wall and the baby is released that way and  brought into the world through your tummy.  
250
1705040
5600
ve bebeğin bu şekilde serbest bırakıldığı ve karnınızdan dünyaya getirildiği yerdir.
28:30
You may hear some people saying that they had a  water birth. This is a vaginal birth the baby was  
251
1710640
6080
Bazı insanların suda doğum yaptıklarını söylediklerini duyabilirsiniz. Bu, bebeğin
28:36
delivered naturally but in water, in a special  pool, in the labour ward or perhaps at home.  
252
1716720
7600
doğal olarak ancak suda, özel bir havuzda, doğum koğuşunda veya belki de evde doğurtulduğu vajinal bir doğumdur.
28:44
In order to have a natural birth  you must go through a process called  
253
1724320
3680
Normal doğum yapabilmek için doğum denilen bir süreçten
28:48
labour. Labour is laborious. Labour the word means  ‘hard work’. So, your body does a lot of hard work  
254
1728000
10240
geçmelisiniz. Emek zahmetlidir. Emek kelimesi 'zor iş' anlamına gelir. Bu nedenle, vücudunuz
28:58
in order to push that baby out of your body. When  talking about this process we talk about going  
255
1738240
7440
o bebeği vücudunuzdan atmak için çok çalışır. Bu süreçten bahsederken
29:05
into labour and being in labour. So, if a woman  comes into the hospital and she is about to give  
256
1745680
8560
doğuma girmekten ve doğumda olmaktan bahsediyoruz. Yani, bir kadın hastaneye gelir ve doğum yapmak
29:14
birth you would say this woman is in labour. Hopefully labour will start naturally or  
257
1754240
5360
üzereyse, bu kadının doğumda olduğunu söylersiniz. Doğumun doğal veya
29:19
spontaneously, but in a lot of cases  labour will need to be induced.  
258
1759600
6800
kendiliğinden başlamasını umuyoruz, ancak birçok durumda doğumun başlatılması gerekecektir.
29:26
So, an induction will be necessary. If your labour  is induced then medical intervention is required  
259
1766960
7440
Yani, bir indüksiyon gerekli olacaktır. Doğumunuz indüklenirse
29:34
to start the labour off. There are a number of  
260
1774400
3120
, doğumu başlatmak için tıbbi müdahale gerekir. Bunu
29:37
ways in which they can do this. First of all, your midwife or your doctor  
261
1777520
3760
yapabilmelerinin birkaç yolu vardır. Her şeyden önce, ebeniz veya doktorunuz
29:41
will try a membrane sweep or a cervical sweep. This is where they rub their fingers along the  
262
1781280
7040
membran taraması veya servikal süpürme deneyecektir. Burası, zarı ya da bunun gibi bir şeyi ayırmak için
29:48
cervix to separate the membrane or something  like that. But they basically give it a little  
263
1788320
7280
parmaklarını serviks boyunca ovuşturdukları yer . Ama temelde işleri yoluna koymak için biraz
29:55
rub to hopefully get things going. If that doesn't work then you will be  
264
1795600
5920
ovuşturuyorlar. Bu işe yaramazsa, uygun
30:01
properly induced. First, they will try something  called a pessary. A pessary. This is a tablet  
265
1801520
7440
şekilde uyarılırsınız. İlk olarak, peser denen bir şey deneyecekler. Bir peser. Bu bir tablet
30:08
or sometimes they use a gel that is inserted  into the vagina and it melts and releases  
266
1808960
6240
ya da bazen vajinaya sokulan ve eriyen ve
30:15
hormones I believe to stimulate the cervix  to thin and start the process of labour.  
267
1815200
6320
serviksin incelmesini ve doğum sürecini başlatmak için uyardığına inandığım hormonları serbest bırakan bir jel kullanıyorlar.
30:21
Another way to induce labour is to use  a hormone drip. So, they drip fluids  
268
1821520
6080
Doğumu tetiklemenin başka bir yolu da hormon damlası kullanmaktır. Böylece, sıvıları
30:27
directly into your veins and this is done  via a cannula which is a needle and a little  
269
1827600
7600
doğrudan damarlarınıza damlatırlar ve bu,
30:35
opening that they put into your vein in your hand  usually so that they can easily put fluids in.  
270
1835200
6720
genellikle sıvıları kolayca koyabilmeleri için genellikle elinizde damarınıza yerleştirdikleri bir iğne ve küçük bir açıklık olan bir kanül aracılığıyla yapılır.
30:42
A cannula once you are in labour if you're in  the hospital you are likely to have at some  
271
1842480
5120
Doğuma girdikten sonra bir kanül Eğer hastanedeyseniz, bir
30:47
point a vaginal exam. Now the vaginal exam is  firstly to check has your mucous plug come out.  
272
1847600
8640
noktada vajinal muayene olmanız muhtemeldir. Şimdi vajinal muayene öncelikle mukus tıkacınızın çıkıp çıkmadığını kontrol etmektir.
30:56
A mucus plug is a plug of mucus that plugs the  cervix. So, it's the little plug that keeps  
273
1856240
6880
Mukus tıkacı, rahim ağzını tıkayan bir mukus tıkacıdır. Yani, her şeyi rahimde
31:03
everything in the uterus. And once that comes  away hopefully then your waters will break.  
274
1863120
7760
tutan küçük tıkaç . Ve bu bir kez ortadan kalktığında, umarım sularınız kırılır.
31:11
Now the water's breaking we're referring  to the amniotic fluid in the fluid sac,  
275
1871680
5920
Şimdi su kırılıyor, sıvı kesesindeki amniyotik sıvıdan bahsediyoruz
31:17
the amniotic sac that surrounds the baby. Once  that ruptures all the fluid comes away and the  
276
1877600
6400
, bebeği çevreleyen amniyotik kese. Bu yırtıldığında tüm sıvı dışarı çıkar ve
31:24
baby is ready to be born. We talk about this  coming away of fluid as the water's breaking.  
277
1884000
6320
bebek doğmaya hazırdır. Su kırılırken bu sıvının uzaklaşmasından bahsediyoruz.
31:30
So where did your waters break? Now,  my waters broke at home luckily.  
278
1890320
6400
Peki sularınız nerede kırıldı? Neyse ki evde sularım geldi.
31:36
But it happened pre-term and I wasn't in labour. My membrane ruptured, my waters broke  
279
1896720
7360
Ama doğum öncesi oldu ve ben doğum yapmadım. Membran yırtıldı, suyum kırıldı
31:44
and all the amniotic fluid came away and then I  knew I had to go to the hospital because at some  
280
1904080
5600
ve tüm amniyotik sıvı uzaklaştı ve sonra hastaneye gitmem gerektiğini biliyordum çünkü bir
31:49
point soon I should hopefully go into labour.  And once those waters have broken that baby is  
281
1909680
6000
noktada yakında doğuma gireceğimi umuyorum. Ve bu sular bir kez kırıldığında, o bebek
31:55
no longer protected so that baby has to come out. I have to have a vaginal exam and in this vaginal  
282
1915680
7440
artık korunmaz, o yüzden bebek dışarı çıkmak zorunda kalır. Vajinal muayene olmam gerekiyor ve bu vajinal
32:03
exam they are also looking to see whether  or not your cervix has begun to dilate.  
283
1923120
5600
muayenede serviksin genişlemeye başlayıp başlamadığını da görmek istiyorlar.
32:09
Dilate. Dilation is the word  that we use to talk about the  
284
1929600
4000
Genişlet. Dilatasyon, serviksin açılmasını anlatmak için kullandığımız kelimedir
32:13
opening of the cervix and we  talk about it in centimetres.  
285
1933600
5120
ve bunu santimetre cinsinden konuşuruz.
32:18
So, normally when you're about to give  birth your cervix will be around 10  
286
1938720
5200
Bu nedenle, normalde doğum yapmak üzereyken serviksiniz yaklaşık 10
32:23
centimetres dilated so it'll be quite wide open.  Probably not that big. Maybe more like that.  
287
1943920
6320
santimetre genişleyecek ve bu nedenle oldukça açık olacaktır. Muhtemelen o kadar büyük değil. Belki daha çok böyle.
32:30
And that will then allow the baby to come through.  But earlier on in labour in my case for example  
288
1950240
5520
Ve bu daha sonra bebeğin geçmesine izin verecektir. Ama benim durumumda daha önce doğumda, örneğin
32:35
when I was in labour. I only got to around  four centimetres dilation. And that was tough.  
289
1955760
6480
doğumdayken. Sadece yaklaşık dört santimetre genişlemeye ulaştım. Ve bu zordu.
32:43
The pains that you experience during  labour are referred to as contractions.  
290
1963200
5520
Doğum sırasında yaşadığınız ağrılara kasılmalar denir.
32:48
Now the word contraction has many  different meanings but in labour  
291
1968720
3120
Şimdi kasılma kelimesinin birçok farklı anlamı vardır, ancak doğumda
32:51
it solely refers to the tightening of the  muscles that naturally push the baby out.  
292
1971840
6320
sadece bebeği doğal olarak dışarı iten kasların gerilmesini ifade eder.
32:58
Let's talk about the pain relief  that you use during labour.  
293
1978160
3840
Doğum sırasında kullandığınız ağrı kesicilerden bahsedelim.
33:02
Firstly, we have hypnobirthing. Hypnobirthing is  where you use the power of positive thought you  
294
1982000
6960
İlk olarak, hipnobirthing var. Hipnodoğum,
33:08
use techniques like breathing and visualization  in order to have a drug free childbirth.  
295
1988960
6800
uyuşturucusuz bir doğum için nefes alma ve görselleştirme gibi teknikleri kullandığınız
33:15
Commonly many women will use gas and air which you  just suck up and it instantly relieves the pain.  
296
1995760
8880
pozitif düşüncenin gücünü kullandığınız yerdir . Çoğu kadın, emdiğiniz gaz ve havayı kullanır ve ağrıyı anında giderir.
33:24
There are of course then pain relief medicines  that you can have injected there are a number  
297
2004640
4640
Elbette enjekte edebileceğiniz ağrı kesici ilaçlar var,
33:29
of those or you can opt to have an epidural. An epidural is an injection that goes into  
298
2009280
6240
bunlardan birkaçı var veya epidural olmayı tercih edebilirsiniz. Epidural, sırtınıza yapılan bir enjeksiyondur
33:35
your back and it makes you paralyzed from the  waist down so you don't feel any of the pain.  
299
2015520
5600
ve sizi belden aşağısı felç eder, böylece hiçbir acı hissetmezsiniz.
33:42
Similar to that you have something called a spinal  block. The difference between an epidural and a  
300
2022000
5520
Buna benzer bir şekilde spinal blok denen bir şeye sahipsiniz. Epidural ve
33:47
spinal block is simply how long it lasts. I had a spinal block when I then had to go  
301
2027520
5280
spinal blok arasındaki fark, basitçe ne kadar sürdüğüdür. Acil sezaryen
33:52
for an emergency C-section. So  they gave me a spinal block so  
302
2032800
4160
için gitmem gerektiğinde omurilik bloğum vardı .
33:56
I couldn't feel the incision in my abdomen. If you're having a natural birth then there  
303
2036960
5760
Karnımdaki kesiyi hissetmemem için bana spinal blok verdiler . Normal bir doğum yapıyorsanız
34:02
are a few things that will happen the baby will  start crowning when he comes towards the end. So,  
304
2042720
7200
, olacak birkaç şey vardır, bebek sona geldiğinde taç giymeye başlayacaktır. Yani,
34:09
when you can see the baby's head when he's just  about to pop out that is the baby crowning.  
305
2049920
6240
tam çıkmak üzereyken bebeğin kafasını gördüğünüzde, bu bebeğin taç giyme törenidir.
34:16
Now hopefully his head won't  be so big that he tears you.  
306
2056160
4400
Şimdi umarım başı seni yırtacak kadar büyük olmaz.
34:21
When we talk about a tear down below, we, we  talk about it in first second third degrees of  
307
2061200
6880
Aşağıda bir yırtılmadan bahsettiğimizde, yırtılmanın birinci ikinci üçüncü derecesinde
34:30
tearnastiness. So, if it's a very bad  tear it might be a third-degree tear.  
308
2070400
4960
bundan bahsediyoruz. Yani, eğer çok kötü bir yırtık ise üçüncü derece bir yırtık olabilir.
34:35
If it's not a bad tear it will be  a first degree or a second degree.  
309
2075360
3600
Kötü bir yırtık değilse, birinci derece veya ikinci derece olacaktır.
34:38
I’m not a doctor. I’m not quite sure  exactly how it works but they are tears.  
310
2078960
4880
Ben doktor değilim. Tam olarak nasıl çalıştığından emin değilim ama bunlar gözyaşı.
34:43
Now to avoid you tearing down there you might  have to have what's called an episiotomy  
311
2083840
6560
Şimdi, orada yırtılmanızı önlemek için, epizyotomi adı verilen ve doktorların veya ebenin
34:50
where the doctors or the midwife will cut a little  a little bit of the skin down below in order  
312
2090400
7280
, bebeğin dışarı çıkmasına izin vermek için biraz baskıyı serbest bırakmak için cildin birazını keseceği bir
34:57
to release a bit of pressure to allow the baby  to come out without tearing you in a bad way.  
313
2097680
4880
epizyotomiye sahip olmanız gerekebilir. seni kötü bir şekilde kırmak.
35:03
And that's called an episiotomy. Now the  area they usually cut is between the vagina  
314
2103120
5200
Ve buna epizyotomi denir. Şimdi genelde kestikleri bölge vajina
35:08
and the anus and this is called the  perineum, I believe. The perineum.  
315
2108320
4640
ile anüs arası ve buna perine deniyor sanırım. Perine.
35:14
Lots of new words. Episiotomy, perineum. If the baby is struggling to come out then the  
316
2114400
6640
Bir sürü yeni kelime. Epizyotomi, perine. Bebek dışarı çıkmakta zorlanıyorsa,
35:21
doctors may need to use forceps which are like two  spoons that they put in to help pull the baby out. 
317
2121040
8000
doktorların bebeği dışarı çıkarmaya yardımcı olmak için koydukları iki kaşık gibi forseps kullanmaları gerekebilir.
35:29
Now whether you have a natural birth or a  c-section there is a risk of haemorrhaging.  
318
2129040
5600
Artık normal doğum veya sezaryen olsanız da kanama riski var.
35:34
Especially once you give birth to the  placenta do you remember what the placenta is? 
319
2134640
5200
Özellikle plasentayı doğurduktan sonra plasentanın ne olduğunu hatırlıyor musunuz?
35:39
We talked about it in the pregnancy vocabulary it  is the interface between the baby and the mother  
320
2139840
6960
Hamilelik sözlüğünde bundan bahsetmiştik
35:46
attached to the baby via the umbilical  cord, so that is the placenta. Once you  
321
2146800
4400
, göbek kordonu yoluyla bebeğe bağlanan anne ile bebek arasındaki arayüzdür, yani plasentadır. Bunu
35:51
give birth to that some people have a  risk of haemorrhaging. Hemorrhaging. 
322
2151200
5680
doğurduğunuzda, bazı insanların kanama riski vardır. kanama
35:57
And at some point, after the baby has been  delivered someone has to cut the cord.  
323
2157680
6080
Ve bir noktada, bebek doğduktan sonra birinin kordonu kesmesi gerekiyor.
36:03
Usually, it's daddy who cuts the cord but  it might be some other member of your family  
324
2163760
4800
Kordonu genellikle babam keser ama ailenizin başka bir üyesi
36:08
or a friend or maybe just one  of the medical professionals  
325
2168560
3520
veya bir arkadaşınız ya da belki tıp uzmanlarından sadece biri
36:12
When I was in the hospital, I shared a room with a  lady suffering from preeclampsia. Preeclampsia.  
326
2172080
6080
olabilir Hastanedeyken, preeklampsi hastası bir bayanla aynı odayı paylaştım. Preeklampsi.
36:18
Preeclampsia is a condition involving high blood  pressure which is a danger to your pregnancy. So,  
327
2178160
6400
Preeklampsi, hamileliğiniz için tehlike oluşturan yüksek tansiyonu içeren bir durumdur. Bu nedenle,
36:24
when you are pregnant your doctors will keep an  eye on you to check for signs of preeclampsia.  
328
2184560
5600
hamileyken doktorlarınız preeklampsi belirtilerini kontrol etmek için size göz kulak olacaklardır.
36:31
Once your beautiful baby is here in the world  their first bowel movement their first poop  
329
2191040
5840
Güzel bebeğiniz dünyaya geldiğinde ilk bağırsak hareketi ilk
36:37
will be called meconium poo. It's a very  different texture to their poo afterwards.  
330
2197440
6880
kakası mekonyum kakası olarak adlandırılacaktır. Sonradan kakalarına çok farklı bir doku geliyor.
36:44
The first few days that poo is like tar it's  black it's sticky and we call it meconium.  
331
2204320
6320
İlk birkaç gün kaka katran gibidir, siyahtır, yapışkandır ve biz buna mekonyum deriz.
36:51
Oh, it's very sticky. Finally, the types of  
332
2211360
3120
Ah, çok yapışkan. Son olarak,
36:54
medical professionals you are likely to come into  contact with throughout pregnancy and childbirth  
333
2214480
5120
hamilelik ve doğum boyunca muhtemelen iletişim kuracağınız tıp uzmanları
36:59
are a midwife who specializes only in  supporting pregnancy and childbirth.  
334
2219600
7040
türleri, yalnızca hamilelik ve doğumu desteklemek konusunda uzmanlaşmış bir ebedir.
37:07
Then above that you have an obstetrician.  Obstetrician which is a doctor  
335
2227200
4400
O zaman bunun üzerinde bir kadın doğum uzmanınız var.
37:11
that specializes in pregnancy and childbirth. Then we have a paediatrician. A paediatrician.  
336
2231600
7360
Hamilelik ve doğum konusunda uzmanlaşmış bir doktor olan kadın doğum uzmanı. Sonra bir çocuk doktorumuz var. Bir çocuk doktoru.
37:18
A paediatrician specializes in the treatment  of children. A gynaecologist. A gynaecologist.  
337
2238960
7360
Bir çocuk doktoru çocukların tedavisinde uzmanlaşmıştır. Bir jinekolog. Bir jinekolog.
37:26
A gynaecologist is a doctor that specializes in  women's reproductive health so everything down  
338
2246320
6480
Bir jinekolog, kadınların üreme sağlığı konusunda uzmanlaşmış bir doktordur, bu nedenle oradaki her şey
37:32
there a gynaecologist will look after. And finally, if you require an epidural  
339
2252800
5840
bir jinekolog tarafından ilgilenecektir. Ve son olarak, epidural
37:38
so if you're having a C-section or  an epidural for natural childbirth  
340
2258640
4080
gerekiyorsa, yani normal doğum için sezaryen veya epidural olacaksanız
37:42
you will see an anaesthetist. Anaesthetist. That  one is a difficult one to say [ə-`ni:s-θə-tıst].  
341
2262720
8800
bir anestezi uzmanına görüneceksiniz. anestezist. Bunu söylemesi zor [ə-`ni:s-θə-tıst].
37:53
Time to learn some newborn baby  vocabulary and childbirth vocabulary.  
342
2273920
6320
Bazı yeni doğan bebek kelimeleri ve doğumla ilgili kelimeleri öğrenmenin zamanı geldi.
38:00
So, you have a newborn baby. Now the term newborn  can be used on its own. So newborn can be a noun  
343
2280240
8480
Yani yeni doğmuş bir bebeğiniz var. Artık yenidoğan terimi tek başına kullanılabilir. Dolayısıyla yenidoğan bir sıfattan çok bir isim olabilir
38:08
rather than an adjective. You have a newborn baby  or you simply have a newborn. I have a newborn.  
344
2288720
6800
. Yeni doğmuş bir bebeğiniz var veya sadece yeni doğmuş bir bebeğiniz var. Yeni doğmuş bir bebeğim var.
38:15
If I’m having something delivered, I will  leave a note for the delivery driver saying  
345
2295520
4240
Teslim edilen bir şey varsa, teslimat sürücüsüne
38:19
I have a newborn please be patient as it  might take me longer to answer the door.  
346
2299760
5600
yeni doğmuş bir bebeğim olduğunu söyleyen bir not bırakacağım, lütfen sabırlı olun çünkü kapıya cevap vermem daha uzun sürebilir.
38:25
If you do have a newborn you will often  be asked whether you are breastfeeding  
347
2305360
4320
Yeni doğmuş bir bebeğiniz varsa, sık sık
38:29
or bottle feeding. So do you feed your baby  breast milk or formula which is a special  
348
2309680
7280
emzirip beslemediğiniz veya biberonla besleyip beslemediğiniz sorulacaktır. Peki, bebeğinize anne sütü veya
38:36
milk made up from cow's milk and lots of  additional good things for your baby.  
349
2316960
6000
inek sütünden yapılmış özel bir süt olan formül mama ve bebeğiniz için daha birçok iyi şey
38:42
Some people do a combination of the two a  little breast milk and a little formula.  
350
2322960
5120
veriyor musunuz? Bazı insanlar biraz anne sütü ve biraz mama karışımı yapar.
38:48
I am breastfeeding but I also express my milk  using a breast pump. So, I pump the milk out  
351
2328640
7920
Emziriyorum ama sütümü de göğüs pompasıyla sağıyorum. Bu yüzden sütü
38:56
manually with an electric breast pump and I store  it so that I can feed my baby with a bottle later  
352
2336560
7200
elektrikli göğüs pompasıyla manuel olarak pompalıyorum ve daha sonra bebeğimi biberonla besleyebilmek için saklıyorum
39:03
on. So, I’m bottle feeding but with breast milk. Now when using a bottle, you really have to think  
353
2343760
5840
. Yani biberonla besliyorum ama anne sütü ile. Şimdi bir biberon kullanırken, gerçekten biberonun üzerinde ne
39:09
about which kind of teat or nipple you will  have on the bottle. They come in all sorts  
354
2349600
6400
tür bir emzik veya meme ucu olacağını düşünmeniz gerekiyor. Her türden
39:16
of different levels of flow. So, a newborn  baby will need a teat that has a slow flow  
355
2356000
7280
farklı akış seviyelerinde gelirler. Bu nedenle, yeni doğmuş bir bebeğin
39:23
so they don't eat too much or choke on the milk. And if you are using bottles then you will have to  
356
2363280
6400
çok fazla yememesi veya sütte boğulmaması için yavaş akan bir emziğe ihtiyacı olacaktır.
39:29
sterilize them using a sterilizer perhaps. If  you pass me an empty bottle for me to put in my  
357
2369680
7040
Ve eğer şişe kullanıyorsanız , onları belki bir sterilizatör kullanarak sterilize etmeniz gerekecektir . Bana
39:36
expressed breast milk I may ask you,  “Has this bottle been sterilized?”  
358
2376720
4400
sağılmış anne sütümü koymam için boş bir şişe uzatırsanız, “Bu şişe sterilize edildi mi?” Diye sorabilirim.
39:41
Another item that you will want to sterilize  is a dummy. A dummy. Now a dummy is referred to  
359
2381760
7040
Sterilize etmek isteyeceğiniz bir diğer eşya da mankendir. Sahte. Şimdi bir kukla,
39:48
often as a pacifier or in more recent times  a binky in American English. But in British  
360
2388800
7120
Amerikan İngilizcesinde genellikle bir emzik veya daha yakın zamanlarda bir binky olarak anılır. Ancak İngiliz
39:55
English we still commonly refer to it as a dummy. Weaning is when you start taking them away from  
361
2395920
6240
İngilizcesinde hala buna genellikle kukla olarak atıfta bulunuyoruz. Sütten kesme, onları
40:02
drinking breast milk and formula and putting them  on to real food. Often referred to as solids.  
362
2402160
7920
anne sütü ve formül mamadan alıp gerçek mamasına koymaya başladığınız zamandır . Genellikle katı maddeler olarak adlandırılır.
40:10
“Is your baby eating solid yet?  Have you introduced solids?”  
363
2410080
3840
“Bebeğiniz katı besleniyor mu? Katıları tanıttınız mı?”
40:14
The decision to stop breastfeeding to wean  your child and introduce solids may come as  
364
2414880
5920
Çocuğunuzu sütten kesmek ve katı yiyecekler vermek için emzirmeyi bırakma kararı
40:20
a result of the child teething. Teething. When a child experiences teething it means  
365
2420800
7280
, çocuğun diş çıkarmasının bir sonucu olabilir. Diş çıkarma. Bir çocuk diş çıkarma yaşadığında
40:28
that they are growing their teeth out their  teeth are coming through. Some women are not  
366
2428080
6800
, dişlerinin çıktığı anlamına gelir. Bazı kadınlar,
40:34
comfortable with their child breastfeeding  when they have teeth coming through.  
367
2434880
4720
dişleri çıkarken çocuklarını emzirme konusunda rahat değildir.
40:40
But something I can say from experience  is breastfeeding is very helpful as a  
368
2440960
4480
Ancak deneyimlerime dayanarak söyleyebileceğim bir şey, emzirmenin,
40:45
comforter to your child especially when  they have to have things like vaccinations.  
369
2445440
6800
özellikle aşı gibi şeyler olması gerektiğinde çocuğunuz için bir teselli olarak çok yardımcı olduğudur.
40:52
Vaccinations. Vaccines are given to babies  from the very first day and they have many  
370
2452240
7040
aşılar. Bebeklere ilk günden itibaren aşı yapılır
40:59
of them as they grow and these vaccinations  can be quite distressing for the child.  
371
2459280
4960
ve büyüdükçe çoğu aşı olur ve bu aşılar çocuk için oldukça sıkıntılı olabilir.
41:04
So, popping them onto the breast for a quick  comforting feed makes them feel better when they  
372
2464240
5520
Bu nedenle, hızlı ve rahatlatıcı bir beslenme için onları göğsüne
41:09
have those horrid needles stuck into their legs. Let's talk about mum. After having a newborn mum  
373
2469760
7760
sokmak, bacaklarına o korkunç iğneler saplandığında kendilerini daha iyi hissetmelerini sağlar. Annem hakkında konuşalım. Yeni doğmuş bir anne
41:17
enters a period called postpartum. The postpartum period. The time  
374
2477520
6080
, doğum sonrası denilen bir döneme girer. The postpartum period. The time
41:23
after having a new baby. This time can be  very emotional. Many women experience it  
375
2483600
6080
after having a new baby. This time can be very emotional. Many women experience it
41:29
ups and downs and some women even feel depressed. Depression in a postpartum period is called  
376
2489680
7760
ups and downs and some women even feel depressed. Depression in a postpartum period is called
41:38
postnatal depression or  sometimes shortened to PND.  
377
2498000
3920
postnatal depression or sometimes shortened to PND.
41:42
“Have you ever suffered with postnatal  depression?” It is very common.  
378
2502560
3600
“Have you ever suffered with postnatal depression?” It is very common.
41:47
If breastfeeding the mum will also have  experienced engorged breasts. Engorged. This  
379
2507040
6960
If breastfeeding the mum will also have experienced engorged breasts. Engorged. This
41:54
means when your breasts are so full of milk  that they become hard and painful and swollen.  
380
2514000
7120
means when your breasts are so full of milk that they become hard and painful and swollen.
42:01
They are engorged and easily relieved by  expressing some of the milk or breastfeeding.  
381
2521120
6400
They are engorged and easily relieved by expressing some of the milk or breastfeeding.
42:08
If you have chosen to breastfeed,  you'll be wearing a special type of  
382
2528240
3200
If you have chosen to breastfeed, you'll be wearing a special type of
42:11
bra this is called a nursing bra. It will obviously be bigger than your  
383
2531440
5280
bra this is called a nursing bra. It will obviously be bigger than your
42:16
ordinary bras because your breasts will be a lot  bigger and they also have special clips just here,  
384
2536720
6160
ordinary bras because your breasts will be a lot bigger and they also have special clips just here,
42:22
so that you can unclip and get easy access to  the nipple without removing the whole bra.  
385
2542880
5680
so that you can unclip and get easy access to the nipple without removing the whole bra.
42:29
And within the bra you'll have to wear  something called a breast pad. These  
386
2549360
3280
And within the bra you'll have to wear something called a breast pad. These
42:32
are special absorbent pads that go inside the  bra especially to catch the leaks of milk so  
387
2552640
6400
are special absorbent pads that go inside the bra especially to catch the leaks of milk so
42:39
that you don't make a mess of your clothing. If like me you had a caesarean, a C-section  
388
2559040
6160
that you don't make a mess of your clothing. If like me you had a caesarean, a C-section
42:45
then you will have a caesarean scar. So  people might ask you, “How is your scar?  
389
2565200
4560
then you will have a caesarean scar. So people might ask you, “How is your scar?
42:50
Is it healing well? Is it large? Is it small?” Now enough about mom. Let's come back  
390
2570320
6080
Is it healing well? Is it large? Is it small?” Now enough about mom. Let's come back
42:56
to baby and the items that a baby wears. Now often babies wear a vest, a cute vest with  
391
2576400
7840
to baby and the items that a baby wears. Now often babies wear a vest, a cute vest with
43:04
no arms or legs and often they have poppers at the  bottom so you can easily access their nappies.  
392
2584240
8000
no arms or legs and often they have poppers at the bottom so you can easily access their nappies.
43:12
It's nappy in British English.  Diaper in American English.  
393
2592240
3840
It's nappy in British English. Diaper in American English.
43:16
Also, we have a baby grow or all in one. It  looks like this with long arms and long legs.  
394
2596640
6000
Also, we have a baby grow or all in one. It looks like this with long arms and long legs.
43:23
Now because babies’ nails are very sharp and they  scratch themselves we often put them in scratch  
395
2603440
5280
Now because babies' nails are very sharp and they scratch themselves we often put them in scratch
43:28
mitts. Tiny little mittens to cover their hands  to stop them from making a mess of their faces.  
396
2608720
7920
mitts. Tiny little mittens to cover their hands to stop them from making a mess of their faces.
43:37
And some parents like to put little booties on  their babies. Tiny little boots they are very cute  
397
2617600
7840
And some parents like to put little booties on their babies. Tiny little boots they are very cute
43:45
not very practical but still sweet to look at. From about nine weeks old babies begin to dribble  
398
2625440
6880
not very practical but still sweet to look at. From about nine weeks old babies begin to dribble
43:52
a lot. And in order to catch the dribble and to  stop it from going on their clothes and wetting  
399
2632320
6160
a lot. And in order to catch the dribble and to stop it from going on their clothes and wetting
43:58
their vests they often wear a bib. A bib just  a piece of material that goes around the neck.  
400
2638480
7120
their vests they often wear a bib. A bib just a piece of material that goes around the neck.
44:06
And for the moments when they throw up or vomit  or are sick you will need a muslin which is just  
401
2646160
8480
And for the moments when they throw up or vomit or are sick you will need a muslin which is just
44:14
a piece of cloth that's nice and soft absorbent  ready for those little sicky moments or snotty  
402
2654640
7600
a piece of cloth that's nice and soft absorbent ready for those little sicky moments or snotty
44:22
moments or even dribble or when you spill food. Very handy. We have literally about 50 muslins  
403
2662240
7440
moments or even dribble or when you spill food. Very handy. We have literally about 50 muslins
44:29
around our house to catch all of that stuff. When wrapping your baby up to keep them  
404
2669680
6080
around our house to catch all of that stuff. When wrapping your baby up to keep them
44:35
nice and warm particularly for bed we are  often advised to use a cellular blanket.  
405
2675760
6080
nice and warm particularly for bed we are often advised to use a cellular blanket.
44:41
A cellular blanket. And these are blankets  with little holes in them so that they are  
406
2681840
5360
A cellular blanket. And these are blankets with little holes in them so that they are
44:47
breathable so your baby doesn't get too hot. This is what they use in the hospitals and this  
407
2687200
4640
breathable so your baby doesn't get too hot. This is what they use in the hospitals and this
44:51
is what they recommend you use for your baby. A lot of babies these days have special baby  
408
2691840
5360
is what they recommend you use for your baby. A lot of babies these days have special baby
44:57
sleeping bags sometimes referred to as grow  bags. And many babies have a thermometer in  
409
2697200
5200
sleeping bags sometimes referred to as grow bags. And many babies have a thermometer in
45:02
their bedroom so you know the temperature  and you know how to dress them for bed.  
410
2702400
5440
their bedroom so you know the temperature and you know how to dress them for bed.
45:07
Now a baby's bedroom is often referred to  as a nursery. A nursery. And a baby's bed  
411
2707840
7440
Now a baby's bedroom is often referred to as a nursery. A nursery. And a baby's bed
45:15
is called a cot or a crib. A cot or a crib. And a  very small basket-type bed that you put a newborn  
412
2715280
8960
is called a cot or a crib. A cot or a crib. And a very small basket-type bed that you put a newborn
45:24
in is called a Moses basket. A Moses basket. For the times when you need to be mobile  
413
2724240
6160
in is called a Moses basket. A Moses basket. For the times when you need to be mobile
45:30
you will put a child into a pram that's sometimes  referred to as a buggy or once they're sitting  
414
2730400
7040
you will put a child into a pram that's sometimes referred to as a buggy or once they're sitting
45:37
upright a pushchair. If you're taking them out  in the car they'll need to go into a car seat.  
415
2737440
6000
upright a pushchair. If you're taking them out in the car they'll need to go into a car seat.
45:44
But if they're just hanging out in the front room  you might want to put them down in a baby bouncer.
416
2744320
5280
But if they're just hanging out in the front room you might want to put them down in a baby bouncer.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7