Things Native English Speakers Say - British English Podcast

17,023 views ・ 2024-01-14

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast, the listening
0
0
4329
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ The English Like a Native Podcast
00:04
resource for intermediate to advanced level English learners.
1
4329
3670
แหล่งข้อมูลการฟังสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษระดับกลางถึงระดับสูง
00:08
My name is Anna.
2
8399
1130
ฉันชื่อแอนนา.
00:09
And my name's Nick.
3
9974
1160
และฉันชื่อนิค
00:11
And today we are going to be bringing in the New Year with
4
11294
3360
และวันนี้เราจะมานำเสนอปีใหม่ด้วย
00:14
Some good old resolutions.
5
14654
2880
ปณิธานเก่าๆ ดีๆ
00:19
'New Year, New Me' is a phrase you'll often hear in January.
6
19134
5170
'New Year, New Me' เป็นวลีที่คุณมักจะได้ยินในเดือนมกราคม
00:24
The beginning of a new year is seen by many as an occasion to turn over a
7
24794
5070
หลายๆ คนมองว่าการเริ่มต้นปีใหม่เป็นโอกาสที่จะพลิก
00:29
new leaf and start with a clean slate.
8
29864
3760
โฉมหน้าใหม่และเริ่มต้นใหม่ด้วยกระดานชนวนที่สะอาดตา
00:34
Now, some people decide to give up unhealthy habits, such as drinking
9
34389
4660
ปัจจุบัน บางคนตัดสินใจเลิกนิสัยที่ไม่ดีต่อสุขภาพ เช่น การดื่ม
00:39
alcohol or eating chocolates every day.
10
39049
3740
แอลกอฮอล์หรือกินช็อกโกแลตทุกวัน
00:43
Others see the start of the New Year as an occasion to pick up new hobbies.
11
43899
4900
หลายๆ คนมองว่าการเริ่มต้นปีใหม่เป็นโอกาสที่จะได้งานอดิเรกใหม่ๆ
00:49
Personally, I find myself being a little too optimistic and ambitious at the
12
49559
5840
โดยส่วนตัวแล้ว ฉันพบว่าตัวเองเป็นคนมองโลกในแง่ดีและทะเยอทะยานมากเกินไปในช่วง
00:55
beginning of the New Year, which has led me to set unrealistic milestones.
13
55399
5350
เริ่มต้นปีใหม่ ซึ่งทำให้ฉันต้องตั้งเป้าหมายที่ไม่สมจริง
01:00
However, it's still something I do every year.
14
60899
5160
อย่างไรก็ตาม ยังคงเป็นสิ่งที่ฉันทำทุกปี
01:06
Do you set resolutions, Nick?
15
66799
1780
คุณตั้งปณิธานไว้หรือเปล่า นิค?
01:09
I don't.
16
69529
820
ฉันไม่.
01:11
Now there is one year where I did specifically set a New Year's resolution.
17
71319
6470
ตอนนี้มีหนึ่งปีที่ฉันตั้งปณิธานปีใหม่ไว้โดยเฉพาะ
01:17
Go on, I'm intrigued.
18
77879
1290
ไปเถอะ ฉันรู้สึกทึ่ง
01:19
Tell me.
19
79239
560
01:19
It was when I was finding things very difficult and I
20
79899
3670
บอกฉัน.
มันเป็นตอนที่ฉันกำลังพบกับสิ่งที่ยากมากๆ และฉัน
01:23
had taken on too many things.
21
83589
2980
ก็ทำสิ่งต่างๆ มากเกินไป
01:26
I was studying outside of work every day.
22
86779
4580
ฉันเรียนนอกเวลางานทุกวัน
01:31
I was managing a side hustle and I'd taken on a promotion, far too many things.
23
91759
8285
ฉันกำลังจัดการเรื่องเร่งรีบและได้เลื่อนตำแหน่ง มีหลายสิ่งหลายอย่างเกินไป
01:40
I was travelling all over the place and I was really focused on the ideals
24
100134
5720
ฉันกำลังเดินทางไปทุกที่และฉันก็มุ่งเน้นไปที่อุดมคติ
01:45
of a better life rather than living the life that I had at the time.
25
105854
4910
ของชีวิตที่ดีกว่ามากกว่าการใช้ชีวิตในตอนนั้น
01:50
Okay, so you were kind of looking ahead and maybe overstretching yourself,
26
110984
5240
โอเค คุณเป็นคนประเภทที่มองไปข้างหน้าและอาจพยายามมากเกินไป
01:56
trying to achieve something more rather than just being grateful for
27
116224
4800
พยายามทำบางอย่างให้สำเร็จมากกว่าแค่รู้สึกขอบคุณสำหรับ
02:01
the things that you had at the time.
28
121024
2340
สิ่งที่คุณมีในตอนนั้น
02:03
Yes, that's right.
29
123594
735
ถูกต้องเลย.
02:04
And so I set one specific New Year's resolution, which was to relax a
30
124369
9420
ดังนั้นฉันจึงตั้งปณิธานปีใหม่ไว้อย่างหนึ่ง ซึ่งก็คือการผ่อนคลายสักหน่อย
02:13
little bit, to enjoy what I already had, and be grateful that it was
31
133789
6030
เพลิดเพลินกับสิ่งที่ฉันมีอยู่แล้ว และรู้สึกขอบคุณที่มัน
02:19
enough, and to take a lot off my plate.
32
139819
4100
เพียงพอแล้ว และทานอาหารให้หมดไปเยอะมาก
02:25
And it was successful.
33
145729
950
และมันก็ประสบความสำเร็จ
02:26
And it was very successful because it didn't need very much to do.
34
146819
2830
และประสบความสำเร็จอย่างมากเพราะไม่ต้องทำอะไรมาก
02:29
Actually, I had to do less.
35
149869
880
จริงๆแล้วฉันต้องทำน้อยลง
02:31
Right.
36
151039
550
ขวา.
02:32
So, when you say, take a lot off your plate, we talk about our plate, don't
37
152119
3970
ดังนั้น เมื่อคุณพูดว่า ให้ถอดจานออกเยอะๆ เราก็พูดถึงจานของเรา ไม่ใช่
02:36
we, a lot when talking about our responsibilities, and the amount of
38
156089
4660
เรา บ่อยมากเมื่อพูดถึงความรับผิดชอบของเรา และจำนวน
02:40
responsibilities we pile onto our plate.
39
160749
3265
ความรับผิดชอบที่เรากองไว้บนจานของเรา
02:44
It's a metaphorical plate that we have.
40
164024
2740
มันเป็นแผ่นเชิงเปรียบเทียบที่เรามี
02:46
And if we have a lot of things to do, then we have a lot on our plate.
41
166764
3810
และถ้าเรามีหลายสิ่งที่ต้องทำ เราก็มีเรื่องมากมายที่ต้องทำ
02:50
So, that's something I might say to someone when they
42
170854
1890
นั่นคือสิ่งที่ฉันอาจพูดกับใครบางคนเมื่อพวกเขา
02:52
bring something new to me.
43
172744
1290
นำสิ่งใหม่มาให้ฉัน
02:54
"Anna, would you like to help out with the planning the, the school fair?"
44
174484
4530
“แอนนา คุณอยากช่วยวางแผนงานโรงเรียนไหม”
02:59
I'm like, "I'd love to do that, but I've got a lot on my plate at the moment."
45
179024
5310
ฉันก็แบบว่า "ฉันก็อยากทำแบบนั้นนะ แต่ตอนนี้ฉันมีหลายอย่างอยู่ในจาน"
03:04
That means I've got a lot of things going on and too many responsibilities to cope.
46
184704
4460
นั่นหมายความว่าฉันมีหลายอย่างเกิดขึ้นและมีความรับผิดชอบมากเกินไปที่จะรับมือ
03:09
So, in your example there, at that time in your life, you had too many
47
189454
4520
ตามตัวอย่างของคุณ ณ เวลานั้นในชีวิตของคุณ คุณมีหลาย
03:14
things to do, too much responsibility.
48
194304
2080
สิ่งที่ต้องทำมากเกินไป และมีความรับผิดชอบมากเกินไป
03:16
So, you wanted to take some things off your plate.
49
196384
3890
ดังนั้นคุณจึงต้องการนำบางสิ่งออกจากจานของคุณ
03:20
Yeah, it's a lovely metaphor, isn't it?
50
200964
1521
ใช่ มันเป็นคำอุปมาที่น่ารักใช่ไหม?
03:22
Because if you sit at the table and you've got all the food on
51
202485
3770
เพราะถ้าคุณนั่งที่โต๊ะและทานอาหารจนหมด
03:26
your plate and someone says,
52
206255
1400
จานแล้วมีคนพูดว่า
03:27
"Do you want some more parsnips at Christmas?"
53
207715
1799
"รับพาร์สนิปเพิ่มในวันคริสต์มาสไหม?"
03:29
And you say,
54
209945
609
และคุณพูดว่า
03:30
"No, that's fine.
55
210695
609
"ไม่เป็นไร
03:31
I have a lot on my plate."
56
211780
980
ฉันมีหลายอย่างในจาน"
03:33
You're, you know, you're saying I've got enough to try and consume as it is.
57
213410
4610
คุณรู้ไหม คุณกำลังบอกว่าฉันมีเพียงพอแล้วที่จะลองบริโภคตามที่เป็นอยู่
03:38
And if I have any more, it's going to feel sick.
58
218270
3009
และถ้ามีมากกว่านี้ก็จะรู้สึกไม่สบาย
03:41
I'm not going to be able to manage it.
59
221290
1289
ฉันจะไม่สามารถจัดการมันได้
03:42
And actually I won't be able to consume the things that you're giving me.
60
222710
4669
และอันที่จริงฉันไม่สามารถบริโภคสิ่งที่คุณให้ฉันได้
03:47
It's just too much.
61
227439
911
มันมากเกินไป
03:48
That reminds me of a lovely phrase, which is completely unrelated, but
62
228370
3130
นั่นทำให้ฉันนึกถึงวลีที่น่ารักซึ่งไม่เกี่ยวข้องกันเลย แต่
03:51
I'm going to throw it in there, which is when you put too much on your
63
231500
2900
ฉันจะโยนมันลงไป ซึ่งก็คือเมื่อคุณใส่
03:54
plate, literally, and you could say,
64
234400
2450
จานมากเกินไปจริงๆ และคุณสามารถพูดว่า
03:56
"Oh my goodness, me, your eyes are bigger than your belly."
65
236850
3499
"โอ้พระเจ้า ฉัน คุณ ดวงตาโตกว่าท้องของคุณ”
04:01
You think that you're going to eat all that, but you can't possibly eat all that.
66
241580
3119
คุณคิดว่าคุณจะกินทั้งหมดนั้น แต่คุณไม่สามารถกินทั้งหมดนั้นได้
04:04
Your eyes are bigger than your belly.
67
244699
2260
ดวงตาของคุณใหญ่กว่าท้องของคุณ
04:07
But enough about food enough about bellies.
68
247279
2690
แต่พอเรื่องอาหารพอเรื่องพุง
04:10
Tell us, your ambition to reduce the amount of things on
69
250179
3957
บอกเราหน่อยว่าความปรารถนาของคุณที่จะลดปริมาณของใน
04:14
your plate, was it successful?
70
254136
1669
จานของคุณสำเร็จหรือไม่?
04:16
Yes, it was.
71
256185
650
04:16
I mean, there's a lot in New Year's resolutions around, you know,
72
256875
5823
ใช่มันเป็น.
ฉันหมายถึง มีปณิธานปีใหม่อยู่มากมาย การรู้สึก
04:22
being grateful for things, right?
73
262728
1810
ขอบคุณสำหรับสิ่งต่างๆ ใช่ไหม?
04:24
And thinking about how you can live a better life.
74
264648
3260
และคิดว่าคุณจะมีชีวิตที่ดีขึ้นได้อย่างไร
04:28
And for me, you know, I think this is why it was successful is I stopped
75
268008
4980
และสำหรับฉัน ฉันคิดว่านี่คือเหตุผลว่าทำไมฉันถึงประสบความสำเร็จถ้าฉันหยุด
04:33
the formal qualifications I was doing.
76
273008
2550
คุณสมบัติอย่างเป็นทางการที่ฉันทำ
04:36
I stopped the side hustle I focused on my main job and being successful there, and
77
276238
6470
ฉันหยุดความเร่งรีบข้าง ๆ ฉันมุ่งเน้นไปที่งานหลักของฉันและประสบความสำเร็จที่นั่น และ
04:42
I focused on enjoying the things I had and giving myself time to do those things.
78
282708
5820
ฉันมุ่งเน้นไปที่การเพลิดเพลินกับสิ่งที่ฉันมีและให้เวลาตัวเองเพื่อทำสิ่งเหล่านั้น
04:48
So, a lot of people when they have a New Year's resolution, they add
79
288878
5020
ดังนั้นหลายๆ คนเมื่อพวกเขามีปณิธานปีใหม่ พวกเขามักจะเพิ่ม
04:53
more things to their plates, right?
80
293898
1920
สิ่งต่างๆ ลงในจานใช่ไหม?
04:55
So, how's that looked for you in the past?
81
295888
2380
แล้วที่ผ่านมามันเป็นยังไงบ้าง?
04:59
Yeah, I've often started new projects at the New Year point.
82
299378
5330
ใช่ ฉันมักจะเริ่มโครงการใหม่ในช่วงปีใหม่
05:04
I always think,
83
304848
700
ฉันคิดเสมอว่า
05:05
"Oh yes, this would be a great time to start posting every day on one
84
305578
5595
"โอ้ ใช่แล้ว นี่คงเป็นเวลาที่ดีที่จะเริ่มโพสต์ทุกวันบน
05:11
of my many social medias and, I'm going to start a new business."
85
311173
4180
โซเชียลมีเดียต่างๆ ของฉัน และฉันกำลังจะเริ่มธุรกิจใหม่"
05:15
So, I'm always very ambitious in that respect and...
86
315413
2840
ดังนั้น ฉันมักจะทะเยอทะยานมากในเรื่องนั้นเสมอ และ...
05:18
It doesn't surprise me.
87
318253
1910
มันไม่ทำให้ฉันประหลาดใจเลย
05:20
It hasn't worked very well for many people resolutions tend to fail within a few
88
320763
5390
มันไม่ได้ผลดีนักสำหรับหลายๆ คน การแก้ปัญหามักจะล้มเหลวภายในไม่กี่
05:26
months of starting them because they're overreaching, they are doing too much.
89
326153
4810
เดือนหลังจากเริ่มต้น เพราะพวกเขาเข้าถึงมากเกินไป พวกเขากำลังทำมากเกินไป
05:31
But resolutions can still be quite successful if you do it
90
331203
4950
แต่การแก้ปัญหายังคงสามารถประสบความสำเร็จได้หากคุณทำ
05:36
in the right way, like you said.
91
336163
1850
อย่างถูกต้องอย่างที่คุณพูด
05:38
But let's now turn to some vocabulary that you could use to talk about
92
338453
3610
แต่ตอนนี้เรามาดูคำศัพท์ที่คุณสามารถใช้เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับ
05:42
resolutions and starting afresh.
93
342628
2720
ปณิธานและเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
05:45
So, starting afresh would be one phrase that you could use,
94
345678
3410
ดังนั้น การเริ่มต้นใหม่อาจเป็นวลีหนึ่งที่คุณสามารถใช้ได้
05:49
or to start with a clean slate.
95
349108
2910
หรือจะเริ่มต้นด้วยกระดานชนวนที่สะอาดตา
05:52
Let's dig into that.
96
352668
760
มาเจาะลึกเรื่องนั้นกัน
05:53
What is a slate?
97
353428
1180
กระดานชนวนคืออะไร?
05:55
So a slate, slate is a stone and, um...
98
355078
4370
กระดานชนวน กระดานชนวนก็คือหิน และ เอ่อ...
05:59
We put it on our roofs, don't we?
99
359458
1540
เราติดมันไว้บนหลังคาใช่ไหม
06:01
Yeah, we put it on our roofs.
100
361028
1200
ใช่ เราติดมันไว้บนหลังคาของเรา
06:02
We use it for laying a patio.
101
362278
2039
เราใช้มันสำหรับปูลานบ้าน
06:04
So, having a nice stone patio to enjoy.
102
364927
2410
จึงมีลานหินสวยๆ ให้เพลิดเพลิน
06:08
I think that slate was also used for things like painting in the past.
103
368227
5030
ฉันคิดว่ากระดานชนวนนั้นเคยถูกใช้สำหรับสิ่งต่าง ๆ เช่นการวาดภาพในอดีต
06:13
You'd have a painter's slate, and for holding other things.
104
373257
3400
คุณจะมีกระดานชนวนของจิตรกร และสำหรับใส่สิ่งของอื่นๆ
06:17
And for writing in the classroom.
105
377337
1520
และสำหรับการเขียนในห้องเรียน
06:18
Before paper was a thing, chalk, people would teach children with a slate; a
106
378857
7510
ก่อนที่กระดาษจะเป็นเพียงชอล์ก ผู้คนมักจะสอนเด็กๆ ด้วยกระดานชนวน กระดานชนวนและชอล์กชิ้น หนึ่ง
06:26
piece of slate and chalk and that's how they would write they'd write on slate.
107
386367
4340
และนั่นคือสิ่งที่พวกเขาจะเขียนบนกระดานชนวน
06:30
And then they could wipe the slate clean When they wanted to start again,
108
390947
4170
แล้วพวกเขาก็เช็ดกระดานชนวนให้สะอาด เมื่อพวกเขาต้องการเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
06:35
and so that's where I'm assuming, I haven't actually researched this, but
109
395117
3600
และนั่นคือจุดที่ฉันคิดว่า ฉันไม่ได้ค้นคว้าเรื่องนี้จริงๆ แต่
06:38
I'm assuming that's where the phrase comes from to wipe the slate clean.
110
398717
3030
ฉันเดาว่านั่นคือที่มาของวลีนี้ เพื่อเช็ดกระดานชนวนให้สะอาด
06:41
It means to start again.
111
401747
1480
มันหมายถึงการเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
06:43
Yeah, and once they got past slate and started using paper then
112
403337
4265
ใช่ และเมื่อพวกเขาผ่านกระดานชนวนและเริ่มใช้กระดาษแล้ว
06:48
you would have 'a clean sheet'.
113
408012
1670
คุณจะมี 'คลีนชีต'
06:50
'A clean sheet', yeah, a clean...
114
410062
1850
'ผ้าปูที่สะอาด' ใช่ ผ้าที่สะอาด...
06:51
yeah, not the sheets on your bed!
115
411912
1420
ใช่ ไม่ใช่ผ้าปูที่นอนของคุณ!
06:53
Although, it's good to have clean sheets every now and again.
116
413822
2660
แม้ว่าการเก็บคลีนชีตบ่อยๆ ก็ยังเป็นเรื่องดี
06:57
Okay, so you can start with a clean slate.
117
417092
2030
เอาล่ะ คุณสามารถเริ่มต้นด้วยกระดานชนวนที่สะอาด
06:59
So, to make a fresh start forgetting about any past mistakes or you could...
118
419122
4860
ดังนั้นเพื่อเริ่มต้นใหม่โดยลืมความผิดพลาดในอดีตหรือคุณอาจ...
07:05
Turn over a new leaf.
119
425332
1180
พลิกโฉมหน้าใหม่
07:06
Yes.
120
426522
600
ใช่.
07:07
And I think both of these refer to a little bit like my situation, right?
121
427422
6560
และฉันคิดว่าทั้งสองอย่างนี้อ้างอิงถึงสถานการณ์ของฉันนิดหน่อยใช่ไหม
07:13
I gave that example of, that things were a bit of a mess, you know, if
122
433992
5590
ฉันยกตัวอย่างว่า สิ่งต่างๆ ดูยุ่งเหยิงนิดหน่อย ถ้า
07:19
you're trying to write a story on your slate with your chalk and your teacher
123
439722
4670
คุณพยายามจะเขียนเรื่องราวด้วยชอล์กบนกระดานชนวน แล้วครูของคุณ
07:24
comes over and they go, look, I know you've got the right essentials here,
124
444392
4070
เข้ามาแล้วพวกเขาก็ไป ดูสิ ฉันรู้ว่าคุณ สิ่งจำเป็นที่ถูกต้องตรงนี้
07:29
but let's start again, let's clean the slate, turn over a new leaf, right?
125
449132
6530
แต่มาเริ่มต้นกันใหม่ มาทำความสะอาดกระดานชนวน พลิกใบไม้ใหม่กันดีไหม?
07:35
And then you've got a nice blank piece of paper to start articulating
126
455722
5160
จากนั้นคุณก็จะได้กระดาษเปล่าแผ่นหนึ่งเพื่อเริ่มเล่า
07:40
your new life story in a really clear and intentional way.
127
460882
3490
เรื่องชีวิตใหม่ของคุณอย่างชัดเจนและตั้งใจ
07:44
But when we say turn over a new leaf, do we actually mean like the
128
464652
3230
แต่เมื่อเราพูดว่าพลิกใบไม้ใหม่ เราหมายถึงเหมือนใบไม้
07:47
leaf that would come off a tree?
129
467902
2340
ที่จะหลุดออกจากต้นไม้จริงหรือ?
07:50
No, I don't know where it comes from, actually.
130
470732
1660
ไม่ ฉันไม่รู้ว่ามันมาจากไหนจริงๆ
07:52
Well, I think a leaf is another way of referring to a page in a book.
131
472442
4660
ฉันคิดว่าใบไม้เป็นอีกวิธีหนึ่งในการอ้างอิงถึงหน้าในหนังสือ
07:57
Yeah.
132
477112
450
07:57
So, from my point of view, or in my opinion, it would be, I
133
477872
4610
ใช่.
ดังนั้นในมุมมองของฉันหรือในความคิดของฉัน ฉัน
08:02
should research this, shouldn't I?
134
482482
1340
ควรจะค้นคว้าเรื่องนี้ใช่ไหม?
08:03
You should, yes!
135
483822
780
คุณควร ใช่!
08:05
To turn over a new leaf is to turn over a new page in a book, metaphorically.
136
485732
3580
การพลิกแผ่นใหม่คือการพลิกหน้าใหม่ในหนังสือโดยเชิงเปรียบเทียบ
08:09
And so in life, if you have been doing something that hasn't been working out for
137
489652
5270
ดังนั้น ในชีวิต หากคุณทำอะไรบางอย่างที่ไม่ได้ผลสำหรับ
08:14
you, or perhaps you have unhealthy habits, perhaps you're addicted to junk food
138
494922
5480
คุณ หรือบางทีคุณอาจมีนิสัยที่ไม่ดีต่อสุขภาพ บางทีคุณอาจติดอาหารขยะ
08:20
and sugar, I've certainly been a sugar addict in the past, and you're deciding,
139
500892
4620
และน้ำตาล ฉันเคยติดน้ำตาลอย่างแน่นอนในอดีต และคุณกำลังตัดสินใจว่า
08:25
"No, I want to live a healthier lifestyle next year.
140
505512
2530
"ไม่ ฉันอยากจะมีชีวิตที่มีสุขภาพดีขึ้นในปีหน้า
08:28
So, now, or from now on, and so now I'm going to turn over a new leaf.
141
508272
4955
ดังนั้น ตอนนี้ หรือต่อจากนี้ไป และตอนนี้ ฉันจะพลิกโฉมหน้าใหม่
08:33
I'm going to start afresh, change things and do things differently."
142
513277
3310
ฉันจะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง" เปลี่ยนแปลงสิ่งต่าง ๆ และทำสิ่งที่แตกต่างออกไป”
08:37
When talking about bad habits, we can use the phrasal verb to give up.
143
517377
5610
เมื่อพูดถึงนิสัยที่ไม่ดี เราสามารถใช้ phrasal verb เพื่อยอมแพ้ได้
08:43
So, to give something up, this is a very common phrase, isn't it?
144
523707
2950
ดังนั้น การยอมแพ้ นี่เป็นวลีที่พบบ่อยมากใช่ไหม
08:46
It's to stop doing something that has been very prominent in your life.
145
526657
6530
คือการหยุดทำสิ่งที่โดดเด่นในชีวิตของคุณ
08:53
So, have you given up anything recently, Nick?
146
533197
3690
เมื่อเร็วๆ นี้คุณได้ทิ้งอะไรไปบ้างหรือเปล่า นิค?
08:58
I'm a bit of a goody two shoes, actually.
147
538260
1890
ฉันเป็นรองเท้าคู่ที่ดีจริงๆ
09:00
Oh, are you?
148
540280
580
โอ้คุณเหรอ?
09:02
And, I think for me, now we've gone through a bit of a
149
542730
4860
และฉันคิดว่าสำหรับฉัน ตอนนี้เราได้ผ่านการ
09:07
journey on food, haven't we?
150
547600
2600
เดินทางเรื่องอาหารมาบ้างแล้วใช่ไหม
09:10
We have.
151
550350
370
09:10
And I think I've gone through a slow, and I would say yet to be fully
152
550730
6770
เรามี.
และฉันคิดว่าฉันผ่านมาช้าๆ แล้ว และฉันก็บอกว่า
09:17
successful giving up of alcohol.
153
557500
2640
เลิกดื่มแอลกอฮอล์ได้สำเร็จ เต็มที่
09:21
Okay.
154
561045
500
ตกลง.
09:22
Because, and I don't think I'll ever fully give it up because I like a
155
562495
3150
เพราะและฉันไม่คิดว่าฉันจะยอมแพ้อย่างเต็มที่เพราะฉันชอบ
09:25
little tipple every now and again.
156
565645
1380
ดื่มเหล้าเล็กน้อยเป็นครั้งคราว
09:27
Yeah.
157
567085
440
ใช่.
09:28
So you're, you understand that for you, alcohol shouldn't be
158
568085
4300
คุณเข้าใจดีว่าสำหรับคุณแล้ว เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ไม่ควรเป็น
09:32
a major feature in your life.
159
572655
1210
ส่วนสำคัญในชีวิตของคุณ
09:34
You want to give it up, but you struggle to give it up completely.
160
574215
4760
คุณต้องการที่จะยอมแพ้ แต่คุณพยายามที่จะยอมแพ้อย่างสมบูรณ์
09:40
Yes, and now I think some people have, particularly when it's linked
161
580125
4460
ใช่ และตอนนี้ ฉันคิดว่าบางคนโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเกี่ยวข้อง
09:44
to either their social life or their work life, they have alcohol
162
584635
7275
กับชีวิตทางสังคมหรือชีวิตการทำงาน พวกเขาดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
09:51
as a habitual part of their week.
163
591960
2180
เป็นนิสัยของสัปดาห์
09:54
Yeah.
164
594770
360
ใช่.
09:55
It's very hard socially or if your bosses are like,
165
595140
3870
การเข้าสังคมเป็นเรื่องยากมากหรือถ้าเจ้านายของคุณแบบว่า
09:59
"Hey, come to the pub after work.
166
599010
1920
"เฮ้ มาผับหลังเลิกงานกันเถอะ
10:00
Or let's go to a restaurant.
167
600930
1350
หรือไปร้านอาหารกันเถอะ
10:02
I'm going to buy a nice bottle of wine for everyone to thank the
168
602680
3640
ฉันจะซื้อไวน์ดีๆ สักขวดให้ทุกคนเพื่อขอบคุณ
10:06
team for all their hard work."
169
606320
1430
ทีมงานสำหรับการทำงานหนักของพวกเขา ”
10:08
And then they go to pour a glass for you and you say,
170
608320
2480
จากนั้นพวกเขาก็ไปรินแก้วให้คุณแล้วคุณก็พูดว่า
10:10
"Oh no thank you I don't drink anymore."
171
610850
1990
"ไม่ล่ะ ขอบคุณ ฉันไม่ดื่มอีกแล้ว"
10:12
It can feel a bit awkward can't it?
172
612870
1690
มันอาจรู้สึกอึดอัดนิดหน่อยใช่ไหมล่ะ?
10:14
There's that kind of social expectation of partaking in in consuming alcohol
173
614570
6040
มีความคาดหวังทางสังคมในการดื่มแอลกอฮอล์
10:20
and it can be difficult to say,
174
620610
1520
และอาจเป็นเรื่องยากที่จะพูดว่า
10:22
"No, I don't do that anymore."
175
622270
1280
"ไม่ ฉันไม่ทำอย่างนั้นอีกต่อไป"
10:23
Yeah especially in advance when someone says,
176
623590
2995
ใช่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งล่วงหน้าเมื่อมีคนพูดว่า
10:26
"Okay, we're all going to go out for a night out on the 21st"
177
626585
4187
"โอเค เราจะไปออกไปเที่ยวกลางคืนในวันที่ 21"
10:30
Or whenever, right?
178
630772
770
หรือเมื่อไรก็ได้ใช่ไหม?
10:32
"Do you want to come?"
179
632232
790
"คุณต้องการที่จะมา?"
10:33
And you think,
180
633532
770
และคุณคิดว่า
10:34
"Oh, God, I'd like to go and socialise.
181
634402
2600
"โอ้พระเจ้า ฉันอยากจะไปสังสรรค์
10:37
I'd like to spend some time."
182
637022
900
ฉันอยากจะใช้เวลาบ้าง"
10:38
To be honest, I'd like to go and have fun with people in my team.
183
638322
3710
พูดตามตรงฉันอยากจะไปสนุกกับคนในทีมของฉัน
10:42
But I think I've certainly matured out of drinking a lot of alcohol.
184
642722
5309
แต่ฉันคิดว่าฉันโตเต็มที่จากการดื่มแอลกอฮอล์เยอะๆ
10:48
I'm so conscious of the consequences to your immediate
185
648031
4040
ฉันตระหนักดีถึงผลที่ตามมาต่อ
10:52
life and the future life as well.
186
652071
1360
ชีวิตปัจจุบันของคุณและชีวิตในอนาคตเช่นกัน
10:53
You're talking about hangovers.
187
653441
1330
คุณกำลังพูดถึงอาการเมาค้าง
10:54
Hangovers!
188
654911
850
อาการเมาค้าง!
10:55
It's not just hangovers though, it's also being woken up at 6.30 by children if
189
655761
4320
ไม่ใช่แค่อาการเมาค้างเท่านั้น แต่เด็ก ๆ จะถูกปลุกตอน 6.30 น. ด้วย หาก
11:00
you get in at two o'clock in the morning.
190
660081
1370
คุณเข้ามาตอน 2 โมงเช้า
11:01
Yeah, that can be quite devastating.
191
661471
1990
ใช่ นั่นอาจเป็นเรื่องร้ายแรงทีเดียว
11:03
After having a skinful.
192
663591
1390
หลังจากได้บำรุงผิวแล้ว
11:05
Yes, absolutely.
193
665151
1620
ใช่อย่างแน่นอน
11:07
Okay, so, give up as a common phrasal verb.
194
667141
3330
เอาล่ะ ยอมแพ้ เป็นกริยาวลีทั่วไป
11:10
Another phrasal verb I'd like to introduce is to pick up.
195
670491
3745
กริยาวลีอีกคำหนึ่งที่ฉันอยากจะแนะนำคือการหยิบขึ้นมา
11:14
So, this is the opposite of giving up.
196
674706
2390
ดังนั้น นี่จึงเป็นสิ่งที่ตรงกันข้ามกับการยอมแพ้
11:17
If you pick something up, then we're talking about starting or
197
677096
3990
หากคุณเลือกอะไรสักอย่าง เรากำลังพูดถึงการเริ่มต้นหรือ
11:21
taking on a new habit or skill.
198
681086
2860
การรับนิสัยหรือทักษะใหม่ๆ
11:24
So, I once bought you a guitar for Christmas because I was hopeful
199
684446
5000
ฉันเคยซื้อกีตาร์ให้คุณในวันคริสต์มาสเพราะฉันหวัง
11:29
that you might pick up the guitar, both literally and metaphorically,
200
689446
4450
ว่าคุณจะหยิบกีตาร์ขึ้นมา ทั้งในเชิงเปรียบเทียบและตามตัวอักษร
11:33
pick up the skill of playing guitar.
201
693896
2980
เพื่อรับทักษะในการเล่นกีตาร์
11:37
But I don't think you've picked it up once, have you?
202
697296
2160
แต่ฉันไม่คิดว่าคุณจะหยิบมันขึ้นมาสักครั้งใช่ไหม?
11:40
You didn't pick up the skill, certainly.
203
700416
1440
คุณไม่ได้รับทักษะอย่างแน่นอน
11:41
First day, picked up a few new apps on my phone, that's for sure.
204
701856
2850
วันแรก มีแอปใหม่ๆ สองสามแอปในโทรศัพท์ของฉัน แน่นอน
11:45
Yeah, but I think, Anna, this is interesting, right?
205
705116
2500
ใช่ แต่ฉันคิดว่า แอนนา มันน่าสนใจใช่ไหม
11:47
Because starting New Year's resolutions, often people think about stopping habits,
206
707616
5240
เพราะการเริ่มตั้งปณิธานปีใหม่ มักมีคนคิดถึงการหยุดนิสัย
11:53
but maybe a more aspirational thing to do is to start better habits, right?
207
713466
4985
แต่บางทีสิ่งที่ปรารถนามากกว่านั้นคือการเริ่มนิสัยที่ดีขึ้นใช่ไหม?
11:58
You can start good habits as well as end bad habits.
208
718961
3000
คุณสามารถเริ่มต้นนิสัยที่ดีและยุตินิสัยที่ไม่ดีได้
12:02
So, maybe swapping, spending three hours in front of the television in the
209
722021
5420
ดังนั้น บางทีการสลับกัน ใช้เวลาสามชั่วโมงอยู่หน้าโทรทัศน์ในตอน
12:07
evening swapping half of one of those hours to spend time doing something
210
727441
6420
เย็น สลับครึ่งหนึ่งของชั่วโมงนั้นเพื่อใช้เวลาทำอะไรบางอย่าง
12:13
like learning the guitar would be a more useful way to spend your time.
211
733871
6070
เช่น การเรียนกีตาร์ อาจเป็นวิธีที่มีประโยชน์มากกว่าในการใช้เวลาของคุณ
12:20
Yes.
212
740041
440
12:20
Yeah.
213
740621
390
ใช่.
ใช่.
12:21
When was the last time you picked up a new habit or picked up a new skill?
214
741011
3905
ครั้งสุดท้ายที่คุณเริ่มนิสัยใหม่หรือทักษะใหม่คือเมื่อใด?
12:25
Picked up a new skill.
215
745726
1290
ได้รับทักษะใหม่
12:27
That's interesting.
216
747266
780
นั่นดูน่าสนใจ.
12:28
Well, I've been learning woodwork over the last few years.
217
748226
2675
ฉันเรียนงานไม้มาหลายปีแล้ว
12:30
You have, and you're actually fantastic with woodwork.
218
750931
3130
คุณมี และคุณเก่งมากจริงๆ กับงานไม้
12:34
I think I was a bit unfair when you first showed an interest in carpentry because,
219
754241
6010
ฉันคิดว่าฉันไม่ยุติธรรมเลยเมื่อคุณแสดงความสนใจในงานไม้เป็นครั้งแรก เพราะว่า
12:40
well, you wanted to do things around the house and I was quite happy for you to put
220
760611
3570
คุณอยากทำอะไรรอบๆ บ้าน และฉันก็ดีใจมากที่คุณจัด
12:44
up a few shelves, but I was a bit nervous when you talked about, you know, building
221
764191
3400
ชั้นวางสองสามชั้น แต่ฉันรู้สึกกังวลเล็กน้อยเมื่อคุณพูดคุย เกี่ยวกับการสร้าง
12:47
full units and, and making cupboards.
222
767601
2830
ยูนิตเต็ม และ และการทำตู้
12:50
And I thought,
223
770431
360
12:50
"Oh, this is just going to end up being an expensive hobby and a bit of a mess."
224
770791
3890
และฉันก็คิดว่า
"โอ้ นี่จะกลายเป็นงานอดิเรกราคาแพงและเลอะเทอะนิดหน่อย"
12:55
But actually, I underestimated you and you've done some amazing
225
775231
4040
แต่จริงๆ แล้ว ฉันประเมินคุณต่ำเกินไป และคุณก็ทำสิ่งที่น่าทึ่งได้หลายอย่าง
12:59
things around the house and the house looks so much better for it.
226
779271
3780
สิ่งต่างๆ รอบตัวบ้านและบ้านก็ดูดีขึ้นมาก
13:03
Apart from the holes in the wall that still need completing.
227
783101
3720
นอกจากรูในผนังที่ยังต้องทำให้เสร็จแล้ว
13:07
But you have, that's a really useful skill to pick up actually.
228
787151
3560
แต่คุณมีทักษะ นั่นเป็นทักษะที่มีประโยชน์มากในการฝึกฝนจริงๆ
13:10
And a great cost saver, right?
229
790811
1310
และประหยัดต้นทุนได้มากใช่ไหม?
13:12
And I tell you what, I could start hiring you out to the
230
792171
2790
และฉันบอกคุณได้ว่า ฉันสามารถเริ่มจ้างคุณให้ทำงานใน
13:14
local community, as a carpenter.
231
794961
2610
ชุมชนท้องถิ่น เป็นช่างไม้ได้
13:17
That could also be quite useful.
232
797621
1370
นั่นก็อาจมีประโยชน์เช่นกัน
13:19
Some other words that we might use when talking about New Year
233
799321
5230
คำอื่นๆ ที่เราอาจใช้เมื่อพูดถึงปีใหม่
13:24
and New Year's resolutions.
234
804581
1530
และปณิธานปีใหม่
13:26
Well, I think if you're giving up a habit, then you know, you might not use
235
806451
6150
ฉันคิดว่าถ้าคุณเลิกนิสัย คุณก็รู้ คุณอาจไม่ใช้
13:32
these words, but certainly if you're starting a habit, then you might be
236
812601
3770
คำเหล่านี้ แต่แน่นอนว่า หากคุณเริ่มนิสัย คุณก็อาจจะมอง
13:36
optimistic or ambitious about what it might do to your life in the future.
237
816551
4760
โลกในแง่ดีหรือทะเยอทะยานเกี่ยวกับสิ่งที่มันจะส่งผลกับชีวิตของคุณใน อนาคต.
13:41
What does it mean to be optimistic?
238
821401
1970
การมองโลกในแง่ดีหมายความว่าอย่างไร?
13:43
So, optimistic means to have a positive outlook about the future, to think really
239
823731
6228
ดังนั้น การมองโลกในแง่ดีหมายถึงการมีทัศนคติเชิงบวกเกี่ยวกับอนาคต คิดเชิง
13:49
positively about the changes it's going to make or how successful you might be.
240
829959
5112
บวกเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงที่กำลังจะเกิดขึ้น หรือความสำเร็จของคุณ
13:55
So, if I were to start a podcast like this one, if I were to start a podcast and it's
241
835101
7490
ดังนั้น ถ้าฉันจะเริ่มพอดแคสต์แบบนี้ ถ้าฉันจะเริ่มพอดแคสต์และเป็น
14:02
something completely new, I've never done it before, but I feel quite positive about
242
842591
5150
ของใหม่ ฉันไม่เคยทำมาก่อน แต่ฉันรู้สึกค่อนข้างบวกกับ
14:08
my chances of success, then I'm quite optimistic about the the podcast, right?
243
848061
5140
โอกาสที่จะประสบความสำเร็จ ฉันก็ค่อนข้างจะ มองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับพอดแคสต์ใช่ไหม
14:13
Yes.
244
853201
390
14:13
And if you thought that it was going to make you the most successful, or
245
853651
4120
ใช่.
และถ้าคุณคิดว่ามันจะทำให้คุณประสบความสำเร็จมากที่สุด หรือ
14:17
your ambition with the podcast would be to be the most successful English
246
857771
4080
ความทะเยอทะยานของคุณกับพอดแคสต์คือการเป็น
14:21
teacher in the world, then you would say that you're also ambitious.
247
861851
3510
ครูสอนภาษาอังกฤษที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดในโลก คุณจะบอกว่าคุณก็มีความทะเยอทะยานเช่นกัน
14:25
Okay.
248
865481
450
14:25
So, to be ambitious is to have strong ambitions, to have strong
249
865931
4210
ตกลง.
ดังนั้น ความทะเยอทะยานคือการมีความทะเยอทะยานอย่างแรงกล้า มี
14:30
desires to achieve something.
250
870141
2490
ความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะบรรลุบางสิ่งบางอย่าง
14:32
And you could refer to someone as being overly ambitious or too ambitious if
251
872641
5275
และคุณสามารถเรียกใครบางคนว่าทะเยอทะยานมากเกินไปหรือทะเยอทะยานเกินไป หาก
14:37
you think that their goals are quite difficult or unlikely to be achieved.
252
877916
5290
คุณคิดว่าเป้าหมายของพวกเขาค่อนข้างยากหรือไม่น่าจะบรรลุผลสำเร็จ
14:43
But it's good to be ambitious because that makes you work a little
253
883746
3000
แต่การมีความทะเยอทะยานเป็นเรื่องดีเพราะนั่นทำให้คุณทำงาน
14:46
harder for the things that you want.
254
886746
1880
หนักขึ้นอีกนิดเพื่อสิ่งที่คุณต้องการ
14:48
Yeah, and I think they're interesting words to talk about at the same time
255
888696
3510
ใช่แล้ว ฉันคิดว่ามันเป็นคำที่น่าสนใจที่จะพูดถึงในเวลาเดียวกัน
14:52
because optimism is more about positivity of good things happening and ambition
256
892206
7035
เพราะการมองโลกในแง่ดีเป็นเรื่องของความเป็นบวกของสิ่งดีๆ ที่เกิดขึ้น และความทะเยอทะยาน
14:59
is more about success and that the goals that you set for yourselves are high,
257
899411
8370
เป็นเรื่องของความสำเร็จมากกว่า และเป้าหมายที่คุณตั้งไว้สำหรับตัวคุณเองนั้นมี
15:08
lofty ambitions and that you're going to get a lot back out of it, right?
258
908071
4480
ความทะเยอทะยานที่สูงส่งและคุณ จะได้อะไรกลับมามากมายใช่ไหม?
15:12
Yeah, so if you are optimistic, then you are positive about your chances.
259
912601
4300
ใช่แล้ว หากคุณมองโลกในแง่ดี คุณจะมองในแง่บวกเกี่ยวกับโอกาสของคุณ
15:17
If you're ambitious, then you have a strong desire to achieve those things.
260
917131
4795
หากคุณมีความทะเยอทะยาน แสดงว่าคุณมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะบรรลุเป้าหมายเหล่านั้น
15:22
Yeah, and be successful.
261
922046
780
15:22
Because you can be optimistic and not actually work very
262
922826
2280
ใช่และประสบความสำเร็จ
เพราะคุณสามารถมองโลกในแง่ดีและไม่ได้ทำงาน
15:25
hard to achieve your goals.
263
925106
1370
หนักมากเพื่อบรรลุเป้าหมายของคุณ
15:26
You're just like, I would call that kind of person a dreamer, like,
264
926476
3370
คุณเหมือนกับว่า ฉันจะเรียกคนแบบนั้นว่าคนช่างฝัน เช่น
15:29
"Oh yeah, I started a new podcast.
265
929846
2690
"โอ้ ใช่แล้ว ฉันเริ่มพอดแคสต์ใหม่แล้ว
15:32
I don't really put out any episodes or tell anyone about it, but I
266
932606
3160
ฉันไม่ได้ออกตอนหรือบอกใครเลยจริงๆ แต่ฉัน
15:35
think it will be successful."
267
935796
1270
คิดว่ามันจะต้องประสบความสำเร็จแน่ๆ ”
15:37
That is an optimistic person, maybe too optimistic, but an ambitious person is
268
937526
5010
นั่นคือคนที่มองโลกในแง่ดี อาจจะมองโลกในแง่ดีเกินไป แต่คนที่ทะเยอทะยานคือ
15:42
someone who really desires that success and they'll work hard to achieve it.
269
942546
5600
คนที่ปรารถนาความสำเร็จนั้นจริงๆ และพวกเขาจะทำงานอย่างหนักเพื่อให้บรรลุเป้าหมาย
15:48
So, when talking about our goals, we might set and measure milestones.
270
948706
6790
ดังนั้นเมื่อพูดถึงเป้าหมายของเรา เราอาจกำหนดและวัดผลเหตุการณ์สำคัญได้
15:55
What is a milestone, Nick?
271
955966
2110
อะไรคือเหตุการณ์สำคัญ นิค?
15:58
So, a milestone is similar to a goal, but a goal tends to be referring to the
272
958616
7800
ดังนั้น เหตุการณ์สำคัญจึงคล้ายกับเป้าหมาย แต่เป้าหมายมีแนวโน้มที่จะอ้างอิงถึง
16:06
end outcome and a milestone tends to be referring to points along the way.
273
966466
6170
ผลลัพธ์สุดท้าย และเหตุการณ์สำคัญมักจะหมายถึงคะแนนตลอดเส้นทาง
16:12
So, if I wanted to achieve a hundred thousand downloads of
274
972666
4560
ดังนั้นหากฉันต้องการดาวน์โหลดพอดแคสต์ของฉันให้ถึงแสนครั้ง
16:17
my podcast, that is my goal.
275
977226
1970
นั่นคือเป้าหมายของฉัน
16:20
And maybe significant points along that way, like my first thousand
276
980006
4220
และบางทีจุดสำคัญระหว่างทางนั้น เช่น
16:24
downloads would be a milestone.
277
984226
1610
การดาวน์โหลดพันครั้งแรกของฉันอาจเป็นก้าวสำคัญ
16:25
Is that right?
278
985836
570
นั่นถูกต้องใช่ไหม?
16:26
Yeah, I think so, I think so.
279
986916
1300
ใช่ ฉันคิดว่าอย่างนั้น ฉันคิดว่าอย่างนั้น
16:28
Or you could say that you wanted to have a very successful podcast and your
280
988256
5810
หรือคุณอาจพูดได้ว่าคุณต้องการมีพอดแคสต์ที่ประสบความสำเร็จอย่างมาก และ
16:34
milestones would be putting out your first one, having your first a thousand
281
994066
4580
เหตุการณ์สำคัญของคุณคือการเปิดตัวพอดแคสต์ชุดแรก มี
16:38
downloads, getting to 10,000 having an amazing, articulate and charismatic
282
998646
7365
การดาวน์โหลดหนึ่งพันครั้งแรก มีถึง 10,000 ครั้งโดยมีผู้ร่วมจัดรายการที่น่าทึ่ง พูดชัดแจ้ง และมีเสน่ห์
16:46
co-host join you, do collaborations — you know, these are all milestones, right?
283
1006011
4380
มาร่วมกับคุณ ทำงานร่วมกัน — คุณรู้ไหมว่าทั้งหมดนี้คือเหตุการณ์สำคัญใช่ไหม
16:50
The things that you would set in, in your plan to get to the point
284
1010391
2910
สิ่งที่คุณกำหนดไว้ในแผนเพื่อไปยังจุด
16:53
where you would define your success has determined by your goal.
285
1013301
3550
ที่คุณจะกำหนดความสำเร็จนั้นถูกกำหนดโดยเป้าหมายของคุณ
16:56
The host that I use to host the podcast, the software that allows
286
1016981
5170
โฮสต์ที่ฉันใช้โฮสต์พอดแคสต์ ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่ช่วยให้
17:02
me to put this podcast out, actually gives me milestone celebration emails.
287
1022151
6475
ฉันเผยแพร่พอดแคสต์นี้ ได้ส่งอีเมลเฉลิมฉลองเหตุการณ์สำคัญให้ฉันจริงๆ
17:08
So, when I upload a certain number of episodes, I get a little badge
288
1028636
4780
ดังนั้น เมื่อฉันอัปโหลดตอนจำนวนหนึ่ง ฉันก็จะได้รับป้ายสถานะเล็กๆ น้อยๆ
17:13
emailed to me saying, "Congratulations, you've hit 50 episodes."
289
1033446
4340
ทางอีเมลว่า "ยินดีด้วย คุณมีตอนครบ 50 ตอนแล้ว"
17:17
And then at certain number of downloads as well, I get these different badges.
290
1037836
4320
และเมื่อดาวน์โหลดถึงจำนวนที่กำหนด ฉันจะได้รับป้ายสถานะต่างๆ เหล่านี้
17:22
Which, you know, it's like, they're not my milestones.
291
1042156
3080
ซึ่งคุณก็รู้ มันเหมือนกับว่าพวกเขาไม่ใช่เหตุการณ์สำคัญของฉัน
17:25
I don't care as much about them as...
292
1045236
1460
ฉันไม่สนใจพวกเขาเท่าไหร่หรอก...
17:26
It's nice they care though.
293
1046696
950
เป็นเรื่องดีที่พวกเขาใส่ใจ
17:27
It is, it is.
294
1047646
1110
มันเป็นมันเป็น
17:28
It's nice to be reminded that I'm making progress.
295
1048766
2200
เป็นเรื่องดีที่ได้รับการเตือนว่าฉันกำลังก้าวหน้า
17:30
Yeah.
296
1050996
270
ใช่.
17:31
Now, do you know where milestone, the word milestone came from?
297
1051316
2420
ตอนนี้คุณรู้หรือไม่ว่าเหตุการณ์สำคัญคำว่าเหตุการณ์สำคัญมาจากไหน?
17:34
Go on, enlighten me.
298
1054111
1030
ไปเถอะ ให้ความกระจ่างแก่ฉัน
17:35
So, a long time ago — I don't know when it first started — but
299
1055481
4100
เมื่อนานมาแล้ว - ฉันไม่รู้ว่ามันเริ่มครั้งแรกเมื่อใด - แต่
17:40
milestones are literal stones that were put each mile along a road.
300
1060021
5790
เหตุการณ์สำคัญคือก้อนหินที่แท้จริงที่ทอดยาวไปตามถนนแต่ละไมล์
17:47
And so if there was a road from Bristol to London, then they would have had
301
1067911
3915
ดังนั้น หากมีถนนจากบริสตอลไปลอนดอน พวกเขาก็คงมี
17:51
milestones to help people be aware of their progress over their journey.
302
1071826
4030
เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยให้ผู้คนตระหนักถึงความก้าวหน้าในการเดินทางของพวกเขา
17:56
Interestingly, they still exist.
303
1076146
1750
ที่น่าสนใจคือพวกมันยังคงมีอยู่
17:57
They exist as modern milestones on motorways.
304
1077906
2880
สิ่งเหล่านี้ดำรงอยู่เป็นเหตุการณ์สำคัญสมัยใหม่บนมอเตอร์เวย์
18:00
Yeah.
305
1080796
250
ใช่. ดังนั้น เมื่อคุณขับรถไปตามมอเตอร์เวย์ในสหราชอาณาจักร ฉัน
18:01
So, when you're driving along a motorway in the UK, they've got these
306
1081046
3900
18:04
little kind of steel sticks with, I think, yellow bands around them,
307
1084946
3800
คิดว่าแท่งเหล็กเล็กๆ เหล่านี้จะมีแถบสีเหลืองอยู่รอบๆ นั่น
18:09
that are milestones that still exist.
308
1089166
1500
ถือเป็นเหตุการณ์สำคัญที่ยังคงมีอยู่
18:10
I don't know why anybody would use them.
309
1090706
1270
ฉันไม่รู้ว่าทำไมใครๆ ก็ใช้มัน
18:12
And the old milestones would say, like, "50 miles to London".
310
1092356
3410
และเหตุการณ์สำคัญเก่าๆ ก็บอกว่า "50 ไมล์สู่ลอนดอน"
18:15
Yes, correct.
311
1095846
920
ใช่ถูกต้อง.
18:16
Yeah, yeah.
312
1096766
450
ใช่แล้ว
18:17
So, you had some idea that you were making progress.
313
1097236
2690
คุณมีความคิดบางอย่างว่าคุณกำลังก้าวหน้า
18:19
And I think that's what milestones are there for, to remind you that although
314
1099926
3560
และฉันคิดว่านั่นคือเหตุการณ์สำคัญที่มีไว้เพื่อเตือนคุณว่าถึงแม้
18:23
you might be losing sight of your goal and wondering why you're working so hard,
315
1103486
4790
คุณอาจมองไม่เห็นเป้าหมายและสงสัยว่าทำไมคุณถึงทำงานหนัก
18:28
it says, "Look, you're making progress.
316
1108276
1600
ขนาดนี้ ข้อความก็บอกว่า "ดูสิ คุณกำลังก้าวหน้า ทำ
18:29
Keep going."
317
1109876
640
ต่อไป"
18:30
It's kind of a way to egg you on, isn't it?
318
1110516
3035
มันเป็นวิธีที่จะทำให้คุณสนใจใช่ไหม?
18:33
Yeah.
319
1113591
250
18:33
It'll remind you how far you've got to go.
320
1113841
1440
ใช่. มันจะเตือนคุณว่าคุณต้องไปไกลแค่ไหน
18:36
And the milestones still litter, the old ones still litter the UK landscape.
321
1116651
3970
และเหตุการณ์สำคัญยังคงทิ้งขยะ ส่วนเหตุการณ์เก่ายังคงทิ้งขยะภูมิทัศน์ของสหราชอาณาจักร
18:41
So you find them every now and again around.
322
1121151
2130
ดังนั้นคุณจะพบพวกเขาเป็นครั้งคราว
18:43
Yeah.
323
1123491
370
ใช่.
18:44
So the last two words that we want to introduce are pointless.
324
1124481
3820
ดังนั้นสองคำสุดท้ายที่เราอยากจะแนะนำจึงไม่มีจุดหมาย
18:48
What's pointless?
325
1128621
578
ไร้สาระอะไร?
18:49
If something is pointless, then it has...
326
1129199
2997
ถ้าสิ่งใดไร้จุดหมายแสดงว่า...
18:52
No point!
327
1132566
810
ไม่มีจุดหมาย!
18:53
No point!
328
1133406
690
ไม่มีประเด็น!
18:54
Point being reason.
329
1134136
1760
ชี้เป็นเหตุผล.
18:55
Yeah.
330
1135996
400
ใช่.
18:56
So, if something is pointless then it's reasonless.
331
1136766
2450
ดังนั้น ถ้าสิ่งใดไร้จุดหมาย ก็ไร้เหตุผล
18:59
Can you give me an example of something?
332
1139386
2090
คุณช่วยยกตัวอย่างบางสิ่งบางอย่างให้ฉันได้ไหม?
19:01
An activity that would be pointless.
333
1141801
2130
กิจกรรมที่คงจะไร้จุดหมาย
19:04
So, for example, if you were making a podcast.
334
1144641
5210
ตัวอย่างเช่น หากคุณกำลังสร้างพอดแคสต์
19:10
Mm-hmm.
335
1150001
360
19:10
Putting your makeup on.
336
1150921
1020
อืม
กำลังแต่งหน้า.
19:12
Yes.
337
1152561
360
19:12
Might be a bit pointless.
338
1152951
1230
ใช่.
อาจจะไร้สาระไปหน่อย
19:14
Yes, because no one sees your face.
339
1154331
1710
ใช่ เพราะไม่มีใครเห็นหน้าคุณ
19:16
Yeah.
340
1156041
240
19:16
Unless you're trying to charm your co-hosts.
341
1156281
1800
ใช่. เว้นแต่ว่าคุณกำลังพยายามทำให้เจ้าภาพร่วมของคุณมีเสน่ห์
19:18
Or , unless you have a...
342
1158086
2005
หรือ เว้นแต่คุณจะมี...
19:20
I hope you're enjoying mine.
343
1160091
900
ฉันหวังว่าคุณจะเพลิดเพลินกับของฉัน
19:21
...a reflective microphone and you can see yourself in the microphone.
344
1161051
3450
...ไมโครโฟนสะท้อนแสงและคุณสามารถเห็นตัวเองในไมโครโฟน
19:24
You're like,
345
1164531
420
19:24
"Oh, that's a bit scary.
346
1164951
1170
คุณแบบว่า
"โอ้ น่ากลัวนิดหน่อย
19:26
I put a bit of makeup on that."
347
1166121
1020
ฉันแต่งหน้านิดหน่อย"
19:27
Yeah.
348
1167381
90
ใช่.
19:28
So, something that doesn't help you to achieve your goal, I would say.
349
1168021
4010
ดังนั้นสิ่งที่ไม่ช่วยให้คุณบรรลุเป้าหมายฉันจะบอกว่า
19:32
It's pointless, like worrying about things sometimes, or most of the
350
1172161
5200
มันไม่มีประโยชน์ เช่น การกังวลกับสิ่งต่างๆ ในบางครั้ง หรือส่วนใหญ่
19:37
time worrying can be pointless.
351
1177361
3310
การกังวลอาจไม่มีประโยชน์
19:40
Yeah.
352
1180791
230
ใช่. ความกังวลก็เหมือนภูเขาน้ำแข็งเล็กๆ น้อยๆ ใช่ไหม?
19:41
Worrying is a bit of an iceberg, isn't it?
353
1181021
1770
19:43
Yeah it can make you, more stressed and not think about things clearly
354
1183071
5420
ใช่ มันทำให้คุณเครียดมากขึ้น และไม่คิดถึงสิ่งต่างๆ อย่างชัดเจน
19:48
and can make other people around you feel quite stressed and then it can
355
1188881
3010
และสามารถทำให้คนรอบข้างคุณรู้สึกค่อนข้างเครียด และทำให้
19:51
make the environment quite unpleasant.
356
1191891
1650
สภาพแวดล้อมไม่เป็นที่พอใจเลยทีเดียว
19:53
So, that, that could be deemed as pointless.
357
1193541
2070
ดังนั้นนั่นอาจถือว่าไม่มีจุดหมาย
19:55
In some cases, worrying is quite important.
358
1195611
2080
ในบางกรณี ความกังวลก็ค่อนข้างสำคัญ
19:57
Well, in some cases, worrying is counterproductive.
359
1197941
2550
ในบางกรณี ความกังวลก็ไม่เป็นผล
20:01
Yes, yes.
360
1201041
1480
ใช่ ๆ.
20:02
But we try and not make pointless resolutions.
361
1202521
2450
แต่เราพยายามและไม่ทำการตัดสินใจที่ไร้จุดหมาย
20:05
Some people do, don't they, make pointless resolutions?
362
1205021
2760
บางคนก็ทำปณิธานแบบไร้จุดหมายใช่ไหม?
20:07
They might make them just to make themselves feel better.
363
1207791
1890
พวกเขาอาจจะทำให้พวกเขาเพียงเพื่อทำให้ตัวเองรู้สึกดีขึ้น
20:10
When I was younger, I had a collection.
364
1210161
2560
เมื่อผมยังเด็ก ผมมีของสะสม
20:13
I collected bus tickets.
365
1213061
1670
ฉันรวบรวมตั๋วรถโดยสาร
20:15
That sounds pretty pointless.
366
1215551
710
นั่นฟังดูไร้สาระทีเดียว
20:16
That was completely pointless.
367
1216261
2550
นั่นไม่มีจุดหมายเลย
20:18
I had bags and bags of bus tickets.
368
1218991
2680
ฉันมีกระเป๋าและกระเป๋าตั๋วรถโดยสาร
20:22
And I think the reason I was collecting them was because I used to be a fan of a
369
1222011
3850
และฉันคิดว่าเหตุผลที่ฉันรวบรวมมันเพราะฉันเคยเป็นแฟนรายการ
20:25
morning TV programme that was on at seven in the morning called The Big Breakfast.
370
1225971
4700
ทีวีช่วงเช้าที่ออกอากาศตอนเจ็ดโมงเช้าชื่อ The Big Breakfast
20:31
Do you remember The Big Breakfast?
371
1231061
810
20:31
I do remember The Big Breakfast.
372
1231871
780
คุณจำอาหารเช้ามื้อใหญ่ได้ไหม?
ฉันจำอาหารเช้ามื้อใหญ่ได้
20:32
With Gaby Roslin and Chris Evans.
373
1232651
2320
กับแก๊บบี้ โรสลิน และคริส อีแวนส์
20:35
And Johnny Vaughan.
374
1235281
870
และจอห์นนี่ วอห์น
20:36
Johnny Vaughan.
375
1236326
770
จอห์นนี่ วอห์น.
20:37
Yeah, I think he was a little after I was watching it regularly, but they had
376
1237116
4080
ใช่ ฉันคิดว่าเขาดูเป็นประจำหลังจากที่ฉันดูเป็นประจำ แต่พวกเขามี
20:41
a section in that program about like pointless collections and people would be
377
1241196
5320
ส่วนในโปรแกรมนั้นเกี่ยวกับคอลเลกชั่นที่ไม่มีจุดหมาย และผู้คนก็จะได้
20:46
featured with their pointless collections.
378
1246516
2010
ชมคอลเลกชั่นที่ไม่มีจุดหมายของพวกเขาด้วย
20:48
And I thought,
379
1248536
390
20:48
"I'd love to be on The Big Breakfast.
380
1248966
1560
และฉันก็คิดว่า
"ฉันอยากจะอยู่ในรายการ The Big Breakfast
20:50
I must start a pointless collection."
381
1250806
1760
ฉันต้องเริ่มคอลเลกชันที่ไร้จุดหมาย"
20:52
Sounds very like you.
382
1252576
1160
เสียงเหมือนคุณมาก
20:54
We spend a lot of effort doing something.
383
1254946
1650
เราใช้ความพยายามอย่างมากในการทำบางสิ่งบางอย่าง
20:57
Yeah.
384
1257026
500
20:57
Yeah.
385
1257696
470
ใช่.
ใช่.
20:58
But opposite to pointless would be worthwhile.
386
1258756
4765
แต่ตรงข้ามกับไร้สาระก็คงจะคุ้มค่า
21:03
If something is worthwhile, then it's something that's worth doing.
387
1263971
4600
หากสิ่งใดคุ้มค่า แสดงว่าเป็นสิ่งที่คุ้มค่าที่จะทำ
21:08
There's a good reason you have a good outcome for when you're doing it.
388
1268621
4970
มีเหตุผลที่ดีที่คุณจะได้รับผลลัพธ์ที่ดีเมื่อคุณทำสิ่งนั้น
21:14
Yes, I agree.
389
1274381
1020
ใช่ฉันเห็นด้วย.
21:15
And one of the hardest things to do is to determine the difference between things
390
1275501
5170
และสิ่งหนึ่งที่ยากที่สุดที่จะทำคือการกำหนดความแตกต่างระหว่างสิ่ง
21:20
that are pointless and worthwhile when they might both look like good ideas.
391
1280671
5210
ที่ไร้จุดหมายและคุ้มค่าเมื่อทั้งสองอาจดูเหมือนเป็นความคิดที่ดี
21:26
Yeah.
392
1286111
330
ใช่.
21:27
Yeah.
393
1287071
350
21:27
What's the most worthwhile thing you've done recently that you can think of?
394
1287731
4360
ใช่.
อะไรคือสิ่งที่คุ้มค่าที่สุดที่คุณได้ทำเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่คุณสามารถนึกถึงได้?
21:32
Had two wonderful children.
395
1292301
1790
มีลูกสองคนที่ยอดเยี่ยม
21:34
Yes, certainly wasn't pointless.
396
1294471
2270
ใช่ มันไม่ไร้จุดหมายอย่างแน่นอน
21:37
It's tiring, but they are worthwhile.
397
1297171
2300
มันเหนื่อยแต่ก็คุ้มค่า
21:40
Yes.
398
1300281
480
21:40
Once we can get them making a cup of tea in the morning, that
399
1300791
2860
ใช่.
เมื่อเราให้พวกเขาชงชาในตอนเช้าได้ นั่น
21:43
will be absolutely fantastic.
400
1303651
1640
จะยอดเยี่ยมมาก
21:45
That's very optimistic.
401
1305431
1050
นั่นเป็นแง่ดีมาก
21:46
Yeah, I would say our participation in the recent nutritional study.
402
1306681
6045
ใช่ ฉันจะบอกว่าเรามีส่วนร่วมในการศึกษาด้านโภชนาการเมื่อเร็วๆ นี้
21:53
We both took part in a nutritional study lately where we kind of
403
1313176
4410
เราทั้งคู่มีส่วนร่วมในการศึกษาด้านโภชนาการเมื่อเร็วๆ นี้ โดยเรา
21:57
measured our own food responses.
404
1317596
2110
วัดการตอบสนองด้านอาหารของเราเอง
21:59
So, how our body reacts to the foods that we eat in our day-to-day diet.
405
1319716
4540
ดังนั้นวิธีที่ร่างกายของเราตอบสนองต่ออาหารที่เรารับประทานในแต่ละวัน
22:04
And that's taught us both quite a lot.
406
1324706
2010
และนั่นสอนเราทั้งคู่ค่อนข้างมาก
22:06
And we're still on this journey of adjusting our intake of food
407
1326736
3915
และเรายังคงอยู่ในเส้นทางนี้เพื่อปรับเปลี่ยนการบริโภคอาหาร
22:11
and trying to restrict alcohol.
408
1331101
1670
และพยายามจำกัดเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
22:13
And I think that's been a very worthwhile activity because it's got a
409
1333031
6650
และฉันคิดว่านั่นเป็นกิจกรรมที่คุ้มค่ามาก เพราะมันให้
22:19
very valuable outcome, which is better health, more energy, better moods, and
410
1339681
7550
ผลลัพธ์ที่มีคุณค่ามาก ซึ่งก็คือสุขภาพที่ดีขึ้น พลังงานมากขึ้น อารมณ์ดีขึ้น และ
22:27
hopefully we'll live a lot longer and have a longer health span at least.
411
1347231
4170
หวังว่าเราจะมีอายุยืนยาวขึ้นมาก และอย่างน้อยก็จะมีสุขภาพที่ยืนยาวขึ้น
22:31
And, you know, again, this is something that's super interesting
412
1351731
3480
และคุณรู้ไหม นี่เป็นสิ่งที่น่าสนใจสุดๆ
22:35
because if you did the study and you changed nothing about your
413
1355211
6020
เพราะถ้าคุณได้ทำการศึกษาแต่คุณไม่เปลี่ยนแปลง
22:41
life, would it have been worthwhile or would it have been pointless?
414
1361231
4020
ชีวิตของคุณเลย มันจะคุ้มค่าหรือมันจะไร้จุดหมาย?
22:45
Well, it would have been pointless, I guess.
415
1365801
1590
ฉันคิดว่ามันคงไม่มีจุดหมาย
22:47
Pointless doing the study, right?
416
1367401
1180
การเรียนไม่มีจุดหมายใช่ไหม?
22:48
Because there's no point in learning something unless you're going to
417
1368651
2900
เพราะไม่มีประโยชน์ที่จะเรียนรู้อะไรบางอย่าง เว้นแต่คุณจะ
22:51
put that learning into action.
418
1371571
1800
นำการเรียนรู้นั้นไปปฏิบัติจริง
22:54
And there you go, that brings us all the way back round to
419
1374091
2970
เอาล่ะ นั่นนำเราย้อนกลับไปสู่
22:57
setting New Year's resolutions.
420
1377141
1930
การตั้งปณิธานปีใหม่
22:59
Yeah, there's no point in doing it unless you're going to follow through with it.
421
1379101
3690
ใช่ มันไม่มีประโยชน์ที่จะทำมัน เว้นแต่คุณจะทำตามมันต่อไป
23:02
Yeah, be consistent, take the right actions, set the goals, have milestones,
422
1382791
4280
ใช่ มีความสม่ำเสมอ ดำเนินการที่ถูกต้อง ตั้งเป้าหมาย มีเหตุการณ์สำคัญ
23:07
follow through and make the changes that you desire to see in your life.
423
1387151
3580
ปฏิบัติตามและทำการเปลี่ยนแปลงที่คุณอยากเห็นในชีวิต
23:10
And try to enjoy the journey.
424
1390831
1390
และพยายามเพลิดเพลินไปกับการเดินทาง
23:12
It's something that I say to the people who enrol on my Fluency Programme is,
425
1392221
5170
สิ่งที่ฉันบอกกับผู้ที่ลงทะเบียนใน Fluency Program ของฉันก็คือ
23:17
you know, it shouldn't be all hard work.
426
1397741
2170
มันไม่ควรจะทำงานหนักไปซะหมด
23:19
It should be fun and you have to make it a part of your daily life, which is
427
1399911
3460
มันควรจะสนุกและคุณต้องทำให้มันเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวันของคุณ ซึ่งเป็น
23:23
why we really encourage community and we encourage people to get involved with our
428
1403371
6080
เหตุผลว่าทำไมเราจึงสนับสนุนชุมชนอย่างแท้จริง และเราสนับสนุนให้ผู้คนมีส่วนร่วมกับ
23:29
Telegram app and it becomes much more of a social, enjoyable learning experience.
429
1409571
6720
แอป Telegram ของเรา และแอปนี้จะกลายเป็นประสบการณ์การเรียนรู้ทางสังคมที่สนุกสนานมากยิ่งขึ้น
23:36
And yeah, participation is such a key element in learning a language,
430
1416501
3380
ใช่แล้ว การมีส่วนร่วมเป็นองค์ประกอบสำคัญในการเรียนรู้ภาษา และ
23:40
getting the practice that you need.
431
1420931
1100
การฝึกฝนที่คุณต้องการ
23:42
Absolutely.
432
1422141
950
อย่างแน่นอน.
23:43
Okay.
433
1423461
360
23:43
Well, thank you, Nick.
434
1423821
710
ตกลง.
ขอบคุณนิค
23:44
And, uh...
435
1424531
280
23:44
You're very welcome.
436
1424811
1010
และ เอ่อ... ยินดีเป็นอย่างยิ่ง
23:45
I wish you all the best for 2024 and for everybody listening, I do hope that this
437
1425821
6200
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีในปี 2024 และสำหรับทุกคนที่รับฟัง ฉันหวังว่า
23:52
year is your year to make a positive impact on your life and your learning.
438
1432021
6235
ปีนี้จะเป็นปีของคุณในการสร้างผลกระทบเชิงบวกต่อชีวิตและการเรียนรู้ของคุณ
23:58
If you want to get involved with the things that we do over at English
439
1438536
3220
หากคุณต้องการมีส่วนร่วมกับสิ่งที่เราทำที่ English
24:01
Like a Native, then click on the link in the description to find out
440
1441756
3480
Like a Native ให้คลิกลิงก์ในคำอธิบายเพื่อดูข้อมูล
24:05
more about our Fluency Programme and other services we provide.
441
1445236
3440
เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Fluency Program และบริการอื่น ๆ ที่เรามีให้
24:09
Until next time, take very good care and goodbye.
442
1449136
4310
ไว้คราวหน้าจะดูแลและลาเป็นอย่างดี
24:13
Goodbye.
443
1453896
610
ลาก่อน.
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7