Things Native English Speakers Say - British English Podcast

15,838 views ・ 2024-01-14

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast, the listening
0
0
4329
Bonjour et bienvenue sur The English Like a Native Podcast, la
00:04
resource for intermediate to advanced level English learners.
1
4329
3670
ressource d'écoute pour les apprenants d'anglais de niveau intermédiaire à avancé.
00:08
My name is Anna.
2
8399
1130
Mon nom est Anna.
00:09
And my name's Nick.
3
9974
1160
Et je m'appelle Nick.
00:11
And today we are going to be bringing in the New Year with
4
11294
3360
Et aujourd’hui, nous allons aborder la nouvelle annĂ©e avec
00:14
Some good old resolutions.
5
14654
2880
quelques bonnes vieilles résolutions.
00:19
'New Year, New Me' is a phrase you'll often hear in January.
6
19134
5170
« Nouvelle année, nouveau moi » est une phrase que vous entendrez souvent en janvier.
00:24
The beginning of a new year is seen by many as an occasion to turn over a
7
24794
5070
Le dĂ©but d’une nouvelle annĂ©e est considĂ©rĂ© par beaucoup comme l’occasion de tourner la
00:29
new leaf and start with a clean slate.
8
29864
3760
page et de repartir sur une table rase.
00:34
Now, some people decide to give up unhealthy habits, such as drinking
9
34389
4660
Aujourd’hui, certaines personnes dĂ©cident d’abandonner des habitudes malsaines, comme boire
00:39
alcohol or eating chocolates every day.
10
39049
3740
de l’alcool ou manger du chocolat tous les jours.
00:43
Others see the start of the New Year as an occasion to pick up new hobbies.
11
43899
4900
D’autres voient le dĂ©but de la nouvelle annĂ©e comme l’occasion de s’initier Ă  de nouveaux passe-temps.
00:49
Personally, I find myself being a little too optimistic and ambitious at the
12
49559
5840
Personnellement, je me trouve un peu trop optimiste et ambitieux en ce
00:55
beginning of the New Year, which has led me to set unrealistic milestones.
13
55399
5350
dĂ©but d’annĂ©e, ce qui m’a amenĂ© Ă  me fixer des objectifs irrĂ©alistes.
01:00
However, it's still something I do every year.
14
60899
5160
Cependant, c'est toujours quelque chose que je fais chaque année.
01:06
Do you set resolutions, Nick?
15
66799
1780
Fixez-vous des résolutions, Nick ?
01:09
I don't.
16
69529
820
Je ne sais pas.
01:11
Now there is one year where I did specifically set a New Year's resolution.
17
71319
6470
Il y a maintenant une annĂ©e oĂč j'ai spĂ©cifiquement fixĂ© une rĂ©solution pour le Nouvel An.
01:17
Go on, I'm intrigued.
18
77879
1290
Allez, je suis intrigué.
01:19
Tell me.
19
79239
560
01:19
It was when I was finding things very difficult and I
20
79899
3670
Dites-moi.
C’était Ă  l’époque oĂč je trouvais les choses trĂšs difficiles et oĂč j’avais
01:23
had taken on too many things.
21
83589
2980
entrepris trop de choses.
01:26
I was studying outside of work every day.
22
86779
4580
J'Ă©tudiais en dehors du travail tous les jours.
01:31
I was managing a side hustle and I'd taken on a promotion, far too many things.
23
91759
8285
Je gérais une activité secondaire et j'avais accepté une promotion, beaucoup trop de choses.
01:40
I was travelling all over the place and I was really focused on the ideals
24
100134
5720
Je voyageais partout et j'étais vraiment concentré sur les idéaux
01:45
of a better life rather than living the life that I had at the time.
25
105854
4910
d'une vie meilleure plutĂŽt que sur la vie que j'avais Ă  l'Ă©poque.
01:50
Okay, so you were kind of looking ahead and maybe overstretching yourself,
26
110984
5240
D'accord, donc vous regardiez vers l'avenir et vous dĂ©passiez peut-ĂȘtre les limites,
01:56
trying to achieve something more rather than just being grateful for
27
116224
4800
essayant de rĂ©aliser quelque chose de plus plutĂŽt que d'ĂȘtre simplement reconnaissant pour
02:01
the things that you had at the time.
28
121024
2340
les choses que vous aviez Ă  l'Ă©poque.
02:03
Yes, that's right.
29
123594
735
Oui c'est vrai.
02:04
And so I set one specific New Year's resolution, which was to relax a
30
124369
9420
C'est pourquoi je me suis fixé une résolution spécifique pour le Nouvel An, qui était de me détendre un
02:13
little bit, to enjoy what I already had, and be grateful that it was
31
133789
6030
peu, de profiter de ce que j'avais dĂ©jĂ , d'ĂȘtre reconnaissant que cela suffise
02:19
enough, and to take a lot off my plate.
32
139819
4100
et de me libérer beaucoup de mon assiette.
02:25
And it was successful.
33
145729
950
Et ce fut réussi.
02:26
And it was very successful because it didn't need very much to do.
34
146819
2830
Et cela a été trÚs réussi car cela ne nécessitait pas grand-chose à faire.
02:29
Actually, I had to do less.
35
149869
880
En fait, je devais en faire moins.
02:31
Right.
36
151039
550
Droite.
02:32
So, when you say, take a lot off your plate, we talk about our plate, don't
37
152119
3970
Ainsi, lorsque vous dites « enlevez beaucoup de choses de votre assiette », nous parlons
02:36
we, a lot when talking about our responsibilities, and the amount of
38
156089
4660
beaucoup de notre assiette, n'est-ce pas, lorsque nous parlons de nos responsabilités et de la quantité de
02:40
responsibilities we pile onto our plate.
39
160749
3265
responsabilités que nous empilons dans notre assiette.
02:44
It's a metaphorical plate that we have.
40
164024
2740
C'est une assiette métaphorique que nous avons.
02:46
And if we have a lot of things to do, then we have a lot on our plate.
41
166764
3810
Et si nous avons beaucoup de choses Ă  faire, alors nous avons beaucoup Ă  faire.
02:50
So, that's something I might say to someone when they
42
170854
1890
C'est donc quelque chose que je pourrais dire Ă  quelqu'un lorsqu'il
02:52
bring something new to me.
43
172744
1290
m'apporte quelque chose de nouveau.
02:54
"Anna, would you like to help out with the planning the, the school fair?"
44
174484
4530
"Anna, voudrais-tu m'aider Ă  planifier la foire de l'Ă©cole ?"
02:59
I'm like, "I'd love to do that, but I've got a lot on my plate at the moment."
45
179024
5310
Je me dis : "J'adorerais faire ça, mais j'ai beaucoup de pain sur la planche en ce moment."
03:04
That means I've got a lot of things going on and too many responsibilities to cope.
46
184704
4460
Cela signifie que j'ai beaucoup de choses à faire et trop de responsabilités à assumer.
03:09
So, in your example there, at that time in your life, you had too many
47
189454
4520
Donc, dans votre exemple lĂ -bas, Ă  ce moment-lĂ  de votre vie, vous aviez trop
03:14
things to do, too much responsibility.
48
194304
2080
de choses à faire, trop de responsabilités.
03:16
So, you wanted to take some things off your plate.
49
196384
3890
Alors, vous vouliez retirer certaines choses de votre assiette.
03:20
Yeah, it's a lovely metaphor, isn't it?
50
200964
1521
Ouais, c'est une belle métaphore, n'est-ce pas ?
03:22
Because if you sit at the table and you've got all the food on
51
202485
3770
Parce que si vous ĂȘtes assis Ă  table et que vous avez toute la nourriture dans
03:26
your plate and someone says,
52
206255
1400
votre assiette et que quelqu'un vous dit :
03:27
"Do you want some more parsnips at Christmas?"
53
207715
1799
« Veux-tu encore des panais à Noël ?
03:29
And you say,
54
209945
609
Et vous dites :
03:30
"No, that's fine.
55
210695
609
"Non, ça va.
03:31
I have a lot on my plate."
56
211780
980
J'ai beaucoup de pain sur la planche."
03:33
You're, you know, you're saying I've got enough to try and consume as it is.
57
213410
4610
Vous savez, vous dites que j'en ai assez pour essayer de consommer tel quel.
03:38
And if I have any more, it's going to feel sick.
58
218270
3009
Et si j'en ai encore, je vais me sentir malade.
03:41
I'm not going to be able to manage it.
59
221290
1289
Je ne vais pas pouvoir le gérer.
03:42
And actually I won't be able to consume the things that you're giving me.
60
222710
4669
Et en fait, je ne pourrai pas consommer les choses que tu me donnes.
03:47
It's just too much.
61
227439
911
C'est tout simplement trop.
03:48
That reminds me of a lovely phrase, which is completely unrelated, but
62
228370
3130
Cela me rappelle une belle phrase, qui n'a absolument aucun rapport, mais
03:51
I'm going to throw it in there, which is when you put too much on your
63
231500
2900
je vais l'ajouter lĂ -dedans, c'est-Ă -dire lorsque vous en mettez trop dans votre
03:54
plate, literally, and you could say,
64
234400
2450
assiette, littéralement, et que vous pourriez dire :
03:56
"Oh my goodness, me, your eyes are bigger than your belly."
65
236850
3499
« Oh mon Dieu, moi, ton les yeux sont plus gros que ton ventre."
04:01
You think that you're going to eat all that, but you can't possibly eat all that.
66
241580
3119
Vous pensez que vous allez manger tout cela, mais vous ne pouvez pas manger tout cela.
04:04
Your eyes are bigger than your belly.
67
244699
2260
Tes yeux sont plus gros que ton ventre.
04:07
But enough about food enough about bellies.
68
247279
2690
Mais assez parlé de nourriture, assez parlé de ventre.
04:10
Tell us, your ambition to reduce the amount of things on
69
250179
3957
Dites-nous, votre ambition de réduire la quantité de choses dans
04:14
your plate, was it successful?
70
254136
1669
votre assiette, a-t-elle été couronnée de succÚs ?
04:16
Yes, it was.
71
256185
650
04:16
I mean, there's a lot in New Year's resolutions around, you know,
72
256875
5823
Oui c'Ă©tait.
Je veux dire, il y a beaucoup de choses dans les résolutions du Nouvel An autour, vous savez,
04:22
being grateful for things, right?
73
262728
1810
d'ĂȘtre reconnaissant pour les choses, n'est-ce pas ?
04:24
And thinking about how you can live a better life.
74
264648
3260
Et réfléchir à la façon dont vous pouvez vivre une vie meilleure.
04:28
And for me, you know, I think this is why it was successful is I stopped
75
268008
4980
Et pour moi, tu sais, je pense que c'est pour ça que ça a rĂ©ussi, c'est que j'ai arrĂȘtĂ©
04:33
the formal qualifications I was doing.
76
273008
2550
les qualifications formelles que je faisais.
04:36
I stopped the side hustle I focused on my main job and being successful there, and
77
276238
6470
J'ai arrĂȘtĂ© l'activitĂ© secondaire, je me suis concentrĂ© sur mon travail principal et sur ma rĂ©ussite, et
04:42
I focused on enjoying the things I had and giving myself time to do those things.
78
282708
5820
je me suis concentré sur le fait d'apprécier les choses que j'avais et de me donner le temps de les faire.
04:48
So, a lot of people when they have a New Year's resolution, they add
79
288878
5020
Donc, beaucoup de gens, lorsqu'ils ont une résolution du Nouvel An, ajoutent
04:53
more things to their plates, right?
80
293898
1920
plus de choses Ă  leur assiette, n'est-ce pas ?
04:55
So, how's that looked for you in the past?
81
295888
2380
Alors, comment ça se passait pour vous dans le passé ?
04:59
Yeah, I've often started new projects at the New Year point.
82
299378
5330
Oui, j'ai souvent commencé de nouveaux projets au moment du Nouvel An.
05:04
I always think,
83
304848
700
Je pense toujours :
05:05
"Oh yes, this would be a great time to start posting every day on one
84
305578
5595
« Oh oui, ce serait le moment idéal pour commencer à publier chaque jour sur l'un
05:11
of my many social medias and, I'm going to start a new business."
85
311173
4180
de mes nombreux réseaux sociaux et je vais démarrer une nouvelle entreprise. »
05:15
So, I'm always very ambitious in that respect and...
86
315413
2840
Donc, je suis toujours trĂšs ambitieux dans ce domaine-lĂ  et...
05:18
It doesn't surprise me.
87
318253
1910
Cela ne me surprend pas.
05:20
It hasn't worked very well for many people resolutions tend to fail within a few
88
320763
5390
Cela n'a pas trÚs bien fonctionné pour beaucoup de gens. Les résolutions ont tendance à échouer quelques
05:26
months of starting them because they're overreaching, they are doing too much.
89
326153
4810
mois aprĂšs leur lancement parce qu'elles vont trop loin, elles en font trop.
05:31
But resolutions can still be quite successful if you do it
90
331203
4950
Mais les rĂ©solutions peuvent quand mĂȘme ĂȘtre trĂšs efficaces si vous les faites
05:36
in the right way, like you said.
91
336163
1850
de la bonne maniùre, comme vous l’avez dit.
05:38
But let's now turn to some vocabulary that you could use to talk about
92
338453
3610
Mais passons maintenant Ă  un vocabulaire que vous pourriez utiliser pour parler de
05:42
resolutions and starting afresh.
93
342628
2720
résolutions et de recommencer.
05:45
So, starting afresh would be one phrase that you could use,
94
345678
3410
Ainsi, repartir à zéro serait une expression que vous pourriez utiliser,
05:49
or to start with a clean slate.
95
349108
2910
ou repartir sur une table rase.
05:52
Let's dig into that.
96
352668
760
Examinons cela.
05:53
What is a slate?
97
353428
1180
Qu'est-ce qu'une ardoise ?
05:55
So a slate, slate is a stone and, um...
98
355078
4370
Donc une ardoise, l'ardoise est une pierre et, euh...
05:59
We put it on our roofs, don't we?
99
359458
1540
On la met sur nos toits, n'est-ce pas ?
06:01
Yeah, we put it on our roofs.
100
361028
1200
Oui, nous l'avons mis sur nos toits.
06:02
We use it for laying a patio.
101
362278
2039
Nous l'utilisons pour aménager une terrasse.
06:04
So, having a nice stone patio to enjoy.
102
364927
2410
Alors, avoir une jolie terrasse en pierre pour en profiter.
06:08
I think that slate was also used for things like painting in the past.
103
368227
5030
Je pense que l’ardoise Ă©tait Ă©galement utilisĂ©e pour des choses comme la peinture dans le passĂ©.
06:13
You'd have a painter's slate, and for holding other things.
104
373257
3400
Vous auriez une ardoise de peintre et pour contenir d'autres choses.
06:17
And for writing in the classroom.
105
377337
1520
Et pour Ă©crire en classe.
06:18
Before paper was a thing, chalk, people would teach children with a slate; a
106
378857
7510
Avant que le papier ne soit une chose, la craie, les gens enseignaient aux enfants avec une ardoise ; un
06:26
piece of slate and chalk and that's how they would write they'd write on slate.
107
386367
4340
morceau d'ardoise et de craie et c'est comme ça qu'ils écriraient sur une ardoise.
06:30
And then they could wipe the slate clean When they wanted to start again,
108
390947
4170
Et puis ils pourraient effacer l'ardoise quand ils voulaient recommencer,
06:35
and so that's where I'm assuming, I haven't actually researched this, but
109
395117
3600
et c'est donc là que je suppose, je n'ai pas réellement fait de recherches à ce sujet, mais
06:38
I'm assuming that's where the phrase comes from to wipe the slate clean.
110
398717
3030
je suppose que c'est de là que vient l'expression « effacer l'ardoise ».
06:41
It means to start again.
111
401747
1480
Cela signifie recommencer.
06:43
Yeah, and once they got past slate and started using paper then
112
403337
4265
Ouais, et une fois qu'ils auront dépassé l'ardoise et commencé à utiliser du papier,
06:48
you would have 'a clean sheet'.
113
408012
1670
vous aurez alors « une feuille blanche ».
06:50
'A clean sheet', yeah, a clean...
114
410062
1850
« Une feuille propre », ouais, une feuille propre...
06:51
yeah, not the sheets on your bed!
115
411912
1420
ouais, pas les draps de ton lit !
06:53
Although, it's good to have clean sheets every now and again.
116
413822
2660
Cependant, il est bon d'avoir des draps propres de temps en temps.
06:57
Okay, so you can start with a clean slate.
117
417092
2030
D'accord, vous pouvez donc commencer avec une table rase.
06:59
So, to make a fresh start forgetting about any past mistakes or you could...
118
419122
4860
Alors, pour prendre un nouveau départ, oubliez les erreurs du passé ou vous pourriez

07:05
Turn over a new leaf.
119
425332
1180
Tourner une nouvelle page.
07:06
Yes.
120
426522
600
Oui.
07:07
And I think both of these refer to a little bit like my situation, right?
121
427422
6560
Et je pense que ces deux éléments font un peu référence à ma situation, n'est-ce pas ?
07:13
I gave that example of, that things were a bit of a mess, you know, if
122
433992
5590
J'ai donnĂ© cet exemple, oĂč les choses Ă©taient un peu en dĂ©sordre, vous savez, si
07:19
you're trying to write a story on your slate with your chalk and your teacher
123
439722
4670
vous essayez d'Ă©crire une histoire sur votre ardoise avec votre craie et que votre professeur
07:24
comes over and they go, look, I know you've got the right essentials here,
124
444392
4070
vient et dit, Ă©coutez, je sais que vous avez les bons essentiels ici,
07:29
but let's start again, let's clean the slate, turn over a new leaf, right?
125
449132
6530
mais recommençons, nettoyons l'ardoise, tournons une nouvelle page, non ?
07:35
And then you've got a nice blank piece of paper to start articulating
126
455722
5160
Et puis vous disposez d’une belle feuille de papier vierge pour commencer à articuler
07:40
your new life story in a really clear and intentional way.
127
460882
3490
votre nouvelle histoire de vie d’une maniùre trùs claire et intentionnelle.
07:44
But when we say turn over a new leaf, do we actually mean like the
128
464652
3230
Mais quand nous disons retourner une nouvelle feuille, voulons-nous réellement dire comme la
07:47
leaf that would come off a tree?
129
467902
2340
feuille qui se dĂ©tacherait d’un arbre ?
07:50
No, I don't know where it comes from, actually.
130
470732
1660
Non, je ne sais pas d'oĂč ça vient, en fait.
07:52
Well, I think a leaf is another way of referring to a page in a book.
131
472442
4660
Eh bien, je pense qu'une feuille est une autre façon de faire référence à une page d'un livre.
07:57
Yeah.
132
477112
450
07:57
So, from my point of view, or in my opinion, it would be, I
133
477872
4610
Ouais.
Donc, de mon point de vue, ou Ă  mon avis, je devrais
08:02
should research this, shouldn't I?
134
482482
1340
faire des recherches à ce sujet, n'est-ce pas ?
08:03
You should, yes!
135
483822
780
Tu devrais, oui !
08:05
To turn over a new leaf is to turn over a new page in a book, metaphorically.
136
485732
3580
Tourner une nouvelle page, c’est tourner une nouvelle page d’un livre, mĂ©taphoriquement.
08:09
And so in life, if you have been doing something that hasn't been working out for
137
489652
5270
Et donc dans la vie, si vous avez fait quelque chose qui n'a pas fonctionné pour
08:14
you, or perhaps you have unhealthy habits, perhaps you're addicted to junk food
138
494922
5480
vous, ou si vous avez des habitudes malsaines, peut-ĂȘtre ĂȘtes-vous accro Ă  la malbouffe
08:20
and sugar, I've certainly been a sugar addict in the past, and you're deciding,
139
500892
4620
et au sucre, j'ai certainement été accro au sucre dans le passé. , et vous décidez :
08:25
"No, I want to live a healthier lifestyle next year.
140
505512
2530
« Non, je veux mener une vie plus saine l'année prochaine.
08:28
So, now, or from now on, and so now I'm going to turn over a new leaf.
141
508272
4955
Alors, maintenant, ou Ă  partir de maintenant, et donc maintenant je vais tourner une nouvelle page.
08:33
I'm going to start afresh, change things and do things differently."
142
513277
3310
Je vais recommencer à zéro. , changer les choses et faire les choses différemment."
08:37
When talking about bad habits, we can use the phrasal verb to give up.
143
517377
5610
Lorsqu’on parle de mauvaises habitudes, on peut utiliser le verbe à particule pour abandonner.
08:43
So, to give something up, this is a very common phrase, isn't it?
144
523707
2950
Alors, renoncer à quelque chose, c’est une expression trùs courante, n’est-ce pas ?
08:46
It's to stop doing something that has been very prominent in your life.
145
526657
6530
Il s’agit d’arrĂȘter de faire quelque chose qui a occupĂ© une place trĂšs importante dans votre vie.
08:53
So, have you given up anything recently, Nick?
146
533197
3690
Alors, as-tu abandonné quelque chose récemment, Nick ?
08:58
I'm a bit of a goody two shoes, actually.
147
538260
1890
En fait, je suis plutĂŽt un bon duo avec deux chaussures.
09:00
Oh, are you?
148
540280
580
Oh, et toi ?
09:02
And, I think for me, now we've gone through a bit of a
149
542730
4860
Et, je pense que pour moi, nous avons maintenant fait un petit
09:07
journey on food, haven't we?
150
547600
2600
voyage en matiĂšre de nourriture, n'est-ce pas ?
09:10
We have.
151
550350
370
09:10
And I think I've gone through a slow, and I would say yet to be fully
152
550730
6770
Nous avons.
Et je pense que j'ai traversĂ© une pĂ©riode lente, et je dirais mĂȘme que je n'ai pas encore
09:17
successful giving up of alcohol.
153
557500
2640
réussi à renoncer à l'alcool.
09:21
Okay.
154
561045
500
D'accord.
09:22
Because, and I don't think I'll ever fully give it up because I like a
155
562495
3150
Parce que, et je ne pense pas que j'y renoncerai un jour complĂštement parce que j'aime bien prendre un
09:25
little tipple every now and again.
156
565645
1380
petit verre de temps en temps.
09:27
Yeah.
157
567085
440
Ouais.
09:28
So you're, you understand that for you, alcohol shouldn't be
158
568085
4300
Vous comprenez donc que pour vous, l'alcool ne devrait pas ĂȘtre
09:32
a major feature in your life.
159
572655
1210
un élément majeur de votre vie.
09:34
You want to give it up, but you struggle to give it up completely.
160
574215
4760
Vous voulez y renoncer, mais vous avez du mal Ă  y renoncer complĂštement.
09:40
Yes, and now I think some people have, particularly when it's linked
161
580125
4460
Oui, et maintenant je pense que certaines personnes, notamment lorsque cela est lié
09:44
to either their social life or their work life, they have alcohol
162
584635
7275
Ă  leur vie sociale ou Ă  leur vie professionnelle, ont l'alcool
09:51
as a habitual part of their week.
163
591960
2180
comme partie habituelle de leur semaine.
09:54
Yeah.
164
594770
360
Ouais.
09:55
It's very hard socially or if your bosses are like,
165
595140
3870
C'est trĂšs difficile socialement ou si vos patrons vous disent :
09:59
"Hey, come to the pub after work.
166
599010
1920
« Hé, viens au pub aprÚs le travail.
10:00
Or let's go to a restaurant.
167
600930
1350
Ou allons au restaurant.
10:02
I'm going to buy a nice bottle of wine for everyone to thank the
168
602680
3640
Je vais acheter une bonne bouteille de vin pour tout le monde afin de remercier l'
10:06
team for all their hard work."
169
606320
1430
équipe pour tout son travail acharné. ".
10:08
And then they go to pour a glass for you and you say,
170
608320
2480
Et puis ils vont vous servir un verre et vous dites :
10:10
"Oh no thank you I don't drink anymore."
171
610850
1990
"Oh non merci, je ne bois plus."
10:12
It can feel a bit awkward can't it?
172
612870
1690
Cela peut sembler un peu gĂȘnant, n'est-ce pas ?
10:14
There's that kind of social expectation of partaking in in consuming alcohol
173
614570
6040
Il existe ce genre d'attente sociale de participer Ă  la consommation d'alcool
10:20
and it can be difficult to say,
174
620610
1520
et il peut ĂȘtre difficile de dire :
10:22
"No, I don't do that anymore."
175
622270
1280
« Non, je ne fais plus ça ».
10:23
Yeah especially in advance when someone says,
176
623590
2995
Ouais, surtout Ă  l'avance quand quelqu'un dit :
10:26
"Okay, we're all going to go out for a night out on the 21st"
177
626585
4187
"D'accord, on va tous sortir sortir le soir le 21"
10:30
Or whenever, right?
178
630772
770
Ou quand, non ?
10:32
"Do you want to come?"
179
632232
790
"Veux tu venir?"
10:33
And you think,
180
633532
770
Et vous pensez :
10:34
"Oh, God, I'd like to go and socialise.
181
634402
2600
« Oh, mon Dieu, j'aimerais aller socialiser.
10:37
I'd like to spend some time."
182
637022
900
J'aimerais passer du temps. »
10:38
To be honest, I'd like to go and have fun with people in my team.
183
638322
3710
Pour ĂȘtre honnĂȘte, j'aimerais aller m'amuser avec les gens de mon Ă©quipe.
10:42
But I think I've certainly matured out of drinking a lot of alcohol.
184
642722
5309
Mais je pense que j'ai certainement mûri en buvant beaucoup d'alcool.
10:48
I'm so conscious of the consequences to your immediate
185
648031
4040
Je suis tellement conscient des conséquences sur votre
10:52
life and the future life as well.
186
652071
1360
vie immédiate et sur votre vie future également.
10:53
You're talking about hangovers.
187
653441
1330
Vous parlez de gueule de bois.
10:54
Hangovers!
188
654911
850
La gueule de bois !
10:55
It's not just hangovers though, it's also being woken up at 6.30 by children if
189
655761
4320
Mais ce n'est pas seulement la gueule de bois, c'est aussi le fait d'ĂȘtre rĂ©veillĂ© Ă  6h30 par les enfants si
11:00
you get in at two o'clock in the morning.
190
660081
1370
vous arrivez Ă  deux heures du matin.
11:01
Yeah, that can be quite devastating.
191
661471
1990
Ouais, ça peut ĂȘtre assez dĂ©vastateur.
11:03
After having a skinful.
192
663591
1390
AprÚs avoir mangé une peau.
11:05
Yes, absolutely.
193
665151
1620
Oui absolument.
11:07
Okay, so, give up as a common phrasal verb.
194
667141
3330
D'accord, alors abandonnez en tant que verbe Ă  particule courant.
11:10
Another phrasal verb I'd like to introduce is to pick up.
195
670491
3745
Un autre verbe à particule que j'aimerais présenter est ramasser.
11:14
So, this is the opposite of giving up.
196
674706
2390
C’est donc le contraire d’abandonner.
11:17
If you pick something up, then we're talking about starting or
197
677096
3990
Si vous prenez quelque chose, nous parlons alors de démarrer ou
11:21
taking on a new habit or skill.
198
681086
2860
d’adopter une nouvelle habitude ou compĂ©tence.
11:24
So, I once bought you a guitar for Christmas because I was hopeful
199
684446
5000
Donc, une fois, je vous ai acheté une guitare pour Noël parce que j'espérais
11:29
that you might pick up the guitar, both literally and metaphorically,
200
689446
4450
que vous pourriez apprendre la guitare, à la fois littéralement et métaphoriquement,
11:33
pick up the skill of playing guitar.
201
693896
2980
acquérir l'habileté de jouer de la guitare.
11:37
But I don't think you've picked it up once, have you?
202
697296
2160
Mais je ne pense pas que vous l'ayez compris une seule fois, n'est-ce pas ?
11:40
You didn't pick up the skill, certainly.
203
700416
1440
Vous n’avez certainement pas acquis cette compĂ©tence.
11:41
First day, picked up a few new apps on my phone, that's for sure.
204
701856
2850
Le premier jour, j'ai récupéré quelques nouvelles applications sur mon téléphone, c'est sûr.
11:45
Yeah, but I think, Anna, this is interesting, right?
205
705116
2500
Ouais, mais je pense, Anna, que c'est intéressant, non ?
11:47
Because starting New Year's resolutions, often people think about stopping habits,
206
707616
5240
Parce qu'en commençant les rĂ©solutions du Nouvel An, les gens pensent souvent Ă  arrĂȘter leurs habitudes,
11:53
but maybe a more aspirational thing to do is to start better habits, right?
207
713466
4985
mais peut-ĂȘtre qu'une chose plus ambitieuse Ă  faire est de commencer de meilleures habitudes, n'est-ce pas ?
11:58
You can start good habits as well as end bad habits.
208
718961
3000
Vous pouvez prendre de bonnes habitudes et mettre fin aux mauvaises.
12:02
So, maybe swapping, spending three hours in front of the television in the
209
722021
5420
Alors peut-ĂȘtre qu'Ă©changer, passer trois heures devant la tĂ©lĂ©vision le
12:07
evening swapping half of one of those hours to spend time doing something
210
727441
6420
soir, échanger la moitié de ces heures pour passer du temps à faire quelque chose
12:13
like learning the guitar would be a more useful way to spend your time.
211
733871
6070
comme apprendre la guitare serait une façon plus utile de passer votre temps.
12:20
Yes.
212
740041
440
12:20
Yeah.
213
740621
390
Oui.
Ouais.
12:21
When was the last time you picked up a new habit or picked up a new skill?
214
741011
3905
À quand remonte la derniĂšre fois que vous avez adoptĂ© une nouvelle habitude ou acquis une nouvelle compĂ©tence ?
12:25
Picked up a new skill.
215
745726
1290
J'ai acquis une nouvelle compétence.
12:27
That's interesting.
216
747266
780
C'est intéressant.
12:28
Well, I've been learning woodwork over the last few years.
217
748226
2675
Eh bien, j'ai appris le travail du bois ces derniÚres années.
12:30
You have, and you're actually fantastic with woodwork.
218
750931
3130
Vous l'avez fait, et vous ĂȘtes vraiment fantastique avec les boiseries.
12:34
I think I was a bit unfair when you first showed an interest in carpentry because,
219
754241
6010
Je pense que j'ai Ă©tĂ© un peu injuste lorsque tu as montrĂ© pour la premiĂšre fois ton intĂ©rĂȘt pour la menuiserie parce que,
12:40
well, you wanted to do things around the house and I was quite happy for you to put
220
760611
3570
eh bien, tu voulais faire des choses dans la maison et j'Ă©tais assez content que tu installes
12:44
up a few shelves, but I was a bit nervous when you talked about, you know, building
221
764191
3400
quelques étagÚres, mais j'étais un peu nerveux quand tu as parlé à propos, vous savez, de la construction
12:47
full units and, and making cupboards.
222
767601
2830
d'unités complÚtes et de la fabrication d'armoires.
12:50
And I thought,
223
770431
360
12:50
"Oh, this is just going to end up being an expensive hobby and a bit of a mess."
224
770791
3890
Et je me suis dit :
« Oh, ça va finir par ĂȘtre un passe-temps coĂ»teux et un peu compliquĂ©. »
12:55
But actually, I underestimated you and you've done some amazing
225
775231
4040
Mais en fait, je t'ai sous-estimé et tu as fait des choses incroyables
12:59
things around the house and the house looks so much better for it.
226
779271
3780
les choses autour de la maison et la maison est tellement meilleure grĂące Ă  cela.
13:03
Apart from the holes in the wall that still need completing.
227
783101
3720
Hormis les trous dans le mur qui restent Ă  combler.
13:07
But you have, that's a really useful skill to pick up actually.
228
787151
3560
Mais vous l’avez fait, c’est une compĂ©tence vraiment utile Ă  acquĂ©rir en fait.
13:10
And a great cost saver, right?
229
790811
1310
Et une grande économie de coûts, non ?
13:12
And I tell you what, I could start hiring you out to the
230
792171
2790
Et je vous dis quoi, je pourrais commencer Ă  vous embaucher dans la
13:14
local community, as a carpenter.
231
794961
2610
communauté locale, comme menuisier.
13:17
That could also be quite useful.
232
797621
1370
Cela pourrait aussi ĂȘtre trĂšs utile.
13:19
Some other words that we might use when talking about New Year
233
799321
5230
Quelques autres mots que nous pourrions utiliser pour parler du Nouvel An
13:24
and New Year's resolutions.
234
804581
1530
et des résolutions du Nouvel An.
13:26
Well, I think if you're giving up a habit, then you know, you might not use
235
806451
6150
Eh bien, je pense que si vous abandonnez une habitude, alors vous savez, vous n'utiliserez peut-ĂȘtre pas
13:32
these words, but certainly if you're starting a habit, then you might be
236
812601
3770
ces mots, mais certainement si vous commencez une habitude, alors vous pourriez ĂȘtre
13:36
optimistic or ambitious about what it might do to your life in the future.
237
816551
4760
optimiste ou ambitieux quant Ă  ce que cela pourrait faire Ă  votre vie dans l'avenir.
13:41
What does it mean to be optimistic?
238
821401
1970
Que signifie ĂȘtre optimiste ?
13:43
So, optimistic means to have a positive outlook about the future, to think really
239
823731
6228
Ainsi, ĂȘtre optimiste signifie avoir une vision positive de l’avenir, penser de maniĂšre vraiment
13:49
positively about the changes it's going to make or how successful you might be.
240
829959
5112
positive aux changements qu’il va apporter ou Ă  votre rĂ©ussite.
13:55
So, if I were to start a podcast like this one, if I were to start a podcast and it's
241
835101
7490
Donc, si je devais démarrer un podcast comme celui-ci, si je devais démarrer un podcast et que c'était
14:02
something completely new, I've never done it before, but I feel quite positive about
242
842591
5150
quelque chose de complĂštement nouveau, je ne l'ai jamais fait auparavant, mais je suis assez positif quant Ă 
14:08
my chances of success, then I'm quite optimistic about the the podcast, right?
243
848061
5140
mes chances de succĂšs, alors je serais plutĂŽt optimiste quant au podcast, n'est-ce pas ?
14:13
Yes.
244
853201
390
14:13
And if you thought that it was going to make you the most successful, or
245
853651
4120
Oui.
Et si vous pensiez que cela ferait de vous le plus grand succĂšs, ou que
14:17
your ambition with the podcast would be to be the most successful English
246
857771
4080
votre ambition avec le podcast serait de devenir le
14:21
teacher in the world, then you would say that you're also ambitious.
247
861851
3510
professeur d'anglais le plus performant au monde, alors vous diriez que vous ĂȘtes Ă©galement ambitieux.
14:25
Okay.
248
865481
450
14:25
So, to be ambitious is to have strong ambitions, to have strong
249
865931
4210
D'accord.
Ainsi, ĂȘtre ambitieux, c’est avoir de fortes ambitions, avoir un fort
14:30
desires to achieve something.
250
870141
2490
désir de réaliser quelque chose.
14:32
And you could refer to someone as being overly ambitious or too ambitious if
251
872641
5275
Et vous pouvez qualifier quelqu'un de trop ambitieux ou de trop ambitieux si
14:37
you think that their goals are quite difficult or unlikely to be achieved.
252
877916
5290
vous pensez que ses objectifs sont assez difficiles ou peu susceptibles d'ĂȘtre atteints.
14:43
But it's good to be ambitious because that makes you work a little
253
883746
3000
Mais c'est bien d'ĂȘtre ambitieux parce que cela vous oblige Ă  travailler un peu
14:46
harder for the things that you want.
254
886746
1880
plus dur pour les choses que vous voulez.
14:48
Yeah, and I think they're interesting words to talk about at the same time
255
888696
3510
Oui, et je pense que ce sont des mots intĂ©ressants Ă  aborder en mĂȘme temps,
14:52
because optimism is more about positivity of good things happening and ambition
256
892206
7035
car l'optimisme concerne davantage la positivité de bonnes choses et l'ambition
14:59
is more about success and that the goals that you set for yourselves are high,
257
899411
8370
concerne davantage le succĂšs et les objectifs que vous vous fixez sont
15:08
lofty ambitions and that you're going to get a lot back out of it, right?
258
908071
4480
des ambitions élevées et élevées et que vous tu vas en tirer beaucoup de profit, n'est-ce pas ?
15:12
Yeah, so if you are optimistic, then you are positive about your chances.
259
912601
4300
Oui, donc si vous ĂȘtes optimiste, alors vous ĂȘtes optimiste quant Ă  vos chances.
15:17
If you're ambitious, then you have a strong desire to achieve those things.
260
917131
4795
Si vous ĂȘtes ambitieux, vous avez un fort dĂ©sir de rĂ©aliser ces choses.
15:22
Yeah, and be successful.
261
922046
780
15:22
Because you can be optimistic and not actually work very
262
922826
2280
Ouais, et réussir.
Parce que vous pouvez ĂȘtre optimiste et ne pas travailler trĂšs
15:25
hard to achieve your goals.
263
925106
1370
dur pour atteindre vos objectifs.
15:26
You're just like, I would call that kind of person a dreamer, like,
264
926476
3370
Vous ĂȘtes juste comme, j'appellerais ce genre de personne un rĂȘveur, du genre :
15:29
"Oh yeah, I started a new podcast.
265
929846
2690
« Oh ouais, j'ai commencé un nouveau podcast.
15:32
I don't really put out any episodes or tell anyone about it, but I
266
932606
3160
Je ne publie pas vraiment d'Ă©pisodes et n'en parle Ă  personne, mais je
15:35
think it will be successful."
267
935796
1270
pense que ce sera un succĂšs. ".
15:37
That is an optimistic person, maybe too optimistic, but an ambitious person is
268
937526
5010
C'est une personne optimiste, peut-ĂȘtre trop optimiste, mais une personne ambitieuse est
15:42
someone who really desires that success and they'll work hard to achieve it.
269
942546
5600
quelqu'un qui désire vraiment réussir et qui travaillera dur pour y parvenir.
15:48
So, when talking about our goals, we might set and measure milestones.
270
948706
6790
Ainsi, lorsque nous parlons de nos objectifs, nous pouvons fixer et mesurer des jalons.
15:55
What is a milestone, Nick?
271
955966
2110
Qu'est-ce qu'un jalon, Nick ?
15:58
So, a milestone is similar to a goal, but a goal tends to be referring to the
272
958616
7800
Ainsi, un jalon est similaire à un objectif, mais un objectif a tendance à faire référence au
16:06
end outcome and a milestone tends to be referring to points along the way.
273
966466
6170
résultat final et un jalon a tendance à faire référence à des points en cours de route.
16:12
So, if I wanted to achieve a hundred thousand downloads of
274
972666
4560
Donc, si je voulais atteindre cent mille téléchargements de
16:17
my podcast, that is my goal.
275
977226
1970
mon podcast, c'est mon objectif.
16:20
And maybe significant points along that way, like my first thousand
276
980006
4220
Et peut-ĂȘtre que des points importants tout au long de ce processus, comme mes mille premiers
16:24
downloads would be a milestone.
277
984226
1610
téléchargements, constitueraient une étape importante.
16:25
Is that right?
278
985836
570
Est-ce correct?
16:26
Yeah, I think so, I think so.
279
986916
1300
Ouais, je pense que oui, je pense que oui.
16:28
Or you could say that you wanted to have a very successful podcast and your
280
988256
5810
Ou vous pourriez dire que vous vouliez avoir un podcast trÚs réussi et que vos
16:34
milestones would be putting out your first one, having your first a thousand
281
994066
4580
objectifs seraient de publier votre premier, d'avoir vos mille premiers
16:38
downloads, getting to 10,000 having an amazing, articulate and charismatic
282
998646
7365
téléchargements, d'atteindre 10 000, d'avoir un
16:46
co-host join you, do collaborations — you know, these are all milestones, right?
283
1006011
4380
co-animateur incroyable, articulĂ© et charismatique qui vous rejoigne, de faire des collaborations — vous savez, ce sont tous des jalons, n'est-ce pas ?
16:50
The things that you would set in, in your plan to get to the point
284
1010391
2910
Les éléments que vous intégreriez dans votre plan pour arriver au point
16:53
where you would define your success has determined by your goal.
285
1013301
3550
oĂč vous dĂ©finiriez votre succĂšs sont dĂ©terminĂ©s par votre objectif.
16:56
The host that I use to host the podcast, the software that allows
286
1016981
5170
L'hébergeur que j'utilise pour héberger le podcast, le logiciel qui
17:02
me to put this podcast out, actually gives me milestone celebration emails.
287
1022151
6475
me permet de diffuser ce podcast, me donne en fait des e-mails de célébration des étapes importantes.
17:08
So, when I upload a certain number of episodes, I get a little badge
288
1028636
4780
Ainsi, lorsque je télécharge un certain nombre d'épisodes, je reçois un petit badge
17:13
emailed to me saying, "Congratulations, you've hit 50 episodes."
289
1033446
4340
par e-mail disant : "FĂ©licitations, vous avez atteint 50 Ă©pisodes".
17:17
And then at certain number of downloads as well, I get these different badges.
290
1037836
4320
Et puis à un certain nombre de téléchargements aussi, j'obtiens ces différents badges.
17:22
Which, you know, it's like, they're not my milestones.
291
1042156
3080
Ce qui, vous savez, c'est comme si ce n'Ă©taient pas mes jalons.
17:25
I don't care as much about them as...
292
1045236
1460
Je ne me soucie pas autant d'eux que...
17:26
It's nice they care though.
293
1046696
950
C'est bien qu'ils s'en soucient.
17:27
It is, it is.
294
1047646
1110
C'est vrai, c'est vrai.
17:28
It's nice to be reminded that I'm making progress.
295
1048766
2200
C'est agréable de se rappeler que je fais des progrÚs.
17:30
Yeah.
296
1050996
270
Ouais.
17:31
Now, do you know where milestone, the word milestone came from?
297
1051316
2420
Maintenant, savez-vous d'oĂč vient le mot « jalon » ?
17:34
Go on, enlighten me.
298
1054111
1030
Allez, Ă©claire-moi.
17:35
So, a long time ago — I don't know when it first started — but
299
1055481
4100
Donc, il y a longtemps – je ne sais pas quand cela a commencĂ© – mais
17:40
milestones are literal stones that were put each mile along a road.
300
1060021
5790
les jalons sont de véritables pierres posées à chaque kilomÚtre le long d'une route.
17:47
And so if there was a road from Bristol to London, then they would have had
301
1067911
3915
Et donc, s’il y avait une route de Bristol à Londres, ils auraient alors eu
17:51
milestones to help people be aware of their progress over their journey.
302
1071826
4030
des jalons pour aider les gens Ă  prendre conscience de leurs progrĂšs au cours de leur voyage.
17:56
Interestingly, they still exist.
303
1076146
1750
Fait intéressant, ils existent toujours.
17:57
They exist as modern milestones on motorways.
304
1077906
2880
Ils constituent des jalons modernes sur les autoroutes.
18:00
Yeah.
305
1080796
250
Ouais. Ainsi, lorsque vous conduisez sur une autoroute au Royaume-Uni, ils ont ces
18:01
So, when you're driving along a motorway in the UK, they've got these
306
1081046
3900
18:04
little kind of steel sticks with, I think, yellow bands around them,
307
1084946
3800
petites sortes de bĂątons en acier avec, je pense, des bandes jaunes autour d'eux,
18:09
that are milestones that still exist.
308
1089166
1500
qui sont des jalons qui existent toujours.
18:10
I don't know why anybody would use them.
309
1090706
1270
Je ne sais pas pourquoi quelqu'un les utiliserait.
18:12
And the old milestones would say, like, "50 miles to London".
310
1092356
3410
Et les anciens jalons indiquaient "50 miles jusqu'Ă  Londres".
18:15
Yes, correct.
311
1095846
920
Oui correct.
18:16
Yeah, yeah.
312
1096766
450
Yeah Yeah.
18:17
So, you had some idea that you were making progress.
313
1097236
2690
Donc, vous aviez une idée que vous faisiez des progrÚs.
18:19
And I think that's what milestones are there for, to remind you that although
314
1099926
3560
Et je pense que c'est Ă  cela que servent les jalons, pour vous rappeler que mĂȘme si
18:23
you might be losing sight of your goal and wondering why you're working so hard,
315
1103486
4790
vous perdez de vue votre objectif et vous demandez pourquoi vous travaillez si dur,
18:28
it says, "Look, you're making progress.
316
1108276
1600
cela dit : « Écoutez, vous faites des progrĂšs.
18:29
Keep going."
317
1109876
640
Continuez.
18:30
It's kind of a way to egg you on, isn't it?
318
1110516
3035
C'est une sorte de façon de vous encourager, n'est-ce pas ?
18:33
Yeah.
319
1113591
250
18:33
It'll remind you how far you've got to go.
320
1113841
1440
Ouais. Cela vous rappellera jusqu'oĂč vous devez aller.
18:36
And the milestones still litter, the old ones still litter the UK landscape.
321
1116651
3970
Et les jalons jonchent toujours, les anciens jonchent toujours le paysage britannique.
18:41
So you find them every now and again around.
322
1121151
2130
Vous les trouvez donc de temps en temps.
18:43
Yeah.
323
1123491
370
Ouais.
18:44
So the last two words that we want to introduce are pointless.
324
1124481
3820
Les deux derniers mots que nous souhaitons introduire sont donc inutiles.
18:48
What's pointless?
325
1128621
578
Qu'est-ce qui ne sert Ă  rien ?
18:49
If something is pointless, then it has...
326
1129199
2997
Si quelque chose est inutile, alors c’est

18:52
No point!
327
1132566
810
Inutile !
18:53
No point!
328
1133406
690
Pas de point!
18:54
Point being reason.
329
1134136
1760
Le point Ă©tant la raison.
18:55
Yeah.
330
1135996
400
Ouais.
18:56
So, if something is pointless then it's reasonless.
331
1136766
2450
Donc, si quelque chose est inutile, c’est sans raison.
18:59
Can you give me an example of something?
332
1139386
2090
Pouvez-vous me donner un exemple de quelque chose ?
19:01
An activity that would be pointless.
333
1141801
2130
Une activité qui ne servirait à rien.
19:04
So, for example, if you were making a podcast.
334
1144641
5210
Ainsi, par exemple, si vous créiez un podcast.
19:10
Mm-hmm.
335
1150001
360
19:10
Putting your makeup on.
336
1150921
1020
Mm-hmm.
Se maquiller.
19:12
Yes.
337
1152561
360
19:12
Might be a bit pointless.
338
1152951
1230
Oui.
C'est peut-ĂȘtre un peu inutile.
19:14
Yes, because no one sees your face.
339
1154331
1710
Oui, parce que personne ne voit ton visage.
19:16
Yeah.
340
1156041
240
19:16
Unless you're trying to charm your co-hosts.
341
1156281
1800
Ouais. Sauf si vous cherchez Ă  charmer vos co-hĂŽtes.
19:18
Or , unless you have a...
342
1158086
2005
Ou, Ă  moins que vous n'ayez un...
19:20
I hope you're enjoying mine.
343
1160091
900
J'espÚre que vous appréciez le mien.
19:21
...a reflective microphone and you can see yourself in the microphone.
344
1161051
3450
...un microphone réfléchissant et vous pouvez vous voir dans le microphone.
19:24
You're like,
345
1164531
420
19:24
"Oh, that's a bit scary.
346
1164951
1170
Vous vous dites :
"Oh, c'est un peu effrayant.
19:26
I put a bit of makeup on that."
347
1166121
1020
J'ai mis un peu de maquillage lĂ -dessus."
19:27
Yeah.
348
1167381
90
Ouais.
19:28
So, something that doesn't help you to achieve your goal, I would say.
349
1168021
4010
Donc quelque chose qui ne vous aide pas Ă  atteindre votre objectif, je dirais.
19:32
It's pointless, like worrying about things sometimes, or most of the
350
1172161
5200
C'est inutile, comme s'inquiéter parfois de certaines choses, ou la plupart du
19:37
time worrying can be pointless.
351
1177361
3310
temps, s'inquiĂ©ter peut ĂȘtre inutile.
19:40
Yeah.
352
1180791
230
Ouais. S'inquiéter est un peu un iceberg, n'est-ce pas ?
19:41
Worrying is a bit of an iceberg, isn't it?
353
1181021
1770
19:43
Yeah it can make you, more stressed and not think about things clearly
354
1183071
5420
Oui, cela peut vous rendre plus stressé et ne pas penser clairement aux choses
19:48
and can make other people around you feel quite stressed and then it can
355
1188881
3010
et peut rendre les autres personnes autour de vous assez stressées et cela peut alors
19:51
make the environment quite unpleasant.
356
1191891
1650
rendre l'environnement assez désagréable.
19:53
So, that, that could be deemed as pointless.
357
1193541
2070
Donc, ça, ça pourrait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme inutile.
19:55
In some cases, worrying is quite important.
358
1195611
2080
Dans certains cas, l’inquiĂ©tude est trĂšs importante.
19:57
Well, in some cases, worrying is counterproductive.
359
1197941
2550
Eh bien, dans certains cas, s’inquiĂ©ter est contre-productif.
20:01
Yes, yes.
360
1201041
1480
Oui oui.
20:02
But we try and not make pointless resolutions.
361
1202521
2450
Mais nous essayons de ne pas prendre de résolutions inutiles.
20:05
Some people do, don't they, make pointless resolutions?
362
1205021
2760
Certaines personnes prennent, n'est-ce pas, des résolutions inutiles ?
20:07
They might make them just to make themselves feel better.
363
1207791
1890
Ils pourraient les faire juste pour se sentir mieux.
20:10
When I was younger, I had a collection.
364
1210161
2560
Quand j'Ă©tais plus jeune, j'avais une collection.
20:13
I collected bus tickets.
365
1213061
1670
J'ai récupéré les tickets de bus.
20:15
That sounds pretty pointless.
366
1215551
710
Cela semble plutĂŽt inutile.
20:16
That was completely pointless.
367
1216261
2550
C'Ă©tait complĂštement inutile.
20:18
I had bags and bags of bus tickets.
368
1218991
2680
J'avais des sacs et des sacs de billets de bus.
20:22
And I think the reason I was collecting them was because I used to be a fan of a
369
1222011
3850
Et je pense que la raison pour laquelle je les collectionnais Ă©tait parce que j'Ă©tais fan d'une
20:25
morning TV programme that was on at seven in the morning called The Big Breakfast.
370
1225971
4700
émission télévisée matinale diffusée à sept heures du matin appelée The Big Breakfast.
20:31
Do you remember The Big Breakfast?
371
1231061
810
20:31
I do remember The Big Breakfast.
372
1231871
780
Vous souvenez-vous du grand petit-déjeuner ?
Je me souviens du Big Breakfast.
20:32
With Gaby Roslin and Chris Evans.
373
1232651
2320
Avec Gaby Roslin et Chris Evans.
20:35
And Johnny Vaughan.
374
1235281
870
Et Johnny Vaughan.
20:36
Johnny Vaughan.
375
1236326
770
Johnny Vaughan.
20:37
Yeah, I think he was a little after I was watching it regularly, but they had
376
1237116
4080
Ouais, je pense qu'il était un peu aprÚs que je le regarde réguliÚrement, mais ils avaient
20:41
a section in that program about like pointless collections and people would be
377
1241196
5320
une section dans ce programme sur les collections inutiles et les gens seraient
20:46
featured with their pointless collections.
378
1246516
2010
présentés avec leurs collections inutiles.
20:48
And I thought,
379
1248536
390
20:48
"I'd love to be on The Big Breakfast.
380
1248966
1560
Et j'ai pensé :
"J'adorerais participer Ă  The Big Breakfast.
20:50
I must start a pointless collection."
381
1250806
1760
Je dois commencer une collection inutile."
20:52
Sounds very like you.
382
1252576
1160
Cela vous ressemble beaucoup.
20:54
We spend a lot of effort doing something.
383
1254946
1650
Nous dĂ©pensons beaucoup d’efforts pour faire quelque chose.
20:57
Yeah.
384
1257026
500
20:57
Yeah.
385
1257696
470
Ouais.
Ouais.
20:58
But opposite to pointless would be worthwhile.
386
1258756
4765
Mais au contraire, cela en vaudrait la peine.
21:03
If something is worthwhile, then it's something that's worth doing.
387
1263971
4600
Si quelque chose en vaut la peine, alors c'est quelque chose qui vaut la peine d'ĂȘtre fait.
21:08
There's a good reason you have a good outcome for when you're doing it.
388
1268621
4970
Il y a une bonne raison pour laquelle vous obtenez de bons résultats lorsque vous le faites.
21:14
Yes, I agree.
389
1274381
1020
Oui je suis d'accord.
21:15
And one of the hardest things to do is to determine the difference between things
390
1275501
5170
Et l’une des choses les plus difficiles Ă  faire est de faire la diffĂ©rence entre des choses
21:20
that are pointless and worthwhile when they might both look like good ideas.
391
1280671
5210
qui sont inutiles et qui en valent la peine alors qu’elles peuvent toutes deux ressembler Ă  de bonnes idĂ©es.
21:26
Yeah.
392
1286111
330
Ouais.
21:27
Yeah.
393
1287071
350
21:27
What's the most worthwhile thing you've done recently that you can think of?
394
1287731
4360
Ouais.
Quelle est la chose la plus intéressante que vous ayez faite récemment et à laquelle vous puissiez penser ?
21:32
Had two wonderful children.
395
1292301
1790
J'ai eu deux enfants merveilleux.
21:34
Yes, certainly wasn't pointless.
396
1294471
2270
Oui, ce n'Ă©tait certainement pas inutile.
21:37
It's tiring, but they are worthwhile.
397
1297171
2300
C'est fatiguant, mais ils en valent la peine.
21:40
Yes.
398
1300281
480
21:40
Once we can get them making a cup of tea in the morning, that
399
1300791
2860
Oui.
Une fois que nous pourrons leur faire préparer une tasse de thé le matin, ce
21:43
will be absolutely fantastic.
400
1303651
1640
sera absolument fantastique.
21:45
That's very optimistic.
401
1305431
1050
C'est trĂšs optimiste.
21:46
Yeah, I would say our participation in the recent nutritional study.
402
1306681
6045
Ouais, je dirais notre participation à la récente étude nutritionnelle.
21:53
We both took part in a nutritional study lately where we kind of
403
1313176
4410
Nous avons tous les deux participé récemment à une étude nutritionnelle au cours de laquelle nous avons en quelque sorte
21:57
measured our own food responses.
404
1317596
2110
mesuré nos propres réactions alimentaires.
21:59
So, how our body reacts to the foods that we eat in our day-to-day diet.
405
1319716
4540
Alors, comment notre corps réagit aux aliments que nous consommons dans notre alimentation quotidienne.
22:04
And that's taught us both quite a lot.
406
1324706
2010
Et cela nous a beaucoup appris Ă  tous les deux.
22:06
And we're still on this journey of adjusting our intake of food
407
1326736
3915
Et nous sommes toujours dans cette démarche consistant à ajuster notre consommation alimentaire
22:11
and trying to restrict alcohol.
408
1331101
1670
et à essayer de limiter la consommation d’alcool.
22:13
And I think that's been a very worthwhile activity because it's got a
409
1333031
6650
Et je pense que cela a été une activité trÚs intéressante car elle a produit un
22:19
very valuable outcome, which is better health, more energy, better moods, and
410
1339681
7550
résultat trÚs précieux, à savoir une meilleure santé, plus d'énergie, une meilleure humeur, et
22:27
hopefully we'll live a lot longer and have a longer health span at least.
411
1347231
4170
j'espÚre que nous vivrons beaucoup plus longtemps et que nous aurons au moins une plus longue durée de vie.
22:31
And, you know, again, this is something that's super interesting
412
1351731
3480
Et, vous savez, encore une fois, c'est quelque chose de super intéressant
22:35
because if you did the study and you changed nothing about your
413
1355211
6020
parce que si vous aviez fait l'étude et que vous n'aviez rien changé dans votre
22:41
life, would it have been worthwhile or would it have been pointless?
414
1361231
4020
vie, cela en aurait-il valu la peine ou aurait-il été inutile ?
22:45
Well, it would have been pointless, I guess.
415
1365801
1590
Eh bien, cela aurait été inutile, je suppose.
22:47
Pointless doing the study, right?
416
1367401
1180
Inutile de faire cette Ă©tude, non ?
22:48
Because there's no point in learning something unless you're going to
417
1368651
2900
Parce que cela ne sert à rien d’apprendre quelque chose à moins de mettre
22:51
put that learning into action.
418
1371571
1800
cet apprentissage en pratique.
22:54
And there you go, that brings us all the way back round to
419
1374091
2970
Et voilĂ , cela nous ramĂšne Ă 
22:57
setting New Year's resolutions.
420
1377141
1930
la définition des résolutions du Nouvel An.
22:59
Yeah, there's no point in doing it unless you're going to follow through with it.
421
1379101
3690
Oui, cela ne sert Ă  rien de le faire Ă  moins que vous ne le suiviez.
23:02
Yeah, be consistent, take the right actions, set the goals, have milestones,
422
1382791
4280
Oui, soyez cohérent, prenez les bonnes mesures, fixez des objectifs, fixez des jalons,
23:07
follow through and make the changes that you desire to see in your life.
423
1387151
3580
suivez et apportez les changements que vous désirez voir dans votre vie.
23:10
And try to enjoy the journey.
424
1390831
1390
Et essayez de profiter du voyage.
23:12
It's something that I say to the people who enrol on my Fluency Programme is,
425
1392221
5170
C'est quelque chose que je dis aux personnes qui s'inscrivent Ă  mon programme de maĂźtrise,
23:17
you know, it shouldn't be all hard work.
426
1397741
2170
vous savez, cela ne devrait pas ĂȘtre un travail difficile.
23:19
It should be fun and you have to make it a part of your daily life, which is
427
1399911
3460
Cela doit ĂȘtre amusant et vous devez l'intĂ©grer Ă  votre vie quotidienne, c'est
23:23
why we really encourage community and we encourage people to get involved with our
428
1403371
6080
pourquoi nous encourageons vraiment la communauté et nous encourageons les gens à s'impliquer dans notre
23:29
Telegram app and it becomes much more of a social, enjoyable learning experience.
429
1409571
6720
application Telegram et cela devient beaucoup plus une expérience d'apprentissage sociale et agréable.
23:36
And yeah, participation is such a key element in learning a language,
430
1416501
3380
Et oui, la participation est un Ă©lĂ©ment clĂ© dans l’apprentissage d’une langue,
23:40
getting the practice that you need.
431
1420931
1100
pour acquérir la pratique dont vous avez besoin.
23:42
Absolutely.
432
1422141
950
Absolument.
23:43
Okay.
433
1423461
360
23:43
Well, thank you, Nick.
434
1423821
710
D'accord.
Eh bien, merci, Nick.
23:44
And, uh...
435
1424531
280
23:44
You're very welcome.
436
1424811
1010
Et, euh... De rien.
23:45
I wish you all the best for 2024 and for everybody listening, I do hope that this
437
1425821
6200
Je vous souhaite tout le meilleur pour 2024 et pour tous ceux qui m’écoutent, j’espĂšre que cette
23:52
year is your year to make a positive impact on your life and your learning.
438
1432021
6235
annĂ©e sera l’annĂ©e oĂč vous aurez un impact positif sur votre vie et votre apprentissage.
23:58
If you want to get involved with the things that we do over at English
439
1438536
3220
Si vous souhaitez vous impliquer dans les activités que nous faisons chez English
24:01
Like a Native, then click on the link in the description to find out
440
1441756
3480
Like a Native, cliquez sur le lien dans la description pour en savoir
24:05
more about our Fluency Programme and other services we provide.
441
1445236
3440
plus sur notre programme de maĂźtrise et les autres services que nous proposons.
24:09
Until next time, take very good care and goodbye.
442
1449136
4310
En attendant la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
24:13
Goodbye.
443
1453896
610
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7