Learn English Vocabulary Daily #21.3 — British English Podcast

4,701 views ・ 2024-04-03

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:02
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2000
3490
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ The English Like a Native Podcast
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 21, Day 3 of Your English Five a Day.
1
5830
7619
ฉันชื่อแอนนา และคุณกำลังฟัง Your English Five a Day สัปดาห์ที่ 21 วันที่ 3
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by exploring
2
14359
5400
ซีรีส์ที่มีจุดมุ่งหมายเพื่อเพิ่มคำศัพท์ที่ใช้งานโดยการสำรวจ
00:19
five pieces every day of the working week, from Monday through to Friday.
3
19770
5599
ห้าคำศัพท์ทุกวันในสัปดาห์ทำงาน ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์
00:26
Now you can take your learning further by becoming a Plus Member
4
26284
4310
ตอนนี้คุณสามารถยกระดับการเรียนรู้ของคุณด้วยการเป็นสมาชิก Plus
00:30
and getting your hands on the latest transcripts, as well as vocabulary
5
30884
5150
และรับบทถอดเสียงล่าสุด รวมถึง
00:36
lists and access to bonus episodes.
6
36034
3080
รายการคำศัพท์และการเข้าถึงตอนพิเศษ
00:39
Not only that, but your support is also given when you become
7
39624
4350
ไม่เพียงเท่านั้น คุณยังจะได้รับการสนับสนุนเมื่อคุณเป็น
00:43
a Plus Member and you help this podcast to continue and to grow.
8
43974
4930
สมาชิก Plus และคุณช่วยให้พอดแคสต์นี้ดำเนินต่อไปและเติบโต
00:49
I'll leave a link in the description if you're interested.
9
49554
2890
ฉันจะทิ้งลิงก์ไว้ในคำอธิบายหากคุณสนใจ
00:53
Now, today's list starts with an adjective, and it is practical.
10
53164
6330
รายการวันนี้เริ่มต้นด้วยคำคุณศัพท์และใช้ได้จริง
01:00
Practical.
11
60124
1000
ใช้ได้จริง.
01:01
We spell this P R A C T I C A L.
12
61644
6280
เราสะกดคำนี้ว่า PRACTICA L.
01:08
Practical.
13
68294
550
Practical
01:10
Practical.
14
70804
1060
ใช้ได้จริง.
01:12
Now practical can mean a number of things, but here think of it as meaning suitable.
15
72274
6400
ตอนนี้การปฏิบัติจริงอาจหมายถึงหลายสิ่งหลายอย่าง แต่ในที่นี้ให้คิดว่ามันเป็นความหมายที่เหมาะสม
01:19
So, it is perfect for a certain situation in which it's being used.
16
79174
7800
ดังนั้นจึงเหมาะสำหรับสถานการณ์บางอย่างที่กำลังใช้งานอยู่
01:27
For example if I am going to eat spaghetti, a knife is not going to be
17
87474
6440
เช่น ถ้าผมจะกินสปาเก็ตตี้ มีดก็ไม่เหมาะ เลยใช้
01:34
suitable therefore, it's not practical.
18
94184
3640
ไม่ได้ผล
01:38
So, trying to eat spaghetti with a knife doesn't work.
19
98824
3630
ดังนั้นการพยายามกินสปาเก็ตตี้ด้วยมีดไม่ได้ผล
01:42
A knife is not practical for eating spaghetti with.
20
102764
3480
มีดไม่เหมาะกับการรับประทานสปาเก็ตตี้ด้วย
01:46
If I want to go out on a long walk on a rainy afternoon, then
21
106244
8230
หากฉันต้องการออกไปเดินไกลในช่วงบ่ายฝนตก
01:54
I will need a practical coat.
22
114474
2850
ฉันจะต้องมีเสื้อโค้ทที่ใช้งานได้จริง
01:57
I will need a coat that is practical for that situation.
23
117834
3750
ฉันจะต้องมีเสื้อโค้ทที่เหมาะกับสถานการณ์นั้น
02:01
Does it suit the situation?
24
121594
2400
มันเข้ากับสถานการณ์มั้ย?
02:04
What kind of coat would I need?
25
124924
1370
ฉันต้องการเสื้อโค้ทแบบไหน?
02:06
Hmm, how about a fur coat?
26
126654
2040
อืม แล้วเสื้อคลุมขนสัตว์ล่ะ?
02:08
Not that I am a fan of fur, maybe a faux fur coat?
27
128984
4317
ไม่ใช่ว่าฉันเป็นแฟนพันธุ์แท้ของขนสัตว์ บางทีอาจเป็นเสื้อคลุมขนสัตว์เทียมใช่ไหม
02:13
Well, a faux fur coat is not going to be suitable for a rainy
28
133301
5863
เสื้อโค้ทขนสัตว์เทียมไม่เหมาะกับ
02:19
day, so, it's not practical.
29
139164
2010
วันฝนตก ดังนั้นจึงใช้งานไม่ได้
02:21
A raincoat would be practical because it would be suitable.
30
141934
3810
เสื้อกันฝนน่าจะใช้งานได้จริงเพราะมันจะเหมาะสม
02:26
It would suit the situation.
31
146214
1810
มันก็จะเหมาะสมกับสถานการณ์
02:28
It would match the situation.
32
148034
2020
มันก็จะตรงกับสถานการณ์
02:31
Here's another example sentence,
33
151014
2080
นี่เป็นอีกประโยคตัวอย่าง
02:33
"A short dress and high heels is not really a practical outfit to wear when
34
153804
4710
"เดรสสั้นและรองเท้าส้นสูงไม่ใช่ชุดที่เหมาะกับการสวมใส่เวลา
02:38
it's raining outside and you've got a 20-minute walk to the club, is it?"
35
158674
4270
ฝนตกข้างนอกจริงๆ และคุณต้องเดินไปคลับ 20 นาทีใช่ไหม"
02:43
Next on the list is again practical, but this time used to mean effective.
36
163949
8020
ถัดไปในรายการเป็นอีกครั้งที่ใช้ได้จริง แต่คราวนี้กลับมีความหมายว่ามีประสิทธิภาพ
02:52
Now this would usually be used when talking about a person or ideas.
37
172279
7280
ตอนนี้มักใช้เมื่อพูดถึงบุคคลหรือความคิด
02:59
So, are these going to solve a problem?
38
179819
4500
แล้วสิ่งเหล่านี้จะแก้ปัญหาได้หรือไม่?
03:05
So, for example, my partner is a very practical person.
39
185104
6990
ตัวอย่างเช่น คู่ของฉันเป็นคนที่ปฏิบัติได้ดีมาก
03:12
He's very good at solving problems.
40
192104
2770
เขาเก่งมากในการแก้ปัญหา
03:15
I might have ideas that are not practical, ideas that just don't work for the
41
195824
5780
ฉันอาจมีไอเดียที่ใช้ไม่ได้จริง ไอเดียที่ใช้ไม่ได้กับ
03:21
situation, but my partner is very good at thinking about the whole story, the
42
201604
6200
สถานการณ์ แต่คู่ของฉันเก่งมากในการคิดเรื่องราวทั้งหมด
03:27
whole scenario, looking at our resources, looking at the time that we have and
43
207804
6295
สถานการณ์ทั้งหมด การดูทรัพยากรของเรา การดูเวลาที่เรามีและ
03:34
the skills that we have and coming up with the best solution for the problem.
44
214099
5050
ทักษะที่เรามีและหาทางออกที่ดีที่สุดสำหรับปัญหา
03:39
He's very practical.
45
219239
2140
เขาใช้งานได้จริงมาก
03:42
Are you a practical person?
46
222449
2150
คุณเป็นคนที่ใช้งานได้จริงหรือไม่?
03:46
Here's another example,
47
226069
1270
นี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
03:48
"You're full of great ideas, but they're all far too elaborate
48
228599
4880
"คุณเต็มไปด้วยความคิดที่ยอดเยี่ยม แต่ความคิดทั้งหมดนั้นซับซ้อนเกินไป
03:53
and not very practical."
49
233539
1530
และใช้งานไม่ได้จริง"
03:56
So, ideas can be practical or not very practical and people can be
50
236204
4240
ดังนั้น แนวคิดต่างๆ สามารถนำไปปฏิบัติได้จริงหรือไม่สามารถใช้ได้จริง และผู้คนสามารถนำไป
04:00
practical or not very practical.
51
240444
2840
ปฏิบัติได้จริงหรือไม่นำไปใช้ได้จริงมากนัก
04:04
So, think of this as meaning effective, effective.
52
244024
4590
ดังนั้นให้คิดว่าสิ่งนี้หมายถึงมีประสิทธิผลมีประสิทธิผล
04:09
Do they produce a productive solution to a problem?
53
249004
3860
พวกเขาสร้างวิธีแก้ไขปัญหาที่มีประสิทธิผลหรือไม่?
04:13
Next on the list is the idiom back-burner.
54
253854
3810
ถัดไปในรายการคือสำนวน back-burner
04:17
Often we say to put something on a back-burner.
55
257834
3970
บ่อยครั้งเรามักจะบอกให้วางอะไรบางอย่างไว้บนเตาหลัง
04:22
We spell this B A C K.
56
262894
3180
เราสะกดคำนี้ว่า BAC K.
04:26
Hyphen.
57
266584
790
ยัติภังค์
04:27
B U R N E R.
58
267784
2700
BURNE R.
04:31
Back-burner.
59
271044
1510
แบ็คเบิร์นเนอร์
04:33
Now if something is on a back-burner then it has been delayed because it's
60
273594
4010
ตอนนี้ถ้ามีบางสิ่งอยู่ในกองหลัง มันก็จะล่าช้าเพราะมัน
04:37
not as important as other things perhaps.
61
277614
2890
ไม่สำคัญเท่ากับสิ่งอื่น
04:40
It can be dealt with at a later date.
62
280914
2270
สามารถจัดการได้ในภายหลัง
04:44
Technically, the burner refers to, I believe, the hobs on a cooker.
63
284114
6360
ในทางเทคนิคแล้ว หัวเผาหมายถึงเตาบนหม้อหุงข้าว
04:50
You normally have four hobs or cooking points on your hob.
64
290754
4550
โดยปกติแล้วคุณมีเตาหรือจุดปรุงอาหารสี่เตาบนเตาของคุณ
04:55
Two at the front and two at the back.
65
295654
2150
สองคนที่ด้านหน้าและสองคนที่ด้านหลัง
04:58
The ones that are more important are going to be at the front.
66
298434
2650
คนที่สำคัญกว่าจะอยู่ข้างหน้า
05:01
They're the ones that you're stirring and adding to and zhuzhing.
67
301094
4500
พวกมันคือสิ่งที่คุณกวนและเพิ่มและจู่ๆ
05:06
But the ones on the back you've just left to simmer or to
68
306114
3620
แต่อันที่อยู่ด้านหลังคุณเพิ่งทิ้งไว้เพื่อเคี่ยวหรือทำให้
05:09
cool or to deal with later.
69
309734
2100
เย็นหรือจัดการทีหลัง
05:12
They are on the back-burner.
70
312359
1420
พวกเขาอยู่ข้างหลัง
05:14
Here's an example sentence,
71
314739
1480
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
05:17
"We're going to have to put our wedding plans on the back-burner for
72
317279
2490
"ตอนนี้เราจะต้องวางแผนงานแต่งงานของเราไว้เสียก่อน
05:19
now, we need to deal with my health issues before I walk down the aisle".
73
319789
3825
เราต้องจัดการกับปัญหาสุขภาพของตัวเองก่อนที่ฉันจะเดินไปตามทางเดิน"
05:25
What have you put on a back-burner recently?
74
325534
2850
คุณใส่อะไรไว้ข้างหลังเมื่อเร็ว ๆ นี้?
05:29
I have a thousand things on my back-burner.
75
329374
3160
ฉันมีของอยู่นับพันอย่างในกองหลัง
05:32
My back-burner must have, I don't know, a hundred hobs because I have
76
332554
4940
ไม่รู้สิ เตาแบ็คของฉันต้องมีเตาเป็นร้อยเตา เพราะว่าฉันมี
05:37
so many projects and unfinished tasks that just sit in the back of
77
337494
6230
โปรเจ็กต์มากมายและงานที่ยังทำไม่เสร็จซึ่งนั่งอยู่ข้างหลัง
05:43
my mind on a back-burner to be dealt with at a later stage, if ever.
78
343724
6110
จิตใจของฉันที่เป็นคนขี้หงุดหงิดจะต้องได้รับการจัดการในภายหลังหากเป็นเช่นนั้น
05:50
Next on the list is the verb wield.
79
350648
3385
ถัดไปในรายการคือกริยาที่ใช้
05:54
Wield.
80
354633
1120
ควง.
05:56
We spell this W I E L D.
81
356163
3940
เราสะกดคำนี้ว่า WIEL D.
06:00
Wield.
82
360523
1100
Wield
06:02
Wield.
83
362243
900
ควง.
06:03
To wield something is to have power or to hold power over others.
84
363953
8500
การใช้บางสิ่งบางอย่างคือการมีอำนาจหรือยึดอำนาจเหนือผู้อื่น
06:13
You'll often actually hear it being used with the word power.
85
373163
3110
คุณมักจะได้ยินว่ามันถูกใช้กับคำว่าพลัง
06:16
He wields all the power.
86
376283
2140
พระองค์ทรงใช้อำนาจทั้งหมด
06:19
He wields influence is another word you might hear with wield, to
87
379148
4310
พระองค์ทรงใช้อิทธิพลเป็นอีกคำหนึ่งที่คุณอาจได้ยินด้วยการใช้ เพื่อ
06:23
wield power or to wield influence.
88
383458
2420
ใช้อำนาจ หรือใช้อิทธิพล
06:26
It can also be used when talking about literally holding a
89
386448
4040
นอกจากนี้ยังสามารถใช้เมื่อพูดถึงการถือ
06:30
weapon, she wields her sword.
90
390488
2830
อาวุธอย่างแท้จริง เธอถือดาบ
06:33
And it's the same sort of thing; she has power over her sword.
91
393968
3320
และก็เป็นสิ่งเดียวกัน เธอมีอำนาจเหนือดาบของเธอ
06:37
She has power over people.
92
397708
1680
เธอมีอำนาจเหนือผู้คน
06:39
She has power over their opinions and over how a company works.
93
399618
5580
เธอมีอำนาจเหนือความคิดเห็นของพวกเขาและควบคุมวิธีการทำงานของบริษัท
06:45
She wields her power.
94
405238
1930
เธอใช้พลังของเธอ
06:47
It's to use, to have and to use your power.
95
407773
2900
มันคือการใช้ การมี และใช้อำนาจของคุณ
06:51
Okay, here's an example sentence,
96
411703
1770
โอเค นี่คือประโยคตัวอย่าง
06:55
"Jason wields enormous power over his teammates, he's definitely the best
97
415813
5420
"เจสันใช้พลังมหาศาลเหนือเพื่อนร่วมทีม เขาเป็น
07:01
coach we've had in the past few seasons."
98
421263
2460
โค้ชที่ดีที่สุดที่เราเคยมีใน 2-3 ฤดูกาลที่ผ่านมา"
07:05
Do you wield any power in your circle of friends or within your professional life?
99
425888
6860
คุณมีอำนาจในแวดวงเพื่อนหรือในชีวิตการทำงานของคุณหรือไม่?
07:15
Next on the list is a phrasal verb, and it is locked into something.
100
435238
4680
ถัดไปในรายการคือกริยาวลีและมันถูกล็อคเข้ากับบางสิ่ง
07:20
We spell this L O C K E D, locked.
101
440804
4120
เราสะกดคำนี้ว่า LOCKED, locked
07:25
Into, I N T O.
102
445604
1950
เข้าสู่ INT O.
07:28
Locked into something.
103
448064
1190
ล็อคเข้าไปในบางสิ่งบางอย่าง
07:29
If you are locked into something, this means you are committed to it
104
449644
4530
หากคุณถูกขังอยู่ในบางสิ่งบางอย่าง นั่นหมายความว่าคุณมีความมุ่งมั่นต่อสิ่งนั้น
07:34
or you're not able to escape it, to get out of it or to get away from it.
105
454174
5020
หรือคุณไม่สามารถหลบหนีมัน ออกไปจากสิ่งนั้น หรือหลีกหนีจากสิ่งนั้นได้
07:40
Here's an example sentence,
106
460074
1610
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
07:42
"I can't believe I'm locked into this contract with the electricity
107
462294
4070
"ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันถูกผูกมัดในสัญญานี้กับ
07:46
supplier, they raised their prices by 50% but I can't leave
108
466364
4700
ผู้ผลิตไฟฟ้า พวกเขาขึ้นราคาขึ้น 50% แต่ฉันปล่อยไว้ไม่ได้
07:51
them until the end of the year!"
109
471064
1430
จนถึงสิ้นปี!"
07:54
We often have that problem, don't we?
110
474564
1610
เรามักจะประสบปัญหานั้นใช่ไหม?
07:56
We get locked into contracts that we don't want to be in.
111
476474
3390
เราติดอยู่กับสัญญาที่เราไม่อยากทำ
08:01
You could also get locked into an argument with somebody, locked into a disagreement.
112
481364
6240
คุณอาจจะทะเลาะกับใครสักคน หรือมีข้อขัดแย้งก็ได้
08:07
You could literally get locked into a house.
113
487684
3010
คุณสามารถถูกขังอยู่ในบ้านได้อย่างแท้จริง
08:10
Like, you know, sometimes happens with these weird and
114
490998
3143
เหมือนกับว่า บางครั้งเกิดขึ้นกับ
08:14
wonderful locking mechanisms.
115
494141
2600
กลไกการล็อคที่แปลกประหลาดและมหัศจรรย์ เหล่านี้
08:17
I got locked out of my house recently rather than getting locked into.
116
497361
3330
ฉันถูกล็อคออกจากบ้านเมื่อเร็ว ๆ นี้แทนที่จะถูกล็อคเข้าบ้าน
08:20
I lock the cat into the house.
117
500731
2250
ฉันล็อคแมวเข้าบ้าน
08:23
But yes, we're using it metaphorically here to get locked into meaning
118
503535
3590
แต่ใช่ เราใช้มันในเชิงเปรียบเทียบที่นี่เพื่อล็อคความหมาย
08:27
to be committed, unable to escape or feeling obliged to complete.
119
507245
6300
ของการมุ่งมั่น ไม่สามารถหลบหนี หรือรู้สึกว่าจำเป็นต้องทำให้สำเร็จ
08:34
Okay, so that's our five for today.
120
514525
2820
โอเค นั่นคือห้าแต้มของเราสำหรับวันนี้
08:37
Let's recap.
121
517710
1410
เรามาสรุปกันดีกว่า
08:39
We started with the adjective practical, meaning suitable for a situation in
122
519160
6430
เราเริ่มต้นด้วยคำคุณศัพท์ที่ปฏิบัติได้ ซึ่งหมายถึงเหมาะสมกับสถานการณ์ที่
08:45
which it's being used, often practical being used to describe an object.
123
525590
5850
กำลังใช้งาน และมักใช้ในทางปฏิบัติเพื่ออธิบายวัตถุ
08:51
It's suitable.
124
531810
850
มันเหมาะ.
08:53
Then we looked at practical in a different way, meaning effective,
125
533100
4380
จากนั้นเรามองการปฏิบัติในอีกรูปแบบหนึ่ง คือ มีประสิทธิภาพ
08:57
often used with ideas or people suggesting that they are able to
126
537760
6190
มักใช้กับแนวคิดหรือบุคคลที่แนะนำว่าพวกเขาสามารถ
09:03
solve problems in a productive way.
127
543950
2220
แก้ไขปัญหาได้อย่างมีประสิทธิผล
09:07
Then we had the idiom back-burner, to put something on a back-burner,
128
547270
4760
จากนั้น เราก็มีสำนวน back-burner ที่ใส่อะไรบางอย่างไว้บน back-burner ซึ่ง
09:12
meaning to delay it because it's not as important as other things.
129
552400
4100
หมายถึงชะลอมันออกไป เพราะมันไม่สำคัญเท่ากับสิ่งอื่น
09:17
Then we had the verb wield, to wield, meaning to hold or have a lot of power
130
557680
7080
แล้วเราก็มีคำกริยา กวัดแกว่ง กวัดแกว่ง หมายถึง ถือหรือมีอำนาจ
09:24
over other people, or in some cases over a weapon, to be able to use it skilfully.
131
564800
6440
เหนือคนอื่นหรือในบางกรณีก็ใช้อาวุธได้อย่างชำนาญ.
09:32
And we finished with the phrasal verb locked into something.
132
572240
3980
และเราก็จบกริยาวลีที่ล็อคเข้ากับบางสิ่งบางอย่าง
09:36
To lock into something like a contract or a commitment, meaning you're committed,
133
576840
6117
ในการล็อคตัวเข้ากับบางสิ่ง เช่น สัญญาหรือข้อผูกพัน ซึ่งหมายความว่าคุณมีความผูกพัน
09:43
you're obliged to be involved, and you're not able to easily get out of it.
134
583067
5423
คุณจะต้องมีส่วนร่วม และคุณจะไม่สามารถหลุดพ้นจากมันได้ง่ายๆ
09:49
Okay, let's now do this for pronunciation purposes.
135
589370
2880
เอาล่ะ เรามาทำสิ่งนี้เพื่อการออกเสียงกันดีกว่า
09:52
Please repeat after me.
136
592250
2397
กรุณาทำซ้ำหลังจากฉัน.
09:55
Practical.
137
595867
980
ใช้ได้จริง.
09:58
Practical.
138
598894
930
ใช้ได้จริง.
10:02
Back-burner.
139
602240
850
Back-burner.
10:05
Back-burner.
140
605290
810
Back-burner.
10:08
Wield.
141
608260
890
ควง.
10:11
Wield.
142
611770
820
ควง.
10:14
Locked into.
143
614920
1180
ล็อคอินแล้ว.
10:18
Locked into.
144
618200
1170
ล็อคอินแล้ว.
10:21
Very good.
145
621500
960
ดีมาก.
10:22
Okay.
146
622910
660
ตกลง.
10:23
So, I am going to delay a very important product launch in my
147
623610
9250
ดังนั้นฉันจะชะลอการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ที่สำคัญมากใน
10:32
business because there are problems.
148
632860
2580
ธุรกิจของฉันออกไปเนื่องจากมีปัญหา
10:35
So, there are more important things to deal with right now, so,
149
635590
3020
ตอนนี้มีเรื่องสำคัญกว่าที่ต้องจัดการ ดังนั้น
10:38
we'll delay it for a few months.
150
638610
1420
เราจะเลื่อนออกไปสักสองสามเดือน
10:40
What idiom could you use to describe delaying this project?
151
640490
4950
คุณสามารถใช้สำนวนใดเพื่ออธิบายการชะลอโครงการนี้
10:50
Put it on a back-burner.
152
650725
1170
วางไว้บนเตาด้านหลัง
10:51
Absolutely.
153
651915
590
อย่างแน่นอน.
10:52
We're going to put this project or this product launch on a back-burner for now,
154
652505
5060
เราจะวางโครงการนี้หรือการเปิดตัวผลิตภัณฑ์นี้ไว้ที่ back-burner ในตอนนี้
10:58
or on the back-burner, you also might say.
155
658045
2490
หรือที่ back-burner คุณก็อาจจะพูดได้เช่นกัน
11:01
We're going to put it on the back-burner because it's not very important right now.
156
661015
3450
เราจะทิ้งมันไว้ข้างหลังเพราะมันไม่สำคัญมากในตอนนี้
11:04
It needs dealing with before we complete it.
157
664485
2300
มันจำเป็นต้องจัดการก่อนที่เราจะทำมันให้เสร็จ
11:07
And I have to be able to provide a productive solution to all
158
667255
5625
และฉันต้องสามารถจัดหาวิธีแก้ปัญหาที่มีประสิทธิผลให้กับ
11:12
of our problems in the company.
159
672880
1590
ปัญหาทั้งหมดของเราในบริษัทได้
11:15
I am the person who does find the solutions quite easily to our problems.
160
675050
5180
ฉันเป็นคนที่ค้นหาวิธีแก้ไขปัญหาของเราได้ง่ายมาก
11:20
You could describe me as being very what?
161
680390
4110
คุณสามารถอธิบายว่าฉันเป็นอะไรที่มาก?
11:27
Practical.
162
687220
800
ใช้ได้จริง.
11:28
I'm a very practical person.
163
688250
1480
ฉันเป็นคนที่ปฏิบัติได้ดีมาก
11:29
I provide productive solutions to our problems.
164
689730
3780
ฉันเสนอแนวทางแก้ไขปัญหาของเราอย่างมีประสิทธิผล
11:33
Absolutely.
165
693530
960
อย่างแน่นอน.
11:35
And I also can convince the head honcho, the top man, the big boss of the company
166
695510
9120
และฉันยังสามารถโน้มน้าวหัวหน้า บุคคลชั้นนำ เจ้านายใหญ่ของบริษัท
11:44
to go along with whatever I deem to be necessary, whatever I think is the most
167
704960
6410
ให้ทำทุกสิ่งที่ฉันคิดว่าจำเป็น อะไรก็ตามที่ฉันคิดว่าเป็น
11:51
practical thing to do, and I can convince him because I have and hold a lot of
168
711370
7580
สิ่งที่ปฏิบัติได้จริงที่สุดที่จะทำ และฉันสามารถโน้มน้าวเขาได้เพราะฉันมีและ มีอำนาจเหนือเขามาก
11:59
power over him, a lot of influence.
169
719000
2380
มีอิทธิพลมาก
12:01
What verb could you use instead of saying I have a lot of power over him.
170
721780
4870
คุณสามารถใช้คำกริยาอะไรแทนการบอกว่าฉันมีอำนาจเหนือเขามาก
12:09
I wield, yes, I wield a lot of power over the top man in the company.
171
729935
6870
ฉันถือ ใช่ ฉันมีอำนาจเหนือคนระดับสูงในบริษัทอย่างมาก
12:18
The problem is someone in the company points out to me that we are actually
172
738225
5010
ปัญหาคือมีคนในบริษัทชี้ให้ฉันเห็นว่าจริงๆ แล้วเรา
12:23
committed to delivering this product launch by the end of the month, and
173
743265
5000
มุ่งมั่นที่จะส่งมอบการเปิดตัวผลิตภัณฑ์นี้ภายในสิ้นเดือนนี้ และ
12:28
that has to happen because it's there in the contract that we have with
174
748265
3250
สิ่งนั้นจะต้องเกิดขึ้นเพราะมันอยู่ในสัญญาที่เรามีกับ
12:31
our manufacturers and the people who are going to distribute our product.
175
751515
4970
ผู้ผลิตของเราและบุคคลที่เป็น จะไปจัดจำหน่ายสินค้าของเรา
12:36
So, this is a commitment that we can't get out of.
176
756715
3135
นี่คือคำมั่นสัญญาที่เราไม่อาจละทิ้งได้
12:40
What phrasal verb would you use to suggest that we're committed in a
177
760420
3950
คุณจะใช้กริยาวลีใดเพื่อบ่งบอกว่าเรามุ่งมั่นใน
12:44
way that we can't easily escape from?
178
764370
2820
ลักษณะที่เราไม่สามารถหลีกหนีได้ง่ายๆ
12:50
We're locked in.
179
770620
1190
เราถูกล็อคเอาไว้
12:52
So, unfortunately, although I felt like it was a practical solution
180
772400
3980
ดังนั้น น่าเสียดาย แม้ว่าฉันจะรู้สึกว่ามันเป็นวิธีแก้ปัญหาที่ใช้งานได้จริง
12:56
to put this product launch on the back-burner and I wield enough power
181
776640
4450
ในการเปิดตัวผลิตภัณฑ์นี้ และฉันก็มีอำนาจมากพอ
13:01
with the manager to have that agreed, unfortunately, I discover that I'm
182
781090
4310
กับผู้จัดการที่จะตกลงกันได้ แต่น่าเสียดายที่ฉันพบว่าตัวเอง
13:05
locked into a contract with the distributors and the manufacturers.
183
785400
3400
ติดอยู่ในสัญญากับผู้จัดจำหน่ายและผู้ผลิต
13:09
So, we have to go ahead.
184
789170
2430
ดังนั้นเราต้องเดินหน้าต่อไป
13:12
So, I hang my head in shame and say, yes, I overlooked
185
792630
5530
ดังนั้นฉันจึงก้มหน้าด้วยความอับอายและพูดว่า ใช่ ฉันมองข้าม
13:18
that one very important detail.
186
798190
2020
รายละเอียดที่สำคัญมากข้อหนึ่งไป
13:20
I was wrong.
187
800230
660
13:20
And so, now I need to sit down and have a cup of tea.
188
800930
3410
ฉันผิดไป.
ตอนนี้ฉันต้องนั่งดื่มชาสักถ้วย
13:24
However, all the cups are dirty.
189
804360
3340
อย่างไรก็ตามถ้วยทั้งหมดสกปรก
13:28
I need some sort of vessel to hold my tea and I need it now because
190
808380
5870
ฉันต้องการภาชนะสำหรับใส่ชา และตอนนี้ฉันต้องการมันเพราะ
13:34
I need tea very, very badly.
191
814250
1690
ฉันต้องการชาอย่างมาก แย่มาก
13:36
I need something that's going to be suitable to hold the tea.
192
816750
4290
ฉันต้องการอะไรสักอย่างที่เหมาะกับการถือชา
13:42
What adjective could we use instead of suitable?
193
822160
2690
เราสามารถใช้คำคุณศัพท์อะไรแทนคำว่า suitable ได้?
13:47
Practical again.
194
827720
1110
ปฏิบัติได้อีกครั้ง
13:48
Yes!
195
828890
520
ใช่!
13:49
We need a practical vessel to hold my tea.
196
829650
3500
เราจำเป็นต้องมีภาชนะที่ใช้งานได้จริงเพื่อเก็บชาของฉัน
13:53
And then someone brings over an empty jam jar and says,
197
833520
3210
แล้วก็มีคนเอาขวดแยมเปล่าๆ เข้ามาแล้วพูดว่า
13:56
"Will this do, governor?"
198
836730
1010
"ได้ไหมคะท่านผู้ว่าราชการ?"
13:58
And I say,
199
838160
340
13:58
"Yes.
200
838500
580
และฉันก็พูดว่า
"ใช่
13:59
That is a very practical little jar that will hold my tea.
201
839480
4810
นั่นเป็นขวดโหลเล็กๆ ที่ใช้งานได้จริงสำหรับใส่ชาของฉัน
14:04
Thank you very much."
202
844430
1010
ขอบคุณมาก"
14:06
Okay.
203
846990
870
ตกลง.
14:08
Well, that was a silly little journey, wasn't it?
204
848440
1950
นั่นเป็นการเดินทางเล็กๆ น้อยๆ ที่โง่เขลาใช่ไหม
14:10
I hope that you found that useful.
205
850390
2340
ฉันหวังว่าคุณจะพบว่ามีประโยชน์
14:13
Let's now bring everything together in a very dramatic and fantasy-based story.
206
853010
5730
ตอนนี้เราจะรวบรวมทุกอย่างเข้าด้วยกันในเรื่องราวดราม่าและแฟนตาซี
14:21
With the winds howling like the cries of lost souls, Elizabeth was
207
861630
4750
ด้วยสายลมที่พัดแรงราวกับเสียงร้องของวิญญาณที่หลงหาย เอลิซาเบธถูก
14:26
locked into a dance with destiny.
208
866400
2690
ขังอยู่ในการเต้นรำพร้อมกับโชคชะตา
14:29
Her adversary, cloaked in the shadows, wielded power that could bend the
209
869645
4990
ศัตรูของเธอซึ่งปกปิดอยู่ในเงามืด ครอบครองพลังที่สามารถบิดเบือนเจตจำนง
14:34
will of the strongest warriors.
210
874635
2080
ของนักรบที่แข็งแกร่งที่สุดได้
14:37
Elizabeth, however, was not just any warrior.
211
877475
3490
อย่างไรก็ตาม เอลิซาเบธไม่ได้เป็นเพียงนักรบเท่านั้น
14:41
Armed with a practical blade, forged from the rarest metal known to man,
212
881795
5390
ด้วยดาบที่ใช้งานได้จริง หล่อขึ้นจากโลหะหายากที่สุดที่มนุษย์รู้จัก
14:47
and imbued with ancient magic, she was a force to be reckoned with.
213
887365
5390
และเต็มไปด้วยเวทมนตร์โบราณ เธอเป็นพลังที่ต้องคำนึงถึง
14:53
The blade, light in her grasp yet lethal in its purpose, was
214
893395
5360
ดาบที่เบาในมือของเธอแต่มีจุดมุ่งหมายถึงตาย เป็น
14:58
more than just a weapon; it was an extension of her very soul.
215
898755
4730
มากกว่าอาวุธ มันเป็นส่วนเสริมของจิตวิญญาณของเธอเอง
15:04
Tonight, it would either herald her victory or sing the lament of her demise.
216
904340
6110
คืนนี้ มันจะประกาศชัยชนะของเธอหรือร้องเพลงคร่ำครวญถึงการตายของเธอ
15:11
Time, once her ally, now pressed against her with the weight of a thousand years.
217
911510
6300
เวลาซึ่งครั้งหนึ่งเคยเป็นพันธมิตรของเธอ บัดนี้กดดันเธอด้วยน้ำหนักนับพันปี
15:18
The ancient prophecy, long put on the back-burner by those who feared its
218
918410
5240
คำทำนายโบราณที่บรรดาผู้ที่เกรงกลัวความจริงของคำทำนายถูกทิ้งไว้ข้างหลังมายาวนาน
15:23
truth, now unfolded before her eyes.
219
923660
3390
บัดนี้ก็ปรากฏต่อหน้าต่อตาเธอแล้ว
15:27
The moment to act was upon her, yet doubt crept into her heart.
220
927680
5307
ช่วงเวลาที่ต้องลงมือมาถึงเธอแล้ว แต่ความสงสัยก็คืบคลานเข้ามาในใจเธอ
15:33
Was she truly the chosen one, destined to bring balance to
221
933832
4660
เธอคือผู้ถูกเลือกอย่างแท้จริง ซึ่งถูกกำหนดให้นำความสมดุลมาสู่
15:38
the forces of light and dark?
222
938492
2310
พลังแห่งแสงสว่างและความมืดหรือไม่?
15:41
Or was she merely a pawn in a game far beyond her understanding?
223
941912
5330
หรือเธอเป็นเพียงเบี้ยในเกมที่เกินกว่าความเข้าใจของเธอ?
15:49
As the final hour approached, the practical strategies she had
224
949042
6220
เมื่อชั่วโมงสุดท้ายใกล้เข้ามา กลยุทธ์การปฏิบัติที่เธอ
15:55
meticulously planned crumbled under the unpredictability of her foe.
225
955272
5380
วางแผนไว้อย่างพิถีพิถันก็พังทลายลงเนื่องจากศัตรูที่ไม่อาจคาดเดาได้
16:01
The battle, steeped in magic and mystery, demanded more than mere tactics; it
226
961352
6140
การต่อสู้ที่เต็มไปด้วยเวทมนตร์และความลึกลับ เรียกร้องมากกว่าแค่ยุทธวิธี มัน
16:07
required a sacrifice of blood and spirit.
227
967492
3440
ต้องเสียสละด้วยเลือดและวิญญาณ
16:12
Elizabeth, understanding the gravity of her task, steadied her nerves.
228
972037
5940
เอลิซาเบธเข้าใจถึงความหนักหน่วงของงานของเธอ จึงตั้งสติได้
16:18
With a defiant cry, she charged, her blade cutting through the
229
978667
4400
เธอพุ่งเข้าใส่ด้วยเสียงร้องที่ท้าทาย ดาบของเธอตัดผ่าน
16:23
darkness like a beacon of hope.
230
983067
2090
ความมืดมิดราวกับสัญญาณแห่งความหวัง
16:25
The clash of steel and sorcery echoed through the night, a
231
985717
3960
การปะทะกันของเหล็กกล้าและเวทมนตร์ดังก้องไปทั่วค่ำคืน เป็น
16:29
symphony of chaos and determination.
232
989677
2370
ซิมโฟนีแห่งความโกลาหลและความมุ่งมั่น
16:32
Elizabeth, with every fibre of her being, fought, not just for her own survival
233
992882
6450
เอลิซาเบธต่อสู้อย่างเต็มกำลัง ไม่ใช่แค่เพื่อความอยู่รอดของเธอเอง
16:39
but for the very soul of the world.
234
999332
3010
แต่เพื่อจิตวิญญาณของโลกด้วย
16:42
As the final blow was struck, a silence fell over the battlefield,
235
1002902
5490
เมื่อการโจมตีครั้งสุดท้ายเกิดขึ้น ความเงียบก็ปกคลุมไปทั่วสนามรบ
16:49
the epic struggle was over...
236
1009318
2570
การต่อสู้ครั้งยิ่งใหญ่ก็จบลง...
16:52
but had Elizabeth triumphed over evil?
237
1012688
3110
แต่เอลิซาเบธมีชัยเหนือความชั่วร้ายหรือ?
16:56
We will never know.
238
1016807
1350
เราจะไม่มีวันรู้
17:01
And that wraps up today's episode.
239
1021555
3050
และแล้วก็จบตอนของวันนี้
17:04
I do hope, as always, that you found it useful.
240
1024635
2840
ฉันหวังว่าคุณจะพบว่ามีประโยชน์เช่นเคย
17:08
Until next time, take very good care and goodbye.
241
1028125
5490
คราวหน้าจะดูแลและลาเป็นอย่างดี
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7