Learn English Vocabulary Daily #21.3 — British English Podcast

3,923 views ・ 2024-04-03

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:02
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2000
3490
ਹੈਲੋ ਅਤੇ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਲਾਇਕ ਏ ਨੇਟਿਵ ਪੋਡਕਾਸਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 21, Day 3 of Your English Five a Day.
1
5830
7619
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਅੰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ 21ਵੇਂ ਦਿਨ, ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਫਾਈਵ ਏ ਡੇਅ ਦੇ ਦਿਨ 3 ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ।
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by exploring
2
14359
5400
ਉਹ ਲੜੀ ਜਿਸਦਾ ਉਦੇਸ਼
00:19
five pieces every day of the working week, from Monday through to Friday.
3
19770
5599
ਕੰਮਕਾਜੀ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਦਿਨ, ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੱਕ ਪੰਜ ਟੁਕੜਿਆਂ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣਾ ਹੈ।
00:26
Now you can take your learning further by becoming a Plus Member
4
26284
4310
ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਪਲੱਸ ਮੈਂਬਰ ਬਣ ਕੇ
00:30
and getting your hands on the latest transcripts, as well as vocabulary
5
30884
5150
ਅਤੇ ਨਵੀਨਤਮ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
00:36
lists and access to bonus episodes.
6
36034
3080
ਸੂਚੀਆਂ ਅਤੇ ਬੋਨਸ ਐਪੀਸੋਡਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
00:39
Not only that, but your support is also given when you become
7
39624
4350
ਸਿਰਫ ਇਹ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਰਥਨ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
00:43
a Plus Member and you help this podcast to continue and to grow.
8
43974
4930
ਇੱਕ ਪਲੱਸ ਮੈਂਬਰ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੋਡਕਾਸਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਵਧਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹੋ।
00:49
I'll leave a link in the description if you're interested.
9
49554
2890
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੈਂ ਵਰਣਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਛੱਡਾਂਗਾ।
00:53
Now, today's list starts with an adjective, and it is practical.
10
53164
6330
ਹੁਣ, ਅੱਜ ਦੀ ਸੂਚੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਵਿਹਾਰਕ ਹੈ.
01:00
Practical.
11
60124
1000
ਵਿਹਾਰਕ.
01:01
We spell this P R A C T I C A L.
12
61644
6280
ਅਸੀਂ ਇਸ PRACTICA L.
01:08
Practical.
13
68294
550
ਪ੍ਰੈਕਟੀਕਲ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
01:10
Practical.
14
70804
1060
ਵਿਹਾਰਕ.
01:12
Now practical can mean a number of things, but here think of it as meaning suitable.
15
72274
6400
ਹੁਣ ਵਿਹਾਰਕ ਦਾ ਅਰਥ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਥੇ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਢੁਕਵਾਂ ਸਮਝੋ।
01:19
So, it is perfect for a certain situation in which it's being used.
16
79174
7800
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਸੰਪੂਰਨ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
01:27
For example if I am going to eat spaghetti, a knife is not going to be
17
87474
6440
ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਸਪੈਗੇਟੀ ਖਾਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਚਾਕੂ ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ
01:34
suitable therefore, it's not practical.
18
94184
3640
, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਵਿਹਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
01:38
So, trying to eat spaghetti with a knife doesn't work.
19
98824
3630
ਇਸ ਲਈ, ਚਾਕੂ ਨਾਲ ਸਪੈਗੇਟੀ ਖਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ.
01:42
A knife is not practical for eating spaghetti with.
20
102764
3480
ਇੱਕ ਚਾਕੂ ਸਪੈਗੇਟੀ ਨਾਲ ਖਾਣ ਲਈ ਵਿਹਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ.
01:46
If I want to go out on a long walk on a rainy afternoon, then
21
106244
8230
ਜੇ ਮੈਂ ਬਰਸਾਤੀ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਲੰਬੀ ਸੈਰ 'ਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ
01:54
I will need a practical coat.
22
114474
2850
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਹਾਰਕ ਕੋਟ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਏਗੀ.
01:57
I will need a coat that is practical for that situation.
23
117834
3750
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕੋਟ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ ਜੋ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਅਮਲੀ ਹੋਵੇ।
02:01
Does it suit the situation?
24
121594
2400
ਕੀ ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ?
02:04
What kind of coat would I need?
25
124924
1370
ਮੈਨੂੰ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕੋਟ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ?
02:06
Hmm, how about a fur coat?
26
126654
2040
ਹਾਂ, ਫਰ ਕੋਟ ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ?
02:08
Not that I am a fan of fur, maybe a faux fur coat?
27
128984
4317
ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ ਮੈਂ ਫਰ ਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਹਾਂ, ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਗਲਤ ਫਰ ਕੋਟ?
02:13
Well, a faux fur coat is not going to be suitable for a rainy
28
133301
5863
ਖੈਰ, ਇੱਕ ਗਲਤ ਫਰ ਕੋਟ ਬਰਸਾਤੀ ਦਿਨ ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ
02:19
day, so, it's not practical.
29
139164
2010
, ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਵਿਹਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ.
02:21
A raincoat would be practical because it would be suitable.
30
141934
3810
ਇੱਕ ਰੇਨਕੋਟ ਵਿਹਾਰਕ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਢੁਕਵਾਂ ਹੋਵੇਗਾ।
02:26
It would suit the situation.
31
146214
1810
ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਵੇਗਾ.
02:28
It would match the situation.
32
148034
2020
ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੋਵੇਗਾ।
02:31
Here's another example sentence,
33
151014
2080
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
02:33
"A short dress and high heels is not really a practical outfit to wear when
34
153804
4710
"ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਅਤੇ ਉੱਚੀ ਅੱਡੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪਹਿਨਣ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਹਾਰਕ ਪਹਿਰਾਵਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਦੋਂ
02:38
it's raining outside and you've got a 20-minute walk to the club, is it?"
35
158674
4270
ਬਾਹਰ ਬਾਰਸ਼ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ 20-ਮਿੰਟ ਦੀ ਸੈਰ ਕਰਨੀ ਪਈ ਹੈ, ਕੀ ਇਹ ਹੈ?"
02:43
Next on the list is again practical, but this time used to mean effective.
36
163949
8020
ਸੂਚੀ 'ਤੇ ਅਗਲਾ ਦੁਬਾਰਾ ਵਿਹਾਰਕ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਵਾਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੈ.
02:52
Now this would usually be used when talking about a person or ideas.
37
172279
7280
ਹੁਣ ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
02:59
So, are these going to solve a problem?
38
179819
4500
ਤਾਂ, ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ?
03:05
So, for example, my partner is a very practical person.
39
185104
6990
ਇਸ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮੇਰਾ ਸਾਥੀ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਹਾਰਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ.
03:12
He's very good at solving problems.
40
192104
2770
ਉਹ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ।
03:15
I might have ideas that are not practical, ideas that just don't work for the
41
195824
5780
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਅਜਿਹੇ ਵਿਚਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਵਿਹਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਉਹ ਵਿਚਾਰ ਜੋ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ
03:21
situation, but my partner is very good at thinking about the whole story, the
42
201604
6200
, ਪਰ ਮੇਰਾ ਸਾਥੀ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ,
03:27
whole scenario, looking at our resources, looking at the time that we have and
43
207804
6295
ਪੂਰੇ ਦ੍ਰਿਸ਼, ਸਾਡੇ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਮੌਜੂਦ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ ਅਤੇ
03:34
the skills that we have and coming up with the best solution for the problem.
44
214099
5050
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਜੋ ਹੁਨਰ ਹਨ ਅਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੱਲ ਲੈ ਕੇ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
03:39
He's very practical.
45
219239
2140
ਉਹ ਬਹੁਤ ਵਿਹਾਰਕ ਹੈ।
03:42
Are you a practical person?
46
222449
2150
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਹਾਰਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ?
03:46
Here's another example,
47
226069
1270
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ,
03:48
"You're full of great ideas, but they're all far too elaborate
48
228599
4880
"ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹੋ, ਪਰ ਉਹ ਸਾਰੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਹਨ
03:53
and not very practical."
49
233539
1530
ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਵਿਹਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
03:56
So, ideas can be practical or not very practical and people can be
50
236204
4240
ਇਸ ਲਈ, ਵਿਚਾਰ ਵਿਹਾਰਕ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਵਿਹਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਲੋਕ
04:00
practical or not very practical.
51
240444
2840
ਵਿਹਾਰਕ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਵਿਹਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।
04:04
So, think of this as meaning effective, effective.
52
244024
4590
ਇਸ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ, ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਸਮਝੋ।
04:09
Do they produce a productive solution to a problem?
53
249004
3860
ਕੀ ਉਹ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਲਾਭਕਾਰੀ ਹੱਲ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ?
04:13
Next on the list is the idiom back-burner.
54
253854
3810
ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਮੁਹਾਵਰਾ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ ਹੈ।
04:17
Often we say to put something on a back-burner.
55
257834
3970
ਅਕਸਰ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਰੱਖੋ।
04:22
We spell this B A C K.
56
262894
3180
ਅਸੀਂ ਇਸ BAC K.
04:26
Hyphen.
57
266584
790
ਹਾਈਫਨ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
04:27
B U R N E R.
58
267784
2700
ਬਰਨ ਆਰ.
04:31
Back-burner.
59
271044
1510
ਬੈਕ-ਬਰਨਰ।
04:33
Now if something is on a back-burner then it has been delayed because it's
60
273594
4010
ਹੁਣ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
04:37
not as important as other things perhaps.
61
277614
2890
ਸ਼ਾਇਦ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਿੰਨੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।
04:40
It can be dealt with at a later date.
62
280914
2270
ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਦੀ ਮਿਤੀ 'ਤੇ ਨਜਿੱਠਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
04:44
Technically, the burner refers to, I believe, the hobs on a cooker.
63
284114
6360
ਤਕਨੀਕੀ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਬਰਨਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ, ਕੂਕਰ 'ਤੇ ਹੋਬਸ.
04:50
You normally have four hobs or cooking points on your hob.
64
290754
4550
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਹੌਬ 'ਤੇ ਚਾਰ ਹੌਬ ਜਾਂ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਪੁਆਇੰਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
04:55
Two at the front and two at the back.
65
295654
2150
ਦੋ ਅੱਗੇ ਅਤੇ ਦੋ ਪਿੱਛੇ।
04:58
The ones that are more important are going to be at the front.
66
298434
2650
ਜਿਹੜੇ ਵਧੇਰੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਨ ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ.
05:01
They're the ones that you're stirring and adding to and zhuzhing.
67
301094
4500
ਉਹ ਉਹ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹਿਲਾ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜੋੜ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜੂਝ ਰਹੇ ਹੋ।
05:06
But the ones on the back you've just left to simmer or to
68
306114
3620
ਪਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਉਬਾਲਣ ਜਾਂ
05:09
cool or to deal with later.
69
309734
2100
ਠੰਡਾ ਕਰਨ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
05:12
They are on the back-burner.
70
312359
1420
ਉਹ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਹਨ.
05:14
Here's an example sentence,
71
314739
1480
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
05:17
"We're going to have to put our wedding plans on the back-burner for
72
317279
2490
"ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਿਆਹ ਦੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਪਾਉਣਾ ਪਏਗਾ
05:19
now, we need to deal with my health issues before I walk down the aisle".
73
319789
3825
, ਸਾਨੂੰ ਗਲੀਆਂ 'ਤੇ ਚੱਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਹਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ"।
05:25
What have you put on a back-burner recently?
74
325534
2850
ਤੁਸੀਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਕੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ?
05:29
I have a thousand things on my back-burner.
75
329374
3160
ਮੇਰੇ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ.
05:32
My back-burner must have, I don't know, a hundred hobs because I have
76
332554
4940
ਮੇਰੇ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ ਵਿੱਚ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਇੱਕ ਸੌ ਹੌਬ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
05:37
so many projects and unfinished tasks that just sit in the back of
77
337494
6230
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਤੇ ਅਧੂਰੇ ਕੰਮ ਹਨ ਜੋ ਸਿਰਫ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠਦੇ ਹਨ
05:43
my mind on a back-burner to be dealt with at a later stage, if ever.
78
343724
6110
ਇੱਕ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਮੇਰੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਦੇ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਕਦੇ.
05:50
Next on the list is the verb wield.
79
350648
3385
ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਕ੍ਰਿਆ wield ਹੈ.
05:54
Wield.
80
354633
1120
ਵਾਈਲਡ.
05:56
We spell this W I E L D.
81
356163
3940
ਅਸੀਂ ਇਸ WIEL D.
06:00
Wield.
82
360523
1100
Wield ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
06:02
Wield.
83
362243
900
ਵਾਈਲਡ.
06:03
To wield something is to have power or to hold power over others.
84
363953
8500
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ਕਤੀ ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਦੂਜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ।
06:13
You'll often actually hear it being used with the word power.
85
373163
3110
ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਇਸਨੂੰ ਸ਼ਕਤੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੁਣੋਗੇ।
06:16
He wields all the power.
86
376283
2140
ਉਹ ਸਾਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ।
06:19
He wields influence is another word you might hear with wield, to
87
379148
4310
ਉਹ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਾਈਲਡ ਨਾਲ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ,
06:23
wield power or to wield influence.
88
383458
2420
ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ।
06:26
It can also be used when talking about literally holding a
89
386448
4040
ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹਥਿਆਰ ਰੱਖਣ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ
06:30
weapon, she wields her sword.
90
390488
2830
, ਉਹ ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਚਲਾਉਂਦੀ ਹੈ।
06:33
And it's the same sort of thing; she has power over her sword.
91
393968
3320
ਅਤੇ ਇਹ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ; ਉਸਦੀ ਤਲਵਾਰ ਉੱਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ।
06:37
She has power over people.
92
397708
1680
ਉਸ ਕੋਲ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ।
06:39
She has power over their opinions and over how a company works.
93
399618
5580
ਉਸ ਕੋਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ 'ਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ।
06:45
She wields her power.
94
405238
1930
ਉਹ ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦੀ ਹੈ।
06:47
It's to use, to have and to use your power.
95
407773
2900
ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ, ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।
06:51
Okay, here's an example sentence,
96
411703
1770
ਠੀਕ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
06:55
"Jason wields enormous power over his teammates, he's definitely the best
97
415813
5420
"ਜੇਸਨ ਆਪਣੀ ਟੀਮ ਦੇ ਸਾਥੀਆਂ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ
07:01
coach we've had in the past few seasons."
98
421263
2460
ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਸੀਜ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਕੋਲ
07:05
Do you wield any power in your circle of friends or within your professional life?
99
425888
6860
ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੋਚ ਹੈ ।" ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਦੇ ਦਾਇਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸ਼ਕਤੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ?
07:15
Next on the list is a phrasal verb, and it is locked into something.
100
435238
4680
ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਫ੍ਰਾਸਲ ਕਿਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੈ.
07:20
We spell this L O C K E D, locked.
101
440804
4120
ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲੌਕਡ, ਲਾਕਡ ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
07:25
Into, I N T O.
102
445604
1950
ਵਿੱਚ, INT O.
07:28
Locked into something.
103
448064
1190
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਬੰਦ
07:29
If you are locked into something, this means you are committed to it
104
449644
4530
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹੋ
07:34
or you're not able to escape it, to get out of it or to get away from it.
105
454174
5020
ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ, ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜਾਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋ।
07:40
Here's an example sentence,
106
460074
1610
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
07:42
"I can't believe I'm locked into this contract with the electricity
107
462294
4070
"ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਬਿਜਲੀ
07:46
supplier, they raised their prices by 50% but I can't leave
108
466364
4700
ਸਪਲਾਇਰ ਨਾਲ ਇਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹਾਂ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਵਿੱਚ 50% ਵਾਧਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਪਰ ਮੈਂ
07:51
them until the end of the year!"
109
471064
1430
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਲ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ!"
07:54
We often have that problem, don't we?
110
474564
1610
ਸਾਨੂੰ ਅਕਸਰ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਹੈ ਨਾ?
07:56
We get locked into contracts that we don't want to be in.
111
476474
3390
ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਇਕਰਾਰਨਾਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ।
08:01
You could also get locked into an argument with somebody, locked into a disagreement.
112
481364
6240
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਬਹਿਸ ਵਿੱਚ ਵੀ ਫਸ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ ਅਸਹਿਮਤੀ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ।
08:07
You could literally get locked into a house.
113
487684
3010
ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ.
08:10
Like, you know, sometimes happens with these weird and
114
490998
3143
ਜਿਵੇਂ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਕਈ ਵਾਰ ਇਹਨਾਂ ਅਜੀਬ ਅਤੇ
08:14
wonderful locking mechanisms.
115
494141
2600
ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਲਾਕਿੰਗ ਵਿਧੀਆਂ ਨਾਲ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ।
08:17
I got locked out of my house recently rather than getting locked into.
116
497361
3330
ਮੈਂ ਤਾਲਾ ਲੱਗਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਘਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
08:20
I lock the cat into the house.
117
500731
2250
ਮੈਂ ਬਿੱਲੀ ਨੂੰ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
08:23
But yes, we're using it metaphorically here to get locked into meaning
118
503535
3590
ਪਰ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਅਲੰਕਾਰਿਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪ੍ਰਤੀਬੱਧ ਹੋਣ
08:27
to be committed, unable to escape or feeling obliged to complete.
119
507245
6300
, ਬਚਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ।
08:34
Okay, so that's our five for today.
120
514525
2820
ਠੀਕ ਹੈ, ਤਾਂ ਅੱਜ ਲਈ ਇਹ ਸਾਡੇ ਪੰਜ ਹਨ।
08:37
Let's recap.
121
517710
1410
ਆਉ ਰੀਕੈਪ ਕਰੀਏ।
08:39
We started with the adjective practical, meaning suitable for a situation in
122
519160
6430
ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਿਹਾਰਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ
08:45
which it's being used, often practical being used to describe an object.
123
525590
5850
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਵਸਤੂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਹਾਰਕ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
08:51
It's suitable.
124
531810
850
ਇਹ ਢੁਕਵਾਂ ਹੈ।
08:53
Then we looked at practical in a different way, meaning effective,
125
533100
4380
ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਵਿਹਾਰਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ, ਭਾਵ ਪ੍ਰਭਾਵੀ,
08:57
often used with ideas or people suggesting that they are able to
126
537760
6190
ਅਕਸਰ ਵਿਚਾਰਾਂ ਜਾਂ ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ
09:03
solve problems in a productive way.
127
543950
2220
ਉਤਪਾਦਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ
09:07
Then we had the idiom back-burner, to put something on a back-burner,
128
547270
4760
ਦੇ ਯੋਗ ਹਨ । ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ ਦਾ ਮੁਹਾਵਰਾ ਸੀ, ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਪਾਉਣਾ,
09:12
meaning to delay it because it's not as important as other things.
129
552400
4100
ਮਤਲਬ ਇਸ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਕਰਨਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਿੰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।
09:17
Then we had the verb wield, to wield, meaning to hold or have a lot of power
130
557680
7080
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕ੍ਰਿਆ wield, wield ਸੀ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ਕਤੀ ਰੱਖਣਾ
09:24
over other people, or in some cases over a weapon, to be able to use it skilfully.
131
564800
6440
, ਜਾਂ ਕੁਝ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹਥਿਆਰ ਉੱਤੇ, ਇਸਦੀ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ।
09:32
And we finished with the phrasal verb locked into something.
132
572240
3980
ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਫ੍ਰਾਸਲ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ।
09:36
To lock into something like a contract or a commitment, meaning you're committed,
133
576840
6117
ਕਿਸੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਜਾਂ ਵਚਨਬੱਧਤਾ ਵਰਗੀ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਮਤਲਬ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਚਨਬੱਧ ਹੋ,
09:43
you're obliged to be involved, and you're not able to easily get out of it.
134
583067
5423
ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋ।
09:49
Okay, let's now do this for pronunciation purposes.
135
589370
2880
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਹੁਣ ਇਸਨੂੰ ਉਚਾਰਨ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਕਰੀਏ।
09:52
Please repeat after me.
136
592250
2397
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਓ।
09:55
Practical.
137
595867
980
ਵਿਹਾਰਕ.
09:58
Practical.
138
598894
930
ਵਿਹਾਰਕ.
10:02
Back-burner.
139
602240
850
ਬੈਕਬਰਨਰ.
10:05
Back-burner.
140
605290
810
ਬੈਕਬਰਨਰ.
10:08
Wield.
141
608260
890
ਵਾਈਲਡ.
10:11
Wield.
142
611770
820
ਵਾਈਲਡ.
10:14
Locked into.
143
614920
1180
ਵਿੱਚ ਤਾਲਾ ਲਗਾ ਦਿੱਤਾ।
10:18
Locked into.
144
618200
1170
ਵਿੱਚ ਤਾਲਾ ਲਗਾ ਦਿੱਤਾ।
10:21
Very good.
145
621500
960
ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ.
10:22
Okay.
146
622910
660
ਠੀਕ ਹੈ।
10:23
So, I am going to delay a very important product launch in my
147
623610
9250
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ
10:32
business because there are problems.
148
632860
2580
ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਉਤਪਾਦ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ.
10:35
So, there are more important things to deal with right now, so,
149
635590
3020
ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ,
10:38
we'll delay it for a few months.
150
638610
1420
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕੁਝ ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਦੇਰੀ ਕਰਾਂਗੇ।
10:40
What idiom could you use to describe delaying this project?
151
640490
4950
ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਮੁਹਾਵਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
10:50
Put it on a back-burner.
152
650725
1170
ਇਸ ਨੂੰ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਰੱਖੋ।
10:51
Absolutely.
153
651915
590
ਬਿਲਕੁਲ।
10:52
We're going to put this project or this product launch on a back-burner for now,
154
652505
5060
ਅਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਜਾਂ ਇਸ ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਲਈ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ,
10:58
or on the back-burner, you also might say.
155
658045
2490
ਜਾਂ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।
11:01
We're going to put it on the back-burner because it's not very important right now.
156
661015
3450
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਰੱਖਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।
11:04
It needs dealing with before we complete it.
157
664485
2300
ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
11:07
And I have to be able to provide a productive solution to all
158
667255
5625
ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਲਾਭਕਾਰੀ ਹੱਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
11:12
of our problems in the company.
159
672880
1590
.
11:15
I am the person who does find the solutions quite easily to our problems.
160
675050
5180
ਮੈਂ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਹੱਲ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਲੱਭ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
11:20
You could describe me as being very what?
161
680390
4110
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੀ ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਣਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
11:27
Practical.
162
687220
800
ਵਿਹਾਰਕ.
11:28
I'm a very practical person.
163
688250
1480
ਮੈਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਹਾਰਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹਾਂ।
11:29
I provide productive solutions to our problems.
164
689730
3780
ਮੈਂ ਸਾਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਲਾਭਕਾਰੀ ਹੱਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
11:33
Absolutely.
165
693530
960
ਬਿਲਕੁਲ।
11:35
And I also can convince the head honcho, the top man, the big boss of the company
166
695510
9120
ਅਤੇ ਮੈਂ ਹੈੱਡ ਹੋਂਚੋ, ਚੋਟੀ ਦੇ ਆਦਮੀ, ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਵੱਡੇ ਬੌਸ ਨੂੰ
11:44
to go along with whatever I deem to be necessary, whatever I think is the most
167
704960
6410
ਜੋ ਵੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਸਭ ਤੋਂ
11:51
practical thing to do, and I can convince him because I have and hold a lot of
168
711370
7580
ਵਿਹਾਰਕ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਣ ਲਈ ਮਨਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਯਕੀਨ ਦਿਵਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ
11:59
power over him, a lot of influence.
169
719000
2380
ਸ਼ਕਤੀ ਰੱਖੋ, ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵ।
12:01
What verb could you use instead of saying I have a lot of power over him.
170
721780
4870
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿਹੜੀ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਉਸ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ।
12:09
I wield, yes, I wield a lot of power over the top man in the company.
171
729935
6870
ਮੈਂ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਚੋਟੀ ਦੇ ਆਦਮੀ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ।
12:18
The problem is someone in the company points out to me that we are actually
172
738225
5010
ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
12:23
committed to delivering this product launch by the end of the month, and
173
743265
5000
ਇਸ ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹਾਂ, ਅਤੇ
12:28
that has to happen because it's there in the contract that we have with
174
748265
3250
ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਨਿਰਮਾਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵਿੱਚ ਹੈ
12:31
our manufacturers and the people who are going to distribute our product.
175
751515
4970
ਜੋ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ। ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਵੰਡਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
12:36
So, this is a commitment that we can't get out of.
176
756715
3135
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਇੱਕ ਵਚਨਬੱਧਤਾ ਹੈ ਜਿਸ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲ ਸਕਦੇ।
12:40
What phrasal verb would you use to suggest that we're committed in a
177
760420
3950
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋਗੇ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਚਨਬੱਧ ਹਾਂ
12:44
way that we can't easily escape from?
178
764370
2820
ਜਿਸ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਬਚ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ?
12:50
We're locked in.
179
770620
1190
ਅਸੀਂ ਅੰਦਰ ਬੰਦ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ।
12:52
So, unfortunately, although I felt like it was a practical solution
180
772400
3980
ਇਸ ਲਈ, ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਮੈਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ
12:56
to put this product launch on the back-burner and I wield enough power
181
776640
4450
ਇਸ ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਲਾਂਚ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਵਿਹਾਰਕ ਹੱਲ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ
13:01
with the manager to have that agreed, unfortunately, I discover that I'm
182
781090
4310
ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੇ ਕੋਲ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਸ਼ਕਤੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ, ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਹਾਂ
13:05
locked into a contract with the distributors and the manufacturers.
183
785400
3400
ਵਿਤਰਕਾਂ ਅਤੇ ਨਿਰਮਾਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
13:09
So, we have to go ahead.
184
789170
2430
ਇਸ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਜਾਣਾ ਪਵੇਗਾ.
13:12
So, I hang my head in shame and say, yes, I overlooked
185
792630
5530
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਸ਼ਰਮ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਲਟਕਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਮੈਂ
13:18
that one very important detail.
186
798190
2020
ਉਸ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ।
13:20
I was wrong.
187
800230
660
13:20
And so, now I need to sit down and have a cup of tea.
188
800930
3410
ਮੈਂ ਗ਼ਲਤ ਸੀ.
ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਬੈਠ ਕੇ ਚਾਹ ਪੀਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
13:24
However, all the cups are dirty.
189
804360
3340
ਹਾਲਾਂਕਿ, ਸਾਰੇ ਕੱਪ ਗੰਦੇ ਹਨ.
13:28
I need some sort of vessel to hold my tea and I need it now because
190
808380
5870
ਮੈਨੂੰ ਚਾਹ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਭਾਂਡੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਹੁਣ ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
13:34
I need tea very, very badly.
191
814250
1690
ਮੈਨੂੰ ਚਾਹ ਦੀ ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਬੁਰੀ ਲੋੜ ਹੈ।
13:36
I need something that's going to be suitable to hold the tea.
192
816750
4290
ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜੋ ਚਾਹ ਰੱਖਣ ਲਈ ਢੁਕਵੀਂ ਹੋਵੇ।
13:42
What adjective could we use instead of suitable?
193
822160
2690
ਢੁਕਵੇਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
13:47
Practical again.
194
827720
1110
ਦੁਬਾਰਾ ਵਿਹਾਰਕ.
13:48
Yes!
195
828890
520
ਹਾਂ!
13:49
We need a practical vessel to hold my tea.
196
829650
3500
ਸਾਨੂੰ ਮੇਰੀ ਚਾਹ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਹਾਰਕ ਭਾਂਡੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
13:53
And then someone brings over an empty jam jar and says,
197
833520
3210
ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੋਈ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਜਾਮ ਦਾ ਘੜਾ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,
13:56
"Will this do, governor?"
198
836730
1010
"ਕੀ ਇਹ ਕਰੇਗਾ, ਰਾਜਪਾਲ?"
13:58
And I say,
199
838160
340
13:58
"Yes.
200
838500
580
ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ,
"ਹਾਂ।
13:59
That is a very practical little jar that will hold my tea.
201
839480
4810
ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਹਾਰਕ ਛੋਟਾ ਸ਼ੀਸ਼ੀ ਹੈ ਜੋ ਮੇਰੀ ਚਾਹ ਰੱਖੇਗਾ।
14:04
Thank you very much."
202
844430
1010
ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ।"
14:06
Okay.
203
846990
870
ਠੀਕ ਹੈ।
14:08
Well, that was a silly little journey, wasn't it?
204
848440
1950
ਖੈਰ, ਇਹ ਇੱਕ ਬੇਵਕੂਫੀ ਵਾਲੀ ਛੋਟੀ ਯਾਤਰਾ ਸੀ, ਹੈ ਨਾ?
14:10
I hope that you found that useful.
205
850390
2340
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਪਾਇਆ ਹੈ.
14:13
Let's now bring everything together in a very dramatic and fantasy-based story.
206
853010
5730
ਆਓ ਹੁਣ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਨਾਟਕੀ ਅਤੇ ਕਲਪਨਾ-ਅਧਾਰਤ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ ਇਕੱਠੇ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਾਂ।
14:21
With the winds howling like the cries of lost souls, Elizabeth was
207
861630
4750
ਗੁਆਚੀਆਂ ਰੂਹਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਕਾਂ ਵਾਂਗ ਹਵਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ
14:26
locked into a dance with destiny.
208
866400
2690
ਕਿਸਮਤ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਾਚ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ ਸੀ।
14:29
Her adversary, cloaked in the shadows, wielded power that could bend the
209
869645
4990
ਉਸ ਦਾ ਵਿਰੋਧੀ, ਪਰਛਾਵੇਂ ਵਿੱਚ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ,
14:34
will of the strongest warriors.
210
874635
2080
ਤਾਕਤਵਰ ਯੋਧਿਆਂ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਮੋੜ ਸਕਦਾ ਸੀ।
14:37
Elizabeth, however, was not just any warrior.
211
877475
3490
ਹਾਲਾਂਕਿ, ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ ਸਿਰਫ਼ ਕੋਈ ਯੋਧਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
14:41
Armed with a practical blade, forged from the rarest metal known to man,
212
881795
5390
ਇੱਕ ਵਿਹਾਰਕ ਬਲੇਡ ਨਾਲ ਲੈਸ, ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਦੁਰਲੱਭ ਧਾਤ ਤੋਂ ਜਾਅਲੀ,
14:47
and imbued with ancient magic, she was a force to be reckoned with.
213
887365
5390
ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਜਾਦੂ ਨਾਲ ਰੰਗੀ ਹੋਈ, ਉਹ ਗਿਣੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸ਼ਕਤੀ ਸੀ।
14:53
The blade, light in her grasp yet lethal in its purpose, was
214
893395
5360
ਬਲੇਡ, ਉਸਦੀ ਪਕੜ ਵਿੱਚ ਹਲਕਾ ਪਰ ਇਸਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ,
14:58
more than just a weapon; it was an extension of her very soul.
215
898755
4730
ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹਥਿਆਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੀ; ਇਹ ਉਸਦੀ ਆਤਮਾ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਸੀ।
15:04
Tonight, it would either herald her victory or sing the lament of her demise.
216
904340
6110
ਅੱਜ ਰਾਤ, ਇਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਉਸਦੀ ਜਿੱਤ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰੇਗੀ ਜਾਂ ਉਸਦੀ ਮੌਤ ਦਾ ਵਿਰਲਾਪ ਗਾਵੇਗੀ।
15:11
Time, once her ally, now pressed against her with the weight of a thousand years.
217
911510
6300
ਸਮਾਂ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਉਸਦਾ ਸਹਿਯੋਗੀ, ਹੁਣ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਭਾਰ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਦਬਾਇਆ ਗਿਆ।
15:18
The ancient prophecy, long put on the back-burner by those who feared its
218
918410
5240
ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ, ਜੋ ਇਸਦੀ ਸੱਚਾਈ ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਸਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਿੱਠ ਉੱਤੇ ਪਾਈ ਗਈ ਸੀ
15:23
truth, now unfolded before her eyes.
219
923660
3390
, ਹੁਣ ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆ ਗਈ।
15:27
The moment to act was upon her, yet doubt crept into her heart.
220
927680
5307
ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਪਲ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ੱਕ ਪੈਦਾ ਹੋ ਗਿਆ।
15:33
Was she truly the chosen one, destined to bring balance to
221
933832
4660
ਕੀ ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਸੀ, ਜੋ
15:38
the forces of light and dark?
222
938492
2310
ਰੌਸ਼ਨੀ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀਆਂ ਤਾਕਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਨ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਸੀ?
15:41
Or was she merely a pawn in a game far beyond her understanding?
223
941912
5330
ਜਾਂ ਕੀ ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਸ ਦੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ ਇੱਕ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੋਹਰਾ ਸੀ?
15:49
As the final hour approached, the practical strategies she had
224
949042
6220
ਜਿਉਂ ਹੀ ਆਖਰੀ ਘੜੀ ਨੇੜੇ ਆ ਰਹੀ ਸੀ, ਵਿਹਾਰਕ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਜੋ ਉਸਨੇ
15:55
meticulously planned crumbled under the unpredictability of her foe.
225
955272
5380
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ, ਉਹ ਉਸਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੀ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ ਦੇ ਅਧੀਨ ਟੁੱਟ ਗਈਆਂ।
16:01
The battle, steeped in magic and mystery, demanded more than mere tactics; it
226
961352
6140
ਲੜਾਈ, ਜਾਦੂ ਅਤੇ ਰਹੱਸ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬੀ, ਸਿਰਫ਼ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦੀ ਸੀ; ਇਸ ਲਈ
16:07
required a sacrifice of blood and spirit.
227
967492
3440
ਖੂਨ ਅਤੇ ਆਤਮਾ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।
16:12
Elizabeth, understanding the gravity of her task, steadied her nerves.
228
972037
5940
ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਦੀ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋਏ, ਆਪਣੀਆਂ ਨਾੜਾਂ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕੀਤਾ।
16:18
With a defiant cry, she charged, her blade cutting through the
229
978667
4400
ਇੱਕ ਨਿੰਦਣਯੋਗ ਰੋਣ ਨਾਲ, ਉਸਨੇ ਚਾਰਜ ਕੀਤਾ, ਉਸਦੇ ਬਲੇਡ
16:23
darkness like a beacon of hope.
230
983067
2090
ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਉਮੀਦ ਦੀ ਕਿਰਨ ਵਾਂਗ ਕੱਟ ਰਹੇ ਹਨ।
16:25
The clash of steel and sorcery echoed through the night, a
231
985717
3960
ਸਟੀਲ ਅਤੇ ਜਾਦੂ-ਟੂਣੇ ਦਾ ਟਕਰਾਅ ਰਾਤ ਭਰ ਗੂੰਜਦਾ ਰਿਹਾ,
16:29
symphony of chaos and determination.
232
989677
2370
ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਦਾ ਸੰਗਮ।
16:32
Elizabeth, with every fibre of her being, fought, not just for her own survival
233
992882
6450
ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ, ਆਪਣੇ ਜੀਵਣ ਦੇ ਹਰ ਰੇਸ਼ੇ ਨਾਲ, ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੇ ਬਚਾਅ ਲਈ
16:39
but for the very soul of the world.
234
999332
3010
, ਸਗੋਂ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਆਤਮਾ ਲਈ ਵੀ ਲੜਦੀ ਸੀ।
16:42
As the final blow was struck, a silence fell over the battlefield,
235
1002902
5490
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਆਖਰੀ ਝਟਕਾ ਲੱਗਾ, ਜੰਗ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੁੱਪ ਛਾ ਗਈ,
16:49
the epic struggle was over...
236
1009318
2570
ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਸੰਘਰਸ਼ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ...
16:52
but had Elizabeth triumphed over evil?
237
1012688
3110
ਪਰ ਕੀ ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ ਨੇ ਬੁਰਾਈ ਉੱਤੇ ਜਿੱਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਸੀ?
16:56
We will never know.
238
1016807
1350
ਸਾਨੂੰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੋਵੇਗਾ।
17:01
And that wraps up today's episode.
239
1021555
3050
ਅਤੇ ਇਹ ਅੱਜ ਦੇ ਐਪੀਸੋਡ ਨੂੰ ਸਮੇਟਦਾ ਹੈ।
17:04
I do hope, as always, that you found it useful.
240
1024635
2840
ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਂਗ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਪਾਇਆ ਹੈ.
17:08
Until next time, take very good care and goodbye.
241
1028125
5490
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7