Learn English Vocabulary Daily #21.3 — British English Podcast

4,759 views ・ 2024-04-03

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:02
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2000
3490
Bonjour et bienvenue sur le podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 21, Day 3 of Your English Five a Day.
1
5830
7619
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 21, jour 3 de Your English Five a Day.
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by exploring
2
14359
5400
La série qui vise à enrichir votre vocabulaire actif en explorant
00:19
five pieces every day of the working week, from Monday through to Friday.
3
19770
5599
cinq pièces chaque jour de la semaine de travail, du lundi au vendredi.
00:26
Now you can take your learning further by becoming a Plus Member
4
26284
4310
Vous pouvez désormais approfondir votre apprentissage en devenant membre Plus
00:30
and getting your hands on the latest transcripts, as well as vocabulary
5
30884
5150
et en mettant la main sur les derniers relevés de notes, ainsi que sur
00:36
lists and access to bonus episodes.
6
36034
3080
des listes de vocabulaire et un accès aux épisodes bonus.
00:39
Not only that, but your support is also given when you become
7
39624
4350
Non seulement cela, mais votre soutien est également apporté lorsque vous devenez
00:43
a Plus Member and you help this podcast to continue and to grow.
8
43974
4930
membre Plus et que vous aidez ce podcast à continuer et à se développer.
00:49
I'll leave a link in the description if you're interested.
9
49554
2890
Je laisserai un lien dans la description si vous êtes intéressé.
00:53
Now, today's list starts with an adjective, and it is practical.
10
53164
6330
Maintenant, la liste d'aujourd'hui commence par un adjectif, et c'est pratique.
01:00
Practical.
11
60124
1000
Pratique.
01:01
We spell this P R A C T I C A L.
12
61644
6280
Nous épelons cela PRACTICA L.
01:08
Practical.
13
68294
550
Pratique.
01:10
Practical.
14
70804
1060
Pratique.
01:12
Now practical can mean a number of things, but here think of it as meaning suitable.
15
72274
6400
Maintenant, pratique peut signifier un certain nombre de choses, mais ici, considérez-le comme signifiant approprié.
01:19
So, it is perfect for a certain situation in which it's being used.
16
79174
7800
Il est donc parfait pour une certaine situation dans laquelle il est utilisé.
01:27
For example if I am going to eat spaghetti, a knife is not going to be
17
87474
6440
Par exemple, si je vais manger des spaghettis, un couteau ne conviendra pas
01:34
suitable therefore, it's not practical.
18
94184
3640
donc ce n'est pas pratique.
01:38
So, trying to eat spaghetti with a knife doesn't work.
19
98824
3630
Donc, essayer de manger des spaghettis avec un couteau ne fonctionne pas.
01:42
A knife is not practical for eating spaghetti with.
20
102764
3480
Un couteau n’est pas pratique pour manger des spaghettis.
01:46
If I want to go out on a long walk on a rainy afternoon, then
21
106244
8230
Si je veux faire une longue promenade un après-midi pluvieux,
01:54
I will need a practical coat.
22
114474
2850
j'aurai besoin d'un manteau pratique.
01:57
I will need a coat that is practical for that situation.
23
117834
3750
J'aurai besoin d'un manteau pratique pour cette situation.
02:01
Does it suit the situation?
24
121594
2400
Est-ce que cela convient à la situation ?
02:04
What kind of coat would I need?
25
124924
1370
De quel type de manteau aurais-je besoin ?
02:06
Hmm, how about a fur coat?
26
126654
2040
Hmm, que diriez-vous d'un manteau de fourrure ?
02:08
Not that I am a fan of fur, maybe a faux fur coat?
27
128984
4317
Non pas que je sois fan de fourrure, peut-être un manteau en fausse fourrure ?
02:13
Well, a faux fur coat is not going to be suitable for a rainy
28
133301
5863
Eh bien, un manteau en fausse fourrure ne conviendra pas aux
02:19
day, so, it's not practical.
29
139164
2010
jours de pluie, donc ce n'est pas pratique.
02:21
A raincoat would be practical because it would be suitable.
30
141934
3810
Un imperméable serait pratique car adapté.
02:26
It would suit the situation.
31
146214
1810
Cela conviendrait à la situation.
02:28
It would match the situation.
32
148034
2020
Cela correspondrait à la situation.
02:31
Here's another example sentence,
33
151014
2080
Voici un autre exemple de phrase :
02:33
"A short dress and high heels is not really a practical outfit to wear when
34
153804
4710
« Une robe courte et des talons hauts ne sont pas vraiment une tenue pratique à porter quand
02:38
it's raining outside and you've got a 20-minute walk to the club, is it?"
35
158674
4270
il pleut dehors et que vous êtes à 20 minutes à pied du club, n'est-ce pas ?
02:43
Next on the list is again practical, but this time used to mean effective.
36
163949
8020
Le prochain sur la liste est encore une fois pratique, mais cette fois signifiait efficace.
02:52
Now this would usually be used when talking about a person or ideas.
37
172279
7280
Maintenant, cela serait généralement utilisé pour parler d’une personne ou d’idées.
02:59
So, are these going to solve a problem?
38
179819
4500
Alors, est-ce que cela va résoudre un problème ?
03:05
So, for example, my partner is a very practical person.
39
185104
6990
Ainsi, par exemple, mon partenaire est une personne très pratique.
03:12
He's very good at solving problems.
40
192104
2770
Il est très doué pour résoudre les problèmes.
03:15
I might have ideas that are not practical, ideas that just don't work for the
41
195824
5780
J'ai peut-être des idées qui ne sont pas pratiques, des idées qui ne fonctionnent tout simplement pas dans la
03:21
situation, but my partner is very good at thinking about the whole story, the
42
201604
6200
situation, mais mon partenaire est très doué pour réfléchir à toute l'histoire, à
03:27
whole scenario, looking at our resources, looking at the time that we have and
43
207804
6295
tout le scénario, à nos ressources, au temps dont nous disposons et
03:34
the skills that we have and coming up with the best solution for the problem.
44
214099
5050
les compétences dont nous disposons et trouver la meilleure solution au problème.
03:39
He's very practical.
45
219239
2140
Il est très pratique.
03:42
Are you a practical person?
46
222449
2150
Êtes-vous une personne pratique?
03:46
Here's another example,
47
226069
1270
Voici un autre exemple :
03:48
"You're full of great ideas, but they're all far too elaborate
48
228599
4880
« Vous regorgez d'idées géniales, mais elles sont toutes beaucoup trop élaborées
03:53
and not very practical."
49
233539
1530
et peu pratiques. »
03:56
So, ideas can be practical or not very practical and people can be
50
236204
4240
Ainsi, les idées peuvent être pratiques ou pas très pratiques et les gens peuvent être
04:00
practical or not very practical.
51
240444
2840
pratiques ou pas très pratiques.
04:04
So, think of this as meaning effective, effective.
52
244024
4590
Alors, pensez à cela comme signifiant efficace, efficient.
04:09
Do they produce a productive solution to a problem?
53
249004
3860
Produisent-ils une solution productive à un problème ?
04:13
Next on the list is the idiom back-burner.
54
253854
3810
Le prochain sur la liste est l’idiome en veilleuse.
04:17
Often we say to put something on a back-burner.
55
257834
3970
Nous disons souvent qu’il faut mettre quelque chose en veilleuse.
04:22
We spell this B A C K.
56
262894
3180
Nous épelons ce BAC K.
04:26
Hyphen.
57
266584
790
Tiret.
04:27
B U R N E R.
58
267784
2700
BURNE R.
04:31
Back-burner.
59
271044
1510
Brûleur arrière.
04:33
Now if something is on a back-burner then it has been delayed because it's
60
273594
4010
Maintenant, si quelque chose est en veilleuse, c'est qu'il a été retardé parce que ce n'est
04:37
not as important as other things perhaps.
61
277614
2890
peut-être pas aussi important que d'autres choses.
04:40
It can be dealt with at a later date.
62
280914
2270
Cela pourra être traité ultérieurement.
04:44
Technically, the burner refers to, I believe, the hobs on a cooker.
63
284114
6360
Techniquement, le brûleur fait référence, je crois, aux plaques de cuisson d'une cuisinière.
04:50
You normally have four hobs or cooking points on your hob.
64
290754
4550
Vous disposez normalement de quatre plaques de cuisson ou points de cuisson sur votre table de cuisson.
04:55
Two at the front and two at the back.
65
295654
2150
Deux à l'avant et deux à l'arrière.
04:58
The ones that are more important are going to be at the front.
66
298434
2650
Ceux qui sont les plus importants seront au premier plan.
05:01
They're the ones that you're stirring and adding to and zhuzhing.
67
301094
4500
Ce sont ceux que vous remuez, ajoutez et zhuzing.
05:06
But the ones on the back you've just left to simmer or to
68
306114
3620
Mais ceux du dos que vous venez de laisser mijoter ou refroidir
05:09
cool or to deal with later.
69
309734
2100
ou à traiter plus tard.
05:12
They are on the back-burner.
70
312359
1420
Ils sont en veilleuse.
05:14
Here's an example sentence,
71
314739
1480
Voici un exemple de phrase :
05:17
"We're going to have to put our wedding plans on the back-burner for
72
317279
2490
« Nous allons devoir mettre nos projets de mariage en veilleuse pour
05:19
now, we need to deal with my health issues before I walk down the aisle".
73
319789
3825
le moment, nous devons régler mes problèmes de santé avant de marcher dans l'allée ».
05:25
What have you put on a back-burner recently?
74
325534
2850
Qu’avez-vous mis en veilleuse récemment ?
05:29
I have a thousand things on my back-burner.
75
329374
3160
J'ai mille choses en veilleuse.
05:32
My back-burner must have, I don't know, a hundred hobs because I have
76
332554
4940
Mon brûleur arrière doit avoir, je ne sais pas, une centaine de plaques de cuisson parce que j'ai
05:37
so many projects and unfinished tasks that just sit in the back of
77
337494
6230
tellement de projets et de tâches inachevées qui restent au fond de
05:43
my mind on a back-burner to be dealt with at a later stage, if ever.
78
343724
6110
mon esprit est mis en veilleuse pour être traité plus tard, si jamais.
05:50
Next on the list is the verb wield.
79
350648
3385
Le prochain sur la liste est le verbe brandir.
05:54
Wield.
80
354633
1120
Manier.
05:56
We spell this W I E L D.
81
356163
3940
Nous épelons ceci WIEL D.
06:00
Wield.
82
360523
1100
Wield.
06:02
Wield.
83
362243
900
Manier.
06:03
To wield something is to have power or to hold power over others.
84
363953
8500
Manier quelque chose, c'est avoir du pouvoir ou détenir du pouvoir sur les autres.
06:13
You'll often actually hear it being used with the word power.
85
373163
3110
Vous l’entendrez souvent utilisé avec le mot pouvoir.
06:16
He wields all the power.
86
376283
2140
Il détient tout le pouvoir.
06:19
He wields influence is another word you might hear with wield, to
87
379148
4310
Il exerce de l'influence est un autre mot que vous pourriez entendre avec exercer, exercer
06:23
wield power or to wield influence.
88
383458
2420
le pouvoir ou exercer une influence.
06:26
It can also be used when talking about literally holding a
89
386448
4040
Il peut également être utilisé pour parler de tenir littéralement une
06:30
weapon, she wields her sword.
90
390488
2830
arme, elle brandit son épée.
06:33
And it's the same sort of thing; she has power over her sword.
91
393968
3320
Et c'est le même genre de chose ; elle a le pouvoir sur son épée.
06:37
She has power over people.
92
397708
1680
Elle a du pouvoir sur les gens.
06:39
She has power over their opinions and over how a company works.
93
399618
5580
Elle a du pouvoir sur leurs opinions et sur le fonctionnement d’une entreprise.
06:45
She wields her power.
94
405238
1930
Elle exerce son pouvoir.
06:47
It's to use, to have and to use your power.
95
407773
2900
Il s'agit d'utiliser, d'avoir et d'utiliser votre pouvoir.
06:51
Okay, here's an example sentence,
96
411703
1770
D'accord, voici un exemple de phrase :
06:55
"Jason wields enormous power over his teammates, he's definitely the best
97
415813
5420
"Jason exerce un pouvoir énorme sur ses coéquipiers, il est certainement le meilleur
07:01
coach we've had in the past few seasons."
98
421263
2460
entraîneur que nous ayons eu ces dernières saisons."
07:05
Do you wield any power in your circle of friends or within your professional life?
99
425888
6860
Exercez-vous un pouvoir dans votre cercle d’amis ou dans votre vie professionnelle ?
07:15
Next on the list is a phrasal verb, and it is locked into something.
100
435238
4680
Le prochain sur la liste est un verbe à particule, et il est enfermé dans quelque chose.
07:20
We spell this L O C K E D, locked.
101
440804
4120
Nous épelons ceci LOCKED, verrouillé.
07:25
Into, I N T O.
102
445604
1950
Dans, INT O.
07:28
Locked into something.
103
448064
1190
Enfermé dans quelque chose.
07:29
If you are locked into something, this means you are committed to it
104
449644
4530
Si vous êtes enfermé dans quelque chose, cela signifie que vous y êtes engagé
07:34
or you're not able to escape it, to get out of it or to get away from it.
105
454174
5020
ou que vous n'êtes pas capable d'y échapper, d'en sortir ou de vous en éloigner.
07:40
Here's an example sentence,
106
460074
1610
Voici un exemple de phrase :
07:42
"I can't believe I'm locked into this contract with the electricity
107
462294
4070
« Je n'arrive pas à croire que je suis enfermé dans ce contrat avec le
07:46
supplier, they raised their prices by 50% but I can't leave
108
466364
4700
fournisseur d'électricité, ils ont augmenté leurs prix de 50 % mais je ne peux pas
07:51
them until the end of the year!"
109
471064
1430
les quitter avant la fin de l'année !
07:54
We often have that problem, don't we?
110
474564
1610
Nous avons souvent ce problème, n'est-ce pas ?
07:56
We get locked into contracts that we don't want to be in.
111
476474
3390
Nous nous retrouvons enfermés dans des contrats dans lesquels nous ne voulons pas être signataires.
08:01
You could also get locked into an argument with somebody, locked into a disagreement.
112
481364
6240
Vous pourriez également vous retrouver enfermés dans une dispute avec quelqu'un, dans un désaccord.
08:07
You could literally get locked into a house.
113
487684
3010
Vous pourriez littéralement vous retrouver enfermé dans une maison.
08:10
Like, you know, sometimes happens with these weird and
114
490998
3143
Comme, vous savez, cela arrive parfois avec ces
08:14
wonderful locking mechanisms.
115
494141
2600
mécanismes de verrouillage étranges et merveilleux.
08:17
I got locked out of my house recently rather than getting locked into.
116
497361
3330
Récemment, j'ai été exclu de ma maison plutôt que d'y être enfermé.
08:20
I lock the cat into the house.
117
500731
2250
J'enferme le chat dans la maison.
08:23
But yes, we're using it metaphorically here to get locked into meaning
118
503535
3590
Mais oui, nous l'utilisons ici métaphoriquement pour nous enfermer dans le sens,
08:27
to be committed, unable to escape or feeling obliged to complete.
119
507245
6300
nous engager, incapables de nous échapper ou nous sentir obligés d'achever.
08:34
Okay, so that's our five for today.
120
514525
2820
D'accord, c'est donc notre cinq pour aujourd'hui.
08:37
Let's recap.
121
517710
1410
Résumons.
08:39
We started with the adjective practical, meaning suitable for a situation in
122
519160
6430
Nous avons commencé avec l'adjectif pratique, qui signifie adapté à une situation dans
08:45
which it's being used, often practical being used to describe an object.
123
525590
5850
laquelle il est utilisé, souvent pratique étant utilisé pour décrire un objet.
08:51
It's suitable.
124
531810
850
C'est convenable.
08:53
Then we looked at practical in a different way, meaning effective,
125
533100
4380
Ensuite, nous avons considéré le pratique d'une manière différente, c'est-à-dire efficace,
08:57
often used with ideas or people suggesting that they are able to
126
537760
6190
souvent utilisé avec des idées ou des personnes suggérant qu'elles sont capables de
09:03
solve problems in a productive way.
127
543950
2220
résoudre des problèmes de manière productive.
09:07
Then we had the idiom back-burner, to put something on a back-burner,
128
547270
4760
Ensuite, nous avons eu l'expression back-burner, pour mettre quelque chose en veilleuse,
09:12
meaning to delay it because it's not as important as other things.
129
552400
4100
c'est-à-dire le retarder parce que ce n'est pas aussi important que d'autres choses.
09:17
Then we had the verb wield, to wield, meaning to hold or have a lot of power
130
557680
7080
Ensuite, nous avons eu le verbe manier, manier, signifiant détenir ou avoir beaucoup de pouvoir
09:24
over other people, or in some cases over a weapon, to be able to use it skilfully.
131
564800
6440
sur d'autres personnes, ou dans certains cas sur une arme, pour pouvoir l'utiliser habilement.
09:32
And we finished with the phrasal verb locked into something.
132
572240
3980
Et nous avons terminé avec le verbe à particule enfermé dans quelque chose.
09:36
To lock into something like a contract or a commitment, meaning you're committed,
133
576840
6117
S'engager dans quelque chose comme un contrat ou un engagement, ce qui signifie que vous êtes engagé, que
09:43
you're obliged to be involved, and you're not able to easily get out of it.
134
583067
5423
vous êtes obligé de vous impliquer et que vous n'êtes pas en mesure de vous en sortir facilement.
09:49
Okay, let's now do this for pronunciation purposes.
135
589370
2880
D'accord, faisons maintenant cela à des fins de prononciation.
09:52
Please repeat after me.
136
592250
2397
Répétez après moi s'il vous plaît.
09:55
Practical.
137
595867
980
Pratique.
09:58
Practical.
138
598894
930
Pratique.
10:02
Back-burner.
139
602240
850
Veilleuse.
10:05
Back-burner.
140
605290
810
Veilleuse.
10:08
Wield.
141
608260
890
Manier.
10:11
Wield.
142
611770
820
Manier.
10:14
Locked into.
143
614920
1180
Enfermé.
10:18
Locked into.
144
618200
1170
Enfermé.
10:21
Very good.
145
621500
960
Très bien.
10:22
Okay.
146
622910
660
D'accord.
10:23
So, I am going to delay a very important product launch in my
147
623610
9250
Donc, je vais retarder un lancement de produit très important dans mon
10:32
business because there are problems.
148
632860
2580
entreprise car il y a des problèmes.
10:35
So, there are more important things to deal with right now, so,
149
635590
3020
Il y a donc des choses plus importantes à régler en ce moment, donc
10:38
we'll delay it for a few months.
150
638610
1420
nous allons retarder cela de quelques mois.
10:40
What idiom could you use to describe delaying this project?
151
640490
4950
Quelle expression pourriez-vous utiliser pour décrire le retard de ce projet ?
10:50
Put it on a back-burner.
152
650725
1170
Mettez-le en veilleuse.
10:51
Absolutely.
153
651915
590
Absolument.
10:52
We're going to put this project or this product launch on a back-burner for now,
154
652505
5060
Nous allons mettre ce projet ou ce lancement de produit en veilleuse pour l'instant,
10:58
or on the back-burner, you also might say.
155
658045
2490
ou en veilleuse, pourriez-vous aussi dire.
11:01
We're going to put it on the back-burner because it's not very important right now.
156
661015
3450
Nous allons le mettre en veilleuse car ce n'est pas très important pour le moment.
11:04
It needs dealing with before we complete it.
157
664485
2300
Il faut y remédier avant de le terminer.
11:07
And I have to be able to provide a productive solution to all
158
667255
5625
Et je dois être capable d'apporter une solution productive à tous
11:12
of our problems in the company.
159
672880
1590
nos problèmes dans l'entreprise.
11:15
I am the person who does find the solutions quite easily to our problems.
160
675050
5180
Je suis la personne qui trouve assez facilement les solutions à nos problèmes.
11:20
You could describe me as being very what?
161
680390
4110
Tu pourrais me décrire comme étant très quoi ?
11:27
Practical.
162
687220
800
Pratique.
11:28
I'm a very practical person.
163
688250
1480
Je suis une personne très pratique.
11:29
I provide productive solutions to our problems.
164
689730
3780
J’apporte des solutions productives à nos problèmes.
11:33
Absolutely.
165
693530
960
Absolument.
11:35
And I also can convince the head honcho, the top man, the big boss of the company
166
695510
9120
Et je peux aussi convaincre le grand patron, l'homme haut placé, le grand patron de l'entreprise
11:44
to go along with whatever I deem to be necessary, whatever I think is the most
167
704960
6410
d'accepter tout ce que je juge nécessaire, tout ce que je pense être la
11:51
practical thing to do, and I can convince him because I have and hold a lot of
168
711370
7580
chose la plus pratique à faire, et je peux le convaincre parce que j'ai et avoir beaucoup de
11:59
power over him, a lot of influence.
169
719000
2380
pouvoir sur lui, beaucoup d'influence.
12:01
What verb could you use instead of saying I have a lot of power over him.
170
721780
4870
Quel verbe pourriez-vous utiliser au lieu de dire que j'ai beaucoup de pouvoir sur lui.
12:09
I wield, yes, I wield a lot of power over the top man in the company.
171
729935
6870
J'exerce, oui, j'exerce beaucoup de pouvoir sur le dirigeant de l'entreprise.
12:18
The problem is someone in the company points out to me that we are actually
172
738225
5010
Le problème est que quelqu'un au sein de l'entreprise me fait remarquer que nous nous
12:23
committed to delivering this product launch by the end of the month, and
173
743265
5000
engageons à lancer ce produit d'ici la fin du mois, et
12:28
that has to happen because it's there in the contract that we have with
174
748265
3250
cela doit se produire parce que cela figure dans le contrat que nous avons avec
12:31
our manufacturers and the people who are going to distribute our product.
175
751515
4970
nos fabricants et les personnes qui va distribuer notre produit.
12:36
So, this is a commitment that we can't get out of.
176
756715
3135
C’est donc un engagement auquel nous ne pouvons pas nous soustraire.
12:40
What phrasal verb would you use to suggest that we're committed in a
177
760420
3950
Quel verbe à particule utiliseriez-vous pour suggérer que nous sommes engagés d'une
12:44
way that we can't easily escape from?
178
764370
2820
manière à laquelle nous ne pouvons pas facilement échapper ?
12:50
We're locked in.
179
770620
1190
Nous sommes bloqués.
12:52
So, unfortunately, although I felt like it was a practical solution
180
772400
3980
Donc, malheureusement, même si j'avais l'impression que c'était une solution pratique
12:56
to put this product launch on the back-burner and I wield enough power
181
776640
4450
de mettre ce lancement de produit en veilleuse et que j'ai suffisamment de pouvoir
13:01
with the manager to have that agreed, unfortunately, I discover that I'm
182
781090
4310
auprès du manager pour que cela soit convenu, malheureusement, je découvre que je suis
13:05
locked into a contract with the distributors and the manufacturers.
183
785400
3400
lié par un contrat avec les distributeurs et les fabricants.
13:09
So, we have to go ahead.
184
789170
2430
Il faut donc aller de l'avant.
13:12
So, I hang my head in shame and say, yes, I overlooked
185
792630
5530
Alors, je baisse la tête de honte et dis, oui, j'ai négligé
13:18
that one very important detail.
186
798190
2020
ce détail très important.
13:20
I was wrong.
187
800230
660
13:20
And so, now I need to sit down and have a cup of tea.
188
800930
3410
J'ai eu tort.
Et donc, maintenant je dois m'asseoir et prendre une tasse de thé.
13:24
However, all the cups are dirty.
189
804360
3340
Cependant, toutes les tasses sont sales.
13:28
I need some sort of vessel to hold my tea and I need it now because
190
808380
5870
J'ai besoin d'une sorte de récipient pour contenir mon thé et j'en ai besoin maintenant parce que
13:34
I need tea very, very badly.
191
814250
1690
j'en ai vraiment, très besoin.
13:36
I need something that's going to be suitable to hold the tea.
192
816750
4290
J'ai besoin de quelque chose qui convienne pour contenir le thé.
13:42
What adjective could we use instead of suitable?
193
822160
2690
Quel adjectif pourrions-nous utiliser à la place de convenable ?
13:47
Practical again.
194
827720
1110
Pratique à nouveau.
13:48
Yes!
195
828890
520
Oui!
13:49
We need a practical vessel to hold my tea.
196
829650
3500
Nous avons besoin d'un récipient pratique pour contenir mon thé.
13:53
And then someone brings over an empty jam jar and says,
197
833520
3210
Et puis quelqu'un apporte un pot de confiture vide et dit :
13:56
"Will this do, governor?"
198
836730
1010
« Est-ce que ça fera l'affaire, gouverneur ?
13:58
And I say,
199
838160
340
13:58
"Yes.
200
838500
580
Et je réponds :
"Oui.
13:59
That is a very practical little jar that will hold my tea.
201
839480
4810
C'est un petit pot très pratique qui pourra contenir mon thé.
14:04
Thank you very much."
202
844430
1010
Merci beaucoup."
14:06
Okay.
203
846990
870
D'accord.
14:08
Well, that was a silly little journey, wasn't it?
204
848440
1950
Eh bien, c'était un petit voyage idiot, n'est-ce pas ?
14:10
I hope that you found that useful.
205
850390
2340
J'espère que vous avez trouvé cela utile.
14:13
Let's now bring everything together in a very dramatic and fantasy-based story.
206
853010
5730
Rassemblons maintenant le tout dans une histoire très dramatique et fantastique.
14:21
With the winds howling like the cries of lost souls, Elizabeth was
207
861630
4750
Avec les vents hurlant comme les cris des âmes perdues, Elizabeth était
14:26
locked into a dance with destiny.
208
866400
2690
enfermée dans une danse avec le destin.
14:29
Her adversary, cloaked in the shadows, wielded power that could bend the
209
869645
4990
Son adversaire, caché dans l’ombre, exerçait un pouvoir capable de faire plier la
14:34
will of the strongest warriors.
210
874635
2080
volonté des guerriers les plus forts.
14:37
Elizabeth, however, was not just any warrior.
211
877475
3490
Elizabeth, cependant, n’était pas n’importe quelle guerrière.
14:41
Armed with a practical blade, forged from the rarest metal known to man,
212
881795
5390
Armée d'une lame pratique, forgée à partir du métal le plus rare connu de l'homme
14:47
and imbued with ancient magic, she was a force to be reckoned with.
213
887365
5390
et imprégnée de magie ancienne, elle était une force avec laquelle il fallait compter.
14:53
The blade, light in her grasp yet lethal in its purpose, was
214
893395
5360
La lame, légère dans sa main mais mortelle dans son objectif, était
14:58
more than just a weapon; it was an extension of her very soul.
215
898755
4730
plus qu'une simple arme ; c'était une extension de son âme même.
15:04
Tonight, it would either herald her victory or sing the lament of her demise.
216
904340
6110
Ce soir, soit elle annoncerait sa victoire, soit elle chanterait les lamentations de sa disparition.
15:11
Time, once her ally, now pressed against her with the weight of a thousand years.
217
911510
6300
Le temps, autrefois son allié, se pressait désormais contre elle avec le poids de mille ans.
15:18
The ancient prophecy, long put on the back-burner by those who feared its
218
918410
5240
L’ancienne prophétie, longtemps mise de côté par ceux qui craignaient sa
15:23
truth, now unfolded before her eyes.
219
923660
3390
vérité, se dévoile désormais sous ses yeux.
15:27
The moment to act was upon her, yet doubt crept into her heart.
220
927680
5307
Le moment d’agir était venu pour elle, mais le doute s’est glissé dans son cœur.
15:33
Was she truly the chosen one, destined to bring balance to
221
933832
4660
Était-elle vraiment l'élue, destinée à équilibrer
15:38
the forces of light and dark?
222
938492
2310
les forces de la lumière et de l'obscurité ?
15:41
Or was she merely a pawn in a game far beyond her understanding?
223
941912
5330
Ou n'était-elle qu'un pion dans un jeu qui dépassait largement son entendement ?
15:49
As the final hour approached, the practical strategies she had
224
949042
6220
À l'approche de la dernière heure, les stratégies pratiques qu'elle avait
15:55
meticulously planned crumbled under the unpredictability of her foe.
225
955272
5380
méticuleusement planifiées se sont effondrées sous l'imprévisibilité de son ennemi.
16:01
The battle, steeped in magic and mystery, demanded more than mere tactics; it
226
961352
6140
La bataille, imprégnée de magie et de mystère, exigeait plus que de simples tactiques ; cela
16:07
required a sacrifice of blood and spirit.
227
967492
3440
nécessitait un sacrifice de sang et d’esprit.
16:12
Elizabeth, understanding the gravity of her task, steadied her nerves.
228
972037
5940
Elizabeth, comprenant la gravité de sa tâche, ressaisit ses nerfs.
16:18
With a defiant cry, she charged, her blade cutting through the
229
978667
4400
Avec un cri de défi, elle chargea, sa lame traversant les
16:23
darkness like a beacon of hope.
230
983067
2090
ténèbres comme une lueur d'espoir.
16:25
The clash of steel and sorcery echoed through the night, a
231
985717
3960
Le choc de l'acier et de la sorcellerie résonna dans la nuit, une
16:29
symphony of chaos and determination.
232
989677
2370
symphonie de chaos et de détermination.
16:32
Elizabeth, with every fibre of her being, fought, not just for her own survival
233
992882
6450
Elizabeth, de toutes les fibres de son être, s'est battue, non seulement pour sa propre survie
16:39
but for the very soul of the world.
234
999332
3010
, mais aussi pour l'âme même du monde.
16:42
As the final blow was struck, a silence fell over the battlefield,
235
1002902
5490
Alors que le coup final était porté, le silence tomba sur le champ de bataille,
16:49
the epic struggle was over...
236
1009318
2570
la lutte épique était terminée...
16:52
but had Elizabeth triumphed over evil?
237
1012688
3110
mais Elizabeth avait-elle triomphé du mal ?
16:56
We will never know.
238
1016807
1350
Nous ne saurons jamais.
17:01
And that wraps up today's episode.
239
1021555
3050
Et cela conclut l’épisode d’aujourd’hui.
17:04
I do hope, as always, that you found it useful.
240
1024635
2840
J'espère, comme toujours, que vous l'avez trouvé utile.
17:08
Until next time, take very good care and goodbye.
241
1028125
5490
En attendant la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7