Learn English Vocabulary Daily #21.3 — British English Podcast

4,759 views ・ 2024-04-03

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2000
3490
سلام و به پادکست The English Like a Native خوش آمدید.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 21, Day 3 of Your English Five a Day.
1
5830
7619
نام من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 21, Day 3 English Five a Day هستید.
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by exploring
2
14359
5400
مجموعه ای که هدف آن افزایش دایره لغات فعال شما با کاوش در
00:19
five pieces every day of the working week, from Monday through to Friday.
3
19770
5599
پنج قطعه در هر روز هفته کاری، از دوشنبه تا جمعه است.
00:26
Now you can take your learning further by becoming a Plus Member
4
26284
4310
اکنون می‌توانید با عضویت در پلاس
00:30
and getting your hands on the latest transcripts, as well as vocabulary
5
30884
5150
و دستیابی به آخرین رونوشت‌ها، و همچنین
00:36
lists and access to bonus episodes.
6
36034
3080
فهرست واژگان و دسترسی به قسمت‌های جایزه، یادگیری خود را بیشتر پیش ببرید.
00:39
Not only that, but your support is also given when you become
7
39624
4350
نه تنها این، بلکه هنگامی که
00:43
a Plus Member and you help this podcast to continue and to grow.
8
43974
4930
عضو پلاس شوید و به ادامه و رشد این پادکست کمک کنید، از شما حمایت می‌شود.
00:49
I'll leave a link in the description if you're interested.
9
49554
2890
در صورت تمایل لینکی را در توضیحات می گذارم.
00:53
Now, today's list starts with an adjective, and it is practical.
10
53164
6330
اکنون لیست امروز با یک صفت شروع می شود و کاربردی است.
01:00
Practical.
11
60124
1000
کاربردی.
01:01
We spell this P R A C T I C A L.
12
61644
6280
ما این را P R A C T I C A L می نویسیم.
01:08
Practical.
13
68294
550
عملی.
01:10
Practical.
14
70804
1060
کاربردی.
01:12
Now practical can mean a number of things, but here think of it as meaning suitable.
15
72274
6400
در حال حاضر عملی می تواند به معنای چند چیز باشد، اما در اینجا به معنای مناسب فکر کنید.
01:19
So, it is perfect for a certain situation in which it's being used.
16
79174
7800
بنابراین، برای یک موقعیت خاص که در آن استفاده می شود عالی است.
01:27
For example if I am going to eat spaghetti, a knife is not going to be
17
87474
6440
به عنوان مثال اگر قرار است اسپاگتی بخورم، چاقو
01:34
suitable therefore, it's not practical.
18
94184
3640
مناسب نیست، بنابراین عملی نیست.
01:38
So, trying to eat spaghetti with a knife doesn't work.
19
98824
3630
بنابراین، تلاش برای خوردن اسپاگتی با چاقو کارساز نیست.
01:42
A knife is not practical for eating spaghetti with.
20
102764
3480
چاقو برای خوردن اسپاگتی با آن عملی نیست.
01:46
If I want to go out on a long walk on a rainy afternoon, then
21
106244
8230
اگر بخواهم در یک بعدازظهر بارانی برای پیاده روی طولانی بیرون بروم، به
01:54
I will need a practical coat.
22
114474
2850
یک کت کاربردی نیاز دارم.
01:57
I will need a coat that is practical for that situation.
23
117834
3750
من به کتی نیاز دارم که برای آن موقعیت کاربردی باشد. آیا با
02:01
Does it suit the situation?
24
121594
2400
شرایط مناسب است؟
02:04
What kind of coat would I need?
25
124924
1370
چه نوع کتی نیاز دارم؟
02:06
Hmm, how about a fur coat?
26
126654
2040
هوم، یک کت خز چطور؟
02:08
Not that I am a fan of fur, maybe a faux fur coat?
27
128984
4317
نه اینکه من طرفدار خز هستم، شاید یک کت خز مصنوعی؟
02:13
Well, a faux fur coat is not going to be suitable for a rainy
28
133301
5863
خوب، یک کت خز مصنوعی برای یک روز بارانی مناسب نیست
02:19
day, so, it's not practical.
29
139164
2010
، بنابراین، عملی نیست.
02:21
A raincoat would be practical because it would be suitable.
30
141934
3810
یک کت بارانی کاربردی خواهد بود زیرا مناسب است. با
02:26
It would suit the situation.
31
146214
1810
شرایط مناسب خواهد بود. با
02:28
It would match the situation.
32
148034
2020
شرایط همخوانی داشت.
02:31
Here's another example sentence,
33
151014
2080
در اینجا مثال دیگری وجود دارد،
02:33
"A short dress and high heels is not really a practical outfit to wear when
34
153804
4710
"لباس کوتاه و کفش پاشنه بلند واقعاً یک لباس کاربردی برای پوشیدن وقتی
02:38
it's raining outside and you've got a 20-minute walk to the club, is it?"
35
158674
4270
بیرون باران می بارد و تا باشگاه 20 دقیقه پیاده روی دارید، نیست؟"
02:43
Next on the list is again practical, but this time used to mean effective.
36
163949
8020
بعدی در لیست دوباره کاربردی است، اما این بار به معنای موثر است.
02:52
Now this would usually be used when talking about a person or ideas.
37
172279
7280
اکنون این معمولاً هنگام صحبت در مورد یک شخص یا ایده استفاده می شود.
02:59
So, are these going to solve a problem?
38
179819
4500
پس آیا اینها مشکلی را حل می کنند؟
03:05
So, for example, my partner is a very practical person.
39
185104
6990
بنابراین، برای مثال، شریک زندگی من یک فرد بسیار عملی است.
03:12
He's very good at solving problems.
40
192104
2770
او در حل مشکلات بسیار خوب است.
03:15
I might have ideas that are not practical, ideas that just don't work for the
41
195824
5780
من ممکن است ایده‌هایی داشته باشم که عملی نباشند، ایده‌هایی که فقط برای این موقعیت کار نمی‌کنند،
03:21
situation, but my partner is very good at thinking about the whole story, the
42
201604
6200
اما شریک زندگی من در فکر کردن به کل داستان،
03:27
whole scenario, looking at our resources, looking at the time that we have and
43
207804
6295
کل سناریو، نگاه کردن به منابع ما، نگاه کردن به زمانی که داریم و
03:34
the skills that we have and coming up with the best solution for the problem.
44
214099
5050
مهارت هایی که داریم و بهترین راه حل را برای مشکل ارائه می کنیم.
03:39
He's very practical.
45
219239
2140
او بسیار عملی است. آیا
03:42
Are you a practical person?
46
222449
2150
شما فردی عملی هستید؟
03:46
Here's another example,
47
226069
1270
در اینجا مثال دیگری وجود دارد،
03:48
"You're full of great ideas, but they're all far too elaborate
48
228599
4880
"شما پر از ایده های عالی هستید، اما همه آنها بسیار پیچیده هستند
03:53
and not very practical."
49
233539
1530
و چندان کاربردی نیستند."
03:56
So, ideas can be practical or not very practical and people can be
50
236204
4240
بنابراین، ایده ها می توانند کاربردی یا نه چندان کاربردی باشند و افراد می توانند
04:00
practical or not very practical.
51
240444
2840
کاربردی یا نه چندان کاربردی باشند.
04:04
So, think of this as meaning effective, effective.
52
244024
4590
بنابراین، این را به معنای مؤثر، مؤثر در نظر بگیرید.
04:09
Do they produce a productive solution to a problem?
53
249004
3860
آیا آنها یک راه حل سازنده برای یک مشکل تولید می کنند؟
04:13
Next on the list is the idiom back-burner.
54
253854
3810
بعدی در لیست اصطلاح پس سوز است.
04:17
Often we say to put something on a back-burner.
55
257834
3970
اغلب ما می گوییم چیزی را در پشت سوز قرار دهید.
04:22
We spell this B A C K.
56
262894
3180
این خط خطی B A C K ​​را می نویسیم
04:26
Hyphen.
57
266584
790
.
04:27
B U R N E R.
58
267784
2700
B U R N E R.
04:31
Back-burner.
59
271044
1510
پشت سوز.
04:33
Now if something is on a back-burner then it has been delayed because it's
60
273594
4010
حالا اگر چیزی در پشت سوزن باشد، به تعویق افتاده است زیرا
04:37
not as important as other things perhaps.
61
277614
2890
شاید به اندازه چیزهای دیگر مهم نیست.
04:40
It can be dealt with at a later date.
62
280914
2270
می توان با آن در تاریخ بعدی برخورد کرد.
04:44
Technically, the burner refers to, I believe, the hobs on a cooker.
63
284114
6360
از نظر فنی، مشعل به نظر من به اجاق‌های اجاق گاز اشاره دارد.
04:50
You normally have four hobs or cooking points on your hob.
64
290754
4550
شما معمولاً چهار اجاق یا نقطه پخت روی اجاق گاز خود دارید.
04:55
Two at the front and two at the back.
65
295654
2150
دو تا در جلو و دو تا در عقب.
04:58
The ones that are more important are going to be at the front.
66
298434
2650
آنهایی که اهمیت بیشتری دارند در جلو خواهند بود.
05:01
They're the ones that you're stirring and adding to and zhuzhing.
67
301094
4500
آنها همان هایی هستند که شما آنها را هم می زنید و به آنها اضافه می کنید و آنها را ژولیده می کنید.
05:06
But the ones on the back you've just left to simmer or to
68
306114
3620
اما آنهایی که در پشت قرار دارند را فقط گذاشته اید تا بجوشانند یا
05:09
cool or to deal with later.
69
309734
2100
خنک شوند یا بعداً با آنها مقابله کنید.
05:12
They are on the back-burner.
70
312359
1420
آنها پشت سر هم هستند. در
05:14
Here's an example sentence,
71
314739
1480
اینجا یک جمله مثال وجود دارد،
05:17
"We're going to have to put our wedding plans on the back-burner for
72
317279
2490
"ما باید فعلاً برنامه های عروسی خود را پشت سر بگذاریم،
05:19
now, we need to deal with my health issues before I walk down the aisle".
73
319789
3825
قبل از اینکه در راهرو قدم بردارم باید با مشکلات سلامتی خود مقابله کنیم". اخیراً
05:25
What have you put on a back-burner recently?
74
325534
2850
چه چیزهایی را روی یک پشت سوز قرار داده اید ؟
05:29
I have a thousand things on my back-burner.
75
329374
3160
من هزاران چیز در پشت سرم دارم.
05:32
My back-burner must have, I don't know, a hundred hobs because I have
76
332554
4940
پشت سوزن من باید صدها اجاق گاز داشته باشد، زیرا من
05:37
so many projects and unfinished tasks that just sit in the back of
77
337494
6230
پروژه های زیادی دارم و کارهای ناتمام زیادی دارم که فقط در ته
05:43
my mind on a back-burner to be dealt with at a later stage, if ever.
78
343724
6110
ذهنم روی یک پشت سوز می نشیند تا در مرحله بعد، اگر قرار باشد، با آن برخورد کنم. .
05:50
Next on the list is the verb wield.
79
350648
3385
بعدی در لیست فعل wield است.
05:54
Wield.
80
354633
1120
برید.
05:56
We spell this W I E L D.
81
356163
3940
این را W I E L D. Wield می نویسیم
06:00
Wield.
82
360523
1100
.
06:02
Wield.
83
362243
900
برید.
06:03
To wield something is to have power or to hold power over others.
84
363953
8500
به دست گرفتن چیزی به معنای داشتن قدرت یا حفظ قدرت بر دیگران است.
06:13
You'll often actually hear it being used with the word power.
85
373163
3110
اغلب می شنوید که از آن با کلمه قدرت استفاده می شود.
06:16
He wields all the power.
86
376283
2140
او تمام قدرت را در دست دارد.
06:19
He wields influence is another word you might hear with wield, to
87
379148
4310
او تأثیر می گذارد، کلمه دیگری است که ممکن است با
06:23
wield power or to wield influence.
88
383458
2420
استفاده از قدرت، یا اعمال نفوذ بشنوید.
06:26
It can also be used when talking about literally holding a
89
386448
4040
همچنین می توان از آن در هنگام صحبت در مورد به معنای واقعی کلمه در دست داشتن یک
06:30
weapon, she wields her sword.
90
390488
2830
سلاح استفاده کرد، او شمشیر خود را به کار می برد.
06:33
And it's the same sort of thing; she has power over her sword.
91
393968
3320
و این همان چیزی است. او بر شمشیر خود قدرت دارد.
06:37
She has power over people.
92
397708
1680
او بر مردم قدرت دارد.
06:39
She has power over their opinions and over how a company works.
93
399618
5580
او بر نظرات آنها و نحوه عملکرد یک شرکت قدرت دارد.
06:45
She wields her power.
94
405238
1930
او از قدرت خود استفاده می کند.
06:47
It's to use, to have and to use your power.
95
407773
2900
این برای استفاده، داشتن و استفاده از قدرت شماست.
06:51
Okay, here's an example sentence,
96
411703
1770
خوب، در اینجا یک جمله مثال است،
06:55
"Jason wields enormous power over his teammates, he's definitely the best
97
415813
5420
"جیسون قدرت بسیار زیادی بر هم تیمی های خود دارد، او قطعا بهترین
07:01
coach we've had in the past few seasons."
98
421263
2460
مربی است که ما در چند فصل گذشته داشته ایم." آیا
07:05
Do you wield any power in your circle of friends or within your professional life?
99
425888
6860
در حلقه دوستان یا زندگی حرفه ای خود از قدرتی برخوردار هستید؟
07:15
Next on the list is a phrasal verb, and it is locked into something.
100
435238
4680
بعدی در لیست یک فعل عبارتی است و در چیزی قفل شده است.
07:20
We spell this L O C K E D, locked.
101
440804
4120
این را L O C K E D، قفل شده می نویسیم.
07:25
Into, I N T O.
102
445604
1950
به داخل، I N T O.
07:28
Locked into something.
103
448064
1190
در چیزی قفل شده است.
07:29
If you are locked into something, this means you are committed to it
104
449644
4530
اگر در چیزی محبوس شده اید، به این معنی است که به آن متعهد هستید
07:34
or you're not able to escape it, to get out of it or to get away from it.
105
454174
5020
یا نمی توانید از آن فرار کنید، از آن خارج شوید یا از آن دور شوید.
07:40
Here's an example sentence,
106
460074
1610
این یک جمله مثال است،
07:42
"I can't believe I'm locked into this contract with the electricity
107
462294
4070
"باورم نمی شود من در این قرارداد با
07:46
supplier, they raised their prices by 50% but I can't leave
108
466364
4700
تامین کننده برق قفل شده ام، آنها قیمت های خود را 50 درصد افزایش دادند اما من نمی توانم
07:51
them until the end of the year!"
109
471064
1430
آنها را تا پایان سال رها کنم!"
07:54
We often have that problem, don't we?
110
474564
1610
ما اغلب این مشکل را داریم، نه؟
07:56
We get locked into contracts that we don't want to be in.
111
476474
3390
ما درگیر قراردادهایی می‌شویم که نمی‌خواهیم در آن‌ها قرار بگیریم.
08:01
You could also get locked into an argument with somebody, locked into a disagreement.
112
481364
6240
شما همچنین می‌توانید با کسی درگیر بحث و مشاجره شوید ، در یک اختلاف نظر قفل کنید.
08:07
You could literally get locked into a house.
113
487684
3010
شما به معنای واقعی کلمه می توانید در یک خانه حبس شوید.
08:10
Like, you know, sometimes happens with these weird and
114
490998
3143
می دانید، گاهی اوقات با این
08:14
wonderful locking mechanisms.
115
494141
2600
مکانیسم های قفل عجیب و شگفت انگیز اتفاق می افتد.
08:17
I got locked out of my house recently rather than getting locked into.
116
497361
3330
من اخیراً به جای اینکه در خانه قفل شوم، بیرون از خانه ام قفل شده ام .
08:20
I lock the cat into the house.
117
500731
2250
گربه را در خانه حبس می کنم.
08:23
But yes, we're using it metaphorically here to get locked into meaning
118
503535
3590
اما بله، ما در اینجا به صورت استعاری از آن استفاده می‌کنیم تا به معنای
08:27
to be committed, unable to escape or feeling obliged to complete.
119
507245
6300
متعهد بودن، ناتوانی در فرار یا احساس موظف به تکمیل شدن، قفل شویم.
08:34
Okay, so that's our five for today.
120
514525
2820
خوب، پس این پنج مورد امروز ماست.
08:37
Let's recap.
121
517710
1410
بیایید خلاصه کنیم.
08:39
We started with the adjective practical, meaning suitable for a situation in
122
519160
6430
ما با صفت عملی شروع کردیم، به معنای مناسب برای موقعیتی که در آن
08:45
which it's being used, often practical being used to describe an object.
123
525590
5850
استفاده می شود، اغلب کاربردی برای توصیف یک شیء استفاده می شود.
08:51
It's suitable.
124
531810
850
مناسب است.
08:53
Then we looked at practical in a different way, meaning effective,
125
533100
4380
سپس ما به روشی متفاوت، به معنای مؤثر، که
08:57
often used with ideas or people suggesting that they are able to
126
537760
6190
اغلب با ایده‌ها یا افرادی که نشان می‌دهند قادر به
09:03
solve problems in a productive way.
127
543950
2220
حل مشکلات به روشی سازنده هستند، استفاده می‌شود، نگاه کردیم.
09:07
Then we had the idiom back-burner, to put something on a back-burner,
128
547270
4760
سپس اصطلاح پشت سوز را داشتیم که چیزی را روی پشت سوز قرار دهیم، به این
09:12
meaning to delay it because it's not as important as other things.
129
552400
4100
معنی که آن را به تاخیر بیندازیم زیرا به اندازه چیزهای دیگر مهم نیست.
09:17
Then we had the verb wield, to wield, meaning to hold or have a lot of power
130
557680
7080
سپس فعل wield، wield را داشتیم که به معنای نگه داشتن یا داشتن قدرت زیاد
09:24
over other people, or in some cases over a weapon, to be able to use it skilfully.
131
564800
6440
بر افراد دیگر یا در مواردی بر روی یک سلاح، توانایی استفاده ماهرانه از آن بود.
09:32
And we finished with the phrasal verb locked into something.
132
572240
3980
و با فعل عبارتی locked into something تمام کردیم.
09:36
To lock into something like a contract or a commitment, meaning you're committed,
133
576840
6117
قفل کردن در چیزی مانند قرارداد یا تعهد، یعنی متعهد هستید،
09:43
you're obliged to be involved, and you're not able to easily get out of it.
134
583067
5423
موظف هستید که درگیر باشید و نمی توانید به راحتی از آن خارج شوید.
09:49
Okay, let's now do this for pronunciation purposes.
135
589370
2880
خوب، بیایید اکنون این کار را برای اهداف تلفظ انجام دهیم.
09:52
Please repeat after me.
136
592250
2397
لطفا بعد از من تکرار کنید.
09:55
Practical.
137
595867
980
کاربردی.
09:58
Practical.
138
598894
930
کاربردی.
10:02
Back-burner.
139
602240
850
پشت سوز.
10:05
Back-burner.
140
605290
810
پشت سوز.
10:08
Wield.
141
608260
890
برید.
10:11
Wield.
142
611770
820
برید.
10:14
Locked into.
143
614920
1180
قفل شده است.
10:18
Locked into.
144
618200
1170
قفل شده است.
10:21
Very good.
145
621500
960
خیلی خوب.
10:22
Okay.
146
622910
660
باشه.
10:23
So, I am going to delay a very important product launch in my
147
623610
9250
بنابراین، من قصد دارم یک محصول بسیار مهم را در
10:32
business because there are problems.
148
632860
2580
تجارت خود به تاخیر بیاندازم زیرا مشکلاتی وجود دارد.
10:35
So, there are more important things to deal with right now, so,
149
635590
3020
بنابراین، در حال حاضر موارد مهم تری وجود دارد که باید با آنها برخورد کنیم، بنابراین،
10:38
we'll delay it for a few months.
150
638610
1420
ما آن را چند ماه به تعویق می اندازیم. از
10:40
What idiom could you use to describe delaying this project?
151
640490
4950
چه اصطلاحی می توانید برای توصیف تاخیر این پروژه استفاده کنید؟
10:50
Put it on a back-burner.
152
650725
1170
آن را روی یک پشت سوز قرار دهید.
10:51
Absolutely.
153
651915
590
کاملا.
10:52
We're going to put this project or this product launch on a back-burner for now,
154
652505
5060
ما قصد داریم این پروژه یا عرضه این محصول را در حال حاضر روی یک پشت سوز قرار دهیم،
10:58
or on the back-burner, you also might say.
155
658045
2490
یا ممکن است بگویید در پشت سوز.
11:01
We're going to put it on the back-burner because it's not very important right now.
156
661015
3450
ما آن را در پشت مشعل قرار می دهیم زیرا در حال حاضر خیلی مهم نیست.
11:04
It needs dealing with before we complete it.
157
664485
2300
قبل از اینکه آن را کامل کنیم نیاز به رسیدگی دارد.
11:07
And I have to be able to provide a productive solution to all
158
667255
5625
و من باید بتوانم راه حلی سازنده برای همه
11:12
of our problems in the company.
159
672880
1590
مشکلاتمان در شرکت ارائه دهم.
11:15
I am the person who does find the solutions quite easily to our problems.
160
675050
5180
من کسی هستم که به راحتی راه حل مشکلات خود را پیدا می کنم.
11:20
You could describe me as being very what?
161
680390
4110
شما می توانید من را به عنوان چیزی توصیف کنید؟
11:27
Practical.
162
687220
800
کاربردی.
11:28
I'm a very practical person.
163
688250
1480
من آدم بسیار عملی هستم.
11:29
I provide productive solutions to our problems.
164
689730
3780
من راه حل های سازنده ای برای مشکلاتمان ارائه می کنم.
11:33
Absolutely.
165
693530
960
کاملا.
11:35
And I also can convince the head honcho, the top man, the big boss of the company
166
695510
9120
و همچنین می‌توانم سرآشنا، مرد برتر، رئیس بزرگ شرکت را متقاعد کنم که
11:44
to go along with whatever I deem to be necessary, whatever I think is the most
167
704960
6410
با هر کاری که لازم می‌دانم، هر کاری که فکر می‌کنم
11:51
practical thing to do, and I can convince him because I have and hold a lot of
168
711370
7580
عملی‌ترین کار است، همراهی کند، و می‌توانم او را متقاعد کنم زیرا دارم و
11:59
power over him, a lot of influence.
169
719000
2380
قدرت زیادی بر او داشته باشد، نفوذ زیادی داشته باشد.
12:01
What verb could you use instead of saying I have a lot of power over him.
170
721780
4870
به جای اینکه بگویید من بر او قدرت زیادی دارم از چه فعل می توانید استفاده کنید.
12:09
I wield, yes, I wield a lot of power over the top man in the company.
171
729935
6870
من در اختیار دارم، بله، من قدرت زیادی بر سر مرد شرکت دارم.
12:18
The problem is someone in the company points out to me that we are actually
172
738225
5010
مشکل اینجاست که شخصی در شرکت به من اشاره می‌کند که ما در واقع
12:23
committed to delivering this product launch by the end of the month, and
173
743265
5000
متعهد هستیم که این محصول را تا پایان ماه عرضه کنیم، و
12:28
that has to happen because it's there in the contract that we have with
174
748265
3250
این باید اتفاق بیفتد زیرا در قراردادی که با
12:31
our manufacturers and the people who are going to distribute our product.
175
751515
4970
تولیدکنندگانمان و افرادی داریم وجود دارد. قصد داریم محصول خود را توزیع کنیم.
12:36
So, this is a commitment that we can't get out of.
176
756715
3135
بنابراین، این تعهدی است که ما نمی توانیم از آن خارج شویم. از
12:40
What phrasal verb would you use to suggest that we're committed in a
177
760420
3950
چه فعل عبارتی استفاده می‌کنید که نشان دهد ما به
12:44
way that we can't easily escape from?
178
764370
2820
گونه‌ای متعهد هستیم که به راحتی نمی‌توانیم از آن فرار کنیم؟
12:50
We're locked in.
179
770620
1190
ما قفل شده‌ایم.
12:52
So, unfortunately, although I felt like it was a practical solution
180
772400
3980
بنابراین، متأسفانه، اگرچه احساس می‌کردم که راه‌حلی عملی
12:56
to put this product launch on the back-burner and I wield enough power
181
776640
4450
برای عرضه این محصول به بازار است و قدرت کافی را
13:01
with the manager to have that agreed, unfortunately, I discover that I'm
182
781090
4310
با مدیر در اختیار دارم که بتوانم با آن موافقت کنم، متأسفانه متوجه شدم که هستم.
13:05
locked into a contract with the distributors and the manufacturers.
183
785400
3400
با توزیع کنندگان و تولید کنندگان قرارداد بسته است.
13:09
So, we have to go ahead.
184
789170
2430
بنابراین، ما باید جلو برویم.
13:12
So, I hang my head in shame and say, yes, I overlooked
185
792630
5530
بنابراین، از شرم سرم را آویزان می کنم و می گویم، بله،
13:18
that one very important detail.
186
798190
2020
آن یک جزئیات بسیار مهم را نادیده گرفتم.
13:20
I was wrong.
187
800230
660
13:20
And so, now I need to sit down and have a cup of tea.
188
800930
3410
من اشتباه میکردم.
و بنابراین، حالا باید بنشینم و یک فنجان چای بنوشم.
13:24
However, all the cups are dirty.
189
804360
3340
با این حال، تمام فنجان ها کثیف هستند.
13:28
I need some sort of vessel to hold my tea and I need it now because
190
808380
5870
من به نوعی ظرف برای نگه داشتن چایم نیاز دارم و اکنون به آن نیاز دارم زیرا به
13:34
I need tea very, very badly.
191
814250
1690
شدت به چای نیاز دارم.
13:36
I need something that's going to be suitable to hold the tea.
192
816750
4290
من به چیزی نیاز دارم که برای نگهداری چای مناسب باشد.
13:42
What adjective could we use instead of suitable?
193
822160
2690
به جای مناسب از چه صفتی استفاده کنیم؟
13:47
Practical again.
194
827720
1110
بازم کاربردی
13:48
Yes!
195
828890
520
آره!
13:49
We need a practical vessel to hold my tea.
196
829650
3500
برای نگهداری چای من به یک ظرف کاربردی نیاز داریم.
13:53
And then someone brings over an empty jam jar and says,
197
833520
3210
و بعد یک نفر یک ظرف خالی مربا را می آورد و می گوید:
13:56
"Will this do, governor?"
198
836730
1010
"آیا این کار می شود، فرماندار؟"
13:58
And I say,
199
838160
340
13:58
"Yes.
200
838500
580
و من می گویم:
"بله.
13:59
That is a very practical little jar that will hold my tea.
201
839480
4810
این یک شیشه کوچک بسیار کاربردی است که چای من را نگه می دارد.
14:04
Thank you very much."
202
844430
1010
بسیار متشکرم."
14:06
Okay.
203
846990
870
باشه.
14:08
Well, that was a silly little journey, wasn't it?
204
848440
1950
خوب، این یک سفر کوچک احمقانه بود، اینطور نیست؟
14:10
I hope that you found that useful.
205
850390
2340
امیدوارم که برای شما مفید بوده باشد.
14:13
Let's now bring everything together in a very dramatic and fantasy-based story.
206
853010
5730
اکنون بیایید همه چیز را در یک داستان بسیار دراماتیک و فانتزی گرد هم بیاوریم.
14:21
With the winds howling like the cries of lost souls, Elizabeth was
207
861630
4750
با زوزه کشیدن بادها مانند فریادهای روح های گمشده، الیزابت در
14:26
locked into a dance with destiny.
208
866400
2690
رقصی با سرنوشت محبوس شد.
14:29
Her adversary, cloaked in the shadows, wielded power that could bend the
209
869645
4990
دشمن او که در سایه ها پوشیده شده بود، از قدرتی بهره می برد که می توانست
14:34
will of the strongest warriors.
210
874635
2080
اراده قوی ترین رزمندگان را خم کند.
14:37
Elizabeth, however, was not just any warrior.
211
877475
3490
با این حال، الیزابت فقط یک جنگجو نبود. او
14:41
Armed with a practical blade, forged from the rarest metal known to man,
212
881795
5390
مجهز به تیغه‌ای کاربردی، ساخته شده از کمیاب‌ترین فلز شناخته شده برای انسان،
14:47
and imbued with ancient magic, she was a force to be reckoned with.
213
887365
5390
و آغشته به جادوی باستانی، نیرویی بود که می‌توان با آن حساب کرد.
14:53
The blade, light in her grasp yet lethal in its purpose, was
214
893395
5360
تیغه ای که در چنگ او سبک و در عین حال کشنده بود، چیزی
14:58
more than just a weapon; it was an extension of her very soul.
215
898755
4730
بیش از یک سلاح ساده بود. این گسترش روح او بود.
15:04
Tonight, it would either herald her victory or sing the lament of her demise.
216
904340
6110
امشب یا خبر از پیروزی او می داد یا نوحه مرگش را می خواند.
15:11
Time, once her ally, now pressed against her with the weight of a thousand years.
217
911510
6300
زمان که زمانی متحد او بود، اکنون با وزن هزار سال به او فشار آورده است.
15:18
The ancient prophecy, long put on the back-burner by those who feared its
218
918410
5240
پیشگویی باستانی که مدتها توسط کسانی که از حقیقت آن می ترسیدند پشت سر گذاشته شده بود
15:23
truth, now unfolded before her eyes.
219
923660
3390
، اکنون در برابر چشمان او آشکار شد.
15:27
The moment to act was upon her, yet doubt crept into her heart.
220
927680
5307
لحظه ی عمل به او رسید، با این حال شک در قلبش رخنه کرد.
15:33
Was she truly the chosen one, destined to bring balance to
221
933832
4660
آیا او واقعاً برگزیده ای بود که قرار بود بین
15:38
the forces of light and dark?
222
938492
2310
نیروهای روشنایی و تاریکی تعادل برقرار کند؟
15:41
Or was she merely a pawn in a game far beyond her understanding?
223
941912
5330
یا او صرفاً یک پیاده در یک بازی بسیار فراتر از درک او بود؟
15:49
As the final hour approached, the practical strategies she had
224
949042
6220
با نزدیک شدن به ساعت پایانی، استراتژی‌های عملی که او با
15:55
meticulously planned crumbled under the unpredictability of her foe.
225
955272
5380
دقت برنامه‌ریزی کرده بود، به دلیل غیرقابل پیش‌بینی بودن دشمنش از بین رفت.
16:01
The battle, steeped in magic and mystery, demanded more than mere tactics; it
226
961352
6140
نبرد، غرق در جادو و رمز و راز، بیش از تاکتیک های صرف می طلبید.
16:07
required a sacrifice of blood and spirit.
227
967492
3440
نیاز به فداکاری از خون و روح داشت.
16:12
Elizabeth, understanding the gravity of her task, steadied her nerves.
228
972037
5940
الیزابت با درک سنگینی کارش، اعصابش را تثبیت کرد.
16:18
With a defiant cry, she charged, her blade cutting through the
229
978667
4400
او با فریادی سرکشی به راه افتاد و تیغه اش
16:23
darkness like a beacon of hope.
230
983067
2090
مانند چراغ امید از میان تاریکی عبور کرد.
16:25
The clash of steel and sorcery echoed through the night, a
231
985717
3960
برخورد فولاد و جادو در طول شب طنین انداز شد،
16:29
symphony of chaos and determination.
232
989677
2370
سمفونی از هرج و مرج و عزم.
16:32
Elizabeth, with every fibre of her being, fought, not just for her own survival
233
992882
6450
الیزابت، با تمام وجودش، نه فقط برای بقای خود،
16:39
but for the very soul of the world.
234
999332
3010
بلکه برای روح جهان مبارزه کرد.
16:42
As the final blow was struck, a silence fell over the battlefield,
235
1002902
5490
با وارد شدن ضربه نهایی، سکوتی بر میدان جنگ حاکم شد،
16:49
the epic struggle was over...
236
1009318
2570
مبارزه حماسی به پایان رسید...
16:52
but had Elizabeth triumphed over evil?
237
1012688
3110
اما آیا الیزابت بر شر پیروز شده بود؟
16:56
We will never know.
238
1016807
1350
ما هیچوقت نخواهیم فهمید.
17:01
And that wraps up today's episode.
239
1021555
3050
و این قسمت امروز را به پایان می رساند.
17:04
I do hope, as always, that you found it useful.
240
1024635
2840
امیدوارم مثل همیشه برای شما مفید بوده باشد.
17:08
Until next time, take very good care and goodbye.
241
1028125
5490
تا دفعه بعد خیلی خوب مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7