Learn English Vocabulary Daily #18.5 — British English Podcast

4,864 views ・ 2024-03-15

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1427
3640
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ The English Like a Native Podcast
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 5 of Your English Five a
1
5477
7520
ฉันชื่อแอนนา และคุณกำลังฟัง Your English Five a
00:12
Day, the series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
12997
6125
Day สัปดาห์ที่ 18 วันที่ 5 ซีรีส์ที่มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณ 5 คำทุก
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19122
2670
วันในสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์
00:22
Today we start the list with a noun and it is mortality, mortality.
4
22702
7350
วันนี้เราเริ่มรายการด้วยคำนามและมันคือความตาย ความตาย
00:30
We spell this M O R T A L I T Y.
5
30562
6760
เราสะกดคำว่า MORTALIT Y.
00:37
Mortality.
6
37832
1170
Mortality
00:39
Mortality describes the state of being, or the subject of death.
7
39762
7245
ความตายอธิบายถึงสภาวะของการเป็นหรือเรื่องของความตาย
00:48
Okay.
8
48077
600
00:48
So, not a happy topic, really, death, is it?
9
48947
3830
ตกลง.
ไม่ใช่กระทู้ชวนชื่น ตายจริง ๆ เหรอ?
00:53
But that's what mortality is.
10
53237
1810
แต่นั่นคือสิ่งที่เป็นความตาย
00:55
It's the state of being dead or the subject of death, mortality.
11
55047
5911
เป็นสภาวะของการตายหรือเรื่องของความตายความตาย
01:02
So, here's an example sentence of how you would use it,
12
62328
2750
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่างว่าคุณจะใช้อย่างไร
01:05
"After suffering from a sudden heart attack, my uncle became
13
65368
4200
"หลังจากทรมานจากอาการหัวใจวายกะทันหัน ลุงของฉันก็เริ่ม
01:09
conscious of his own mortality."
14
69568
2140
ตระหนักถึงการเสียชีวิตของเขาเอง"
01:13
Right, moving on to a brighter note, we have the verb ingest, ingest.
15
73513
6760
เอาล่ะ มาดูโน้ตที่สว่างกว่ากัน เรามีคำกริยา ingest, ingest
01:20
We spell this I N G E S T, ingest.
16
80673
4750
เราสะกดคำว่า INGEST นี้ว่า ingest
01:25
To ingest something means to absorb something or take something in.
17
85963
7450
การกินบางสิ่งบางอย่างเข้าไปหมายถึงการดูดซึมบางสิ่งบางอย่างหรือเอาบางสิ่งบางอย่างเข้าไป
01:34
You can ingest food, but in this case, we're talking about absorbing
18
94343
4060
คุณสามารถกินอาหารเข้าไปได้ แต่ในกรณีนี้ เรากำลังพูดถึงการซึมซับ
01:38
information or absorbing an experience, taking it in ourselves,
19
98583
7150
ข้อมูล หรือการซึมซับประสบการณ์ การนำมันเข้าสู่ตัวเรา
01:45
into our brains, into our memories.
20
105733
2080
เข้าสู่สมอง เข้าสู่ความทรงจำของเรา
01:48
When was the last time you ingested something?
21
108993
2340
ครั้งสุดท้ายที่คุณกินอะไรบางอย่างคือเมื่อไหร่?
01:51
When we use ingest to talk about food, ingesting food, then it's
22
111753
3690
เวลาเราใช้ ingest เพื่อพูดถึงอาหาร การกินอาหาร ก็
01:55
usually used to talk about taking something in that you shouldn't.
23
115443
4770
มักใช้พูดถึงการเอาของที่ไม่ควรเข้าไปเข้าไป
02:00
So like if you ingest some poisonous mushrooms or something like that then
24
120883
7030
เช่น ถ้าคุณกินเห็ดพิษหรืออะไรทำนองนั้น
02:07
we would more often use the verb ingest rather than eat or consume, which are
25
127913
5650
เราก็มักจะใช้กริยา ingest มากกว่ากินหรือบริโภค ซึ่งเป็น
02:13
the more common verbs to talk about food, taking food in, to ingest.
26
133663
6210
กริยาที่ใช้บ่อยกว่าในการพูดถึงอาหาร การกินอาหาร หรือการกิน
02:19
So, here we're talking about ingest, meaning absorbing information.
27
139923
4030
ตรงนี้เรากำลังพูดถึงการนำเข้า ซึ่งหมายถึงการดูดซับข้อมูล
02:24
Here's an example
28
144263
830
ตัวอย่าง
02:26
"I spent hours ingesting the history books at the library when I was a
29
146283
4745
"ฉันใช้เวลาหลายชั่วโมงไปกับการอ่านหนังสือประวัติศาสตร์ที่ห้องสมุดเมื่อตอนที่ฉันยังเป็น
02:31
kid, I still love going there now."
30
151028
2800
เด็ก ตอนนี้ฉันยังคงชอบไปที่นั่นอยู่"
02:36
I used to love the library too.
31
156338
1440
ฉันเคยชอบห้องสมุดเหมือนกัน
02:37
I don't visit the library much anymore.
32
157988
1700
ฉันไม่ค่อยไปห้องสมุดอีกต่อไป
02:40
I've always had a thing about books, just being surrounded by
33
160678
3250
ฉันมีเรื่องเกี่ยวกับหนังสือมาโดยตลอด แค่ถูกรายล้อมไปด้วย
02:44
hundreds and hundreds of books.
34
164698
1640
หนังสือนับร้อยๆ เล่ม
02:46
There's a smell to books, isn't there?
35
166838
2090
มีกลิ่นหนังสือไม่ใช่เหรอ?
02:49
Do you know the film Beauty and the Beast, where Belle discovers the library?
36
169788
4710
คุณรู้จักภาพยนตร์เรื่อง Beauty and the Beast ที่เบลล์ค้นพบห้องสมุดหรือไม่?
02:55
And she just turns around, the Disney film.
37
175018
1870
และเธอก็หันกลับมาดูหนังของดิสนีย์
02:57
She turns around and around and just sees these huge walls full
38
177168
5195
เธอหมุนไปรอบๆ และเห็นกำแพงขนาดใหญ่เหล่านี้เต็มไป
03:02
from floor to ceiling of books.
39
182373
1940
ด้วยหนังสือตั้งแต่พื้นจรดเพดาน
03:04
So, she's like,
40
184323
680
เธอจึงแบบว่า
03:05
"Wow, this is heaven."
41
185023
1190
"ว้าว นี่คือสวรรค์"
03:06
I mean, she doesn't say that, but that's her reaction,
42
186213
2810
ฉันหมายถึงว่าเธอไม่ได้พูดแบบนั้น แต่นั่นคือปฏิกิริยาของเธอ
03:10
"Ahh, wow!"
43
190073
920
"อ่า ว้าว!"
03:11
That was me.
44
191993
780
นั้นคือฉัน.
03:13
That's how I feel about books.
45
193573
1260
นั่นคือสิ่งที่ฉันรู้สึกเกี่ยวกับหนังสือ
03:14
I used to collect so many books.
46
194833
2340
ฉันเคยสะสมหนังสือมากมาย
03:17
I had to give many of them away.
47
197713
1280
ฉันต้องแจกพวกมันไปมากมาย
03:19
Anyway, I'm getting sidetracked.
48
199313
1880
ยังไงซะฉันก็กำลังหลงทาง
03:21
Let's move on from ingest to an adjective detrimental or detrimental, depending
49
201253
8120
เรามาต่อจากคำคุณศัพท์ ingest ที่เป็น detrimental หรือ detrimental กัน ขึ้นอยู่กับ
03:29
on how you treat that T, that second T.
50
209373
2560
ว่าคุณปฏิบัติต่อ T ตัวนั้นอย่างไร T ตัวที่สองนั้น
03:32
Detrimental.
51
212293
870
Detrimental
03:33
So, detrimental, spelt D E T R I M E N T A L.
52
213463
8250
ดังนั้น เป็นอันตราย สะกดว่า DETRIMENTA L.
03:42
Detrimental.
53
222293
1140
เป็นอันตราย
03:44
If something is detrimental, then it is harmful or causing damage.
54
224283
5495
หากสิ่งใดเป็นอันตรายก็แสดงว่าเป็นอันตรายหรือทำให้เกิดความเสียหาย
03:51
So, I often use this word when talking about things that are bad for your health
55
231048
3980
ดังนั้นฉันมักจะใช้คำนี้เมื่อพูดถึงสิ่งที่ไม่ดีต่อสุขภาพ
03:55
or bad for your relationship, it damages or harms your health or relationship.
56
235298
5480
หรือความสัมพันธ์ของคุณ มันทำลายหรือเป็นอันตรายต่อสุขภาพหรือความสัมพันธ์ของคุณ
04:01
Allowing stress to build up and sit with you for a long time is detrimental
57
241468
6550
การปล่อยให้ความเครียดสะสมและนั่งกับคุณเป็นเวลานานเป็นอันตราย
04:08
to your health, to your mental health, and then to your physical health.
58
248018
4210
ต่อสุขภาพ สุขภาพจิต และสุขภาพกายของคุณด้วย
04:13
Too much screen time for children is detrimental to their development.
59
253118
5640
การใช้เวลาอยู่หน้าจอมากเกินไปสำหรับเด็กส่งผลเสียต่อพัฒนาการของพวกเขา
04:19
Sugar and ultra-processed foods are detrimental to your health.
60
259503
4340
น้ำตาลและอาหารแปรรูปพิเศษเป็นอันตรายต่อสุขภาพของคุณ
04:23
Can you think of any other sentences using detrimental?
61
263843
3040
คุณนึกถึงประโยคอื่นๆ ที่ใช้คำว่า detrimental บ้างไหม?
04:26
Here's another example,
62
266883
1200
นี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
04:28
"My grandmother wants to move out of the care facility and back to her own home,
63
268393
5210
"คุณยายของฉันต้องการย้ายออกจากสถานดูแลและกลับไปบ้านของเธอเอง
04:33
but the doctors have said this will have a detrimental effect on her health."
64
273703
4050
แต่แพทย์บอกว่าการทำเช่นนี้จะส่งผลเสียต่อสุขภาพของเธอ"
04:38
Moving on to an adverb, now we have the word rationally, rationally.
65
278276
6240
ต่อไปเป็นคำวิเศษณ์ ตอนนี้เรามีคำว่า rationally, rationally แล้ว
04:45
Spelt R A T I O N A L L Y, rationally.
66
285316
7280
สะกดอย่างมีเหตุผล, อย่างมีเหตุผล
04:54
If something is done rationally, then it's done in a sensible
67
294186
4750
หากสิ่งใดกระทำอย่างมีเหตุผล สิ่งนั้นก็จะกระทำด้วย
04:59
and logical way or manner.
68
299066
3310
วิธีการหรือลักษณะ ที่สมเหตุสมผลและสมเหตุสมผล
05:03
So, it's sensible, it's rational, you've thought about it.
69
303426
3220
มันสมเหตุสมผล มันมีเหตุผล คุณลองคิดดูแล้ว
05:08
That's good.
70
308581
610
ดีแล้ว.
05:09
Here's an example sentence,
71
309861
1470
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
05:12
"We need to think rationally about this move, Australia is a long way
72
312301
6040
"เราต้องคิดอย่างมีเหตุผลเกี่ยวกับการย้ายครั้งนี้ ออสเตรเลียอยู่ไกล
05:18
from home so we all need to agree that it's the right thing to do."
73
318341
3810
จากบ้านมาก ดังนั้นเราทุกคนต้องตกลงกันว่านี่เป็นสิ่งที่ถูกต้อง"
05:23
Next on the list is an idiom and it is pretty much, pretty much.
74
323921
5740
ถัดไปในรายการคือสำนวนและค่อนข้างมากทีเดียว
05:30
This is two words and we spell them pretty, P R E T T Y, pretty.
75
330681
6440
นี่คือคำสองคำ และเราสะกดคำว่า สวย, สวย, สวย
05:37
Much, M U C H.
76
337491
2450
มาก MUC H.
05:40
Pretty much.
77
340211
830
ค่อนข้างมาก
05:41
Pretty much means nearly or almost completely, not quite.
78
341421
5690
Pretty very แปลว่า เกือบหรือเกือบสมบูรณ์, ไม่มากทีเดียว
05:47
Nearly.
79
347921
450
เกือบ.
05:49
Here's an example sentence,
80
349371
1480
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
05:51
"I've pretty much finished packing for the holiday.
81
351311
3310
"ฉันจัดกระเป๋าสำหรับวันหยุดเสร็จแล้วเกือบหมด
05:55
Did you get the money and the sun cream?"
82
355031
1790
แล้ว คุณได้รับเงินและครีมกันแดดหรือเปล่า"
05:58
So, in that example, I would imagine that the majority of the packing has
83
358701
3820
ในตัวอย่างนี้ ฉันจินตนาการว่าส่วนใหญ่บรรจุเสร็จแล้ว
06:02
been done, but there's just a few more items that need to be put into the
84
362521
5045
แต่มีสิ่งของอีกสองสามชิ้นที่ต้องใส่ใน
06:07
suitcase at the very last minute, like toothbrushes and things like that.
85
367566
5400
กระเป๋าเดินทางในนาทีสุดท้าย เช่น แปรงสีฟันและอะไรทำนองนั้น
06:14
Okay.
86
374286
280
06:14
It's pretty much done.
87
374566
1280
ตกลง. มันค่อนข้างเสร็จแล้ว
06:16
Pretty much done.
88
376926
990
ค่อนข้างเสร็จแล้ว
06:18
Alright.
89
378656
450
ใช้ได้.
06:19
So, that's our five for today.
90
379126
1280
นั่นคือห้าของเราสำหรับวันนี้
06:20
Let's do a quick recap.
91
380406
1650
เรามาสรุปสั้นๆ กันดีกว่า
06:22
We started with the noun mortality, which means the state
92
382066
4350
เราเริ่มต้นด้วยคำนาม mortality ซึ่งหมายถึงสภาวะ
06:26
of being or the subject of death.
93
386766
3650
ของการเป็นหรือเรื่องของความตาย
06:31
Then we moved on to the verb ingest, ingest, which means to
94
391556
3730
จากนั้นเรามาดูคำกริยา ingest, ingest ซึ่งหมายถึงการ
06:35
absorb something like information.
95
395286
2440
ดูดซับบางอย่างเช่นข้อมูล
06:38
Then we had the adjective detrimental, which is harmful or causing damage.
96
398831
5710
แล้วเราก็มีคำคุณศัพท์ detrimental ซึ่งเป็นอันตรายหรือก่อให้เกิดความเสียหาย
06:44
Detrimental.
97
404841
920
เป็นอันตราย
06:46
Then we had the adverb rationally, rationally, which is in a
98
406731
4420
จากนั้นเราก็มีคำวิเศษณ์อย่างมีเหตุผล มีเหตุผล ซึ่งอยู่ใน
06:51
sensible or logical manner.
99
411151
1790
ลักษณะที่สมเหตุสมผลหรือสมเหตุสมผล
06:53
And we finished with the idiom pretty much.
100
413951
2600
และเราก็จบสำนวนนี้ไปค่อนข้างมาก
06:57
Pretty much, which means nearly, almost completely.
101
417241
4780
Pretty very แปลว่า เกือบ, เกือบหมด.
07:03
Alright, let's do this for pronunciation purposes.
102
423481
2150
เอาล่ะ มาทำสิ่งนี้เพื่อการออกเสียงกันดีกว่า
07:05
Please repeat after me.
103
425631
1810
กรุณาทำซ้ำหลังจากฉัน.
07:08
Mortality.
104
428551
1180
ความตาย
07:11
Mortality.
105
431781
1240
ความตาย
07:15
Ingest.
106
435081
1110
นำเข้า
07:18
Ingest.
107
438411
1170
นำเข้า
07:19
Detrimental.
108
439581
1140
เป็นอันตราย
07:23
Detrimental.
109
443571
1230
เป็นอันตราย
07:27
Rationally.
110
447181
1200
อย่างมีเหตุผล
07:30
Rationally.
111
450631
1430
อย่างมีเหตุผล
07:35
Pretty much.
112
455111
1030
ค่อนข้างมาก
07:38
Pretty much.
113
458211
910
ค่อนข้างมาก
07:42
Very good.
114
462151
910
ดีมาก.
07:43
Alright, let me test you now.
115
463711
2160
เอาล่ะ ให้ฉันทดสอบคุณตอนนี้
07:46
If I wanted to warn you that something is quite bad for your health, what adjective
116
466521
10110
หากฉันต้องการเตือนคุณว่ามีบางสิ่งที่ค่อนข้างไม่ดีต่อสุขภาพของคุณ
07:56
could I use to describe that thing?
117
476631
2070
ฉันสามารถใช้คำคุณศัพท์อะไรเพื่ออธิบายสิ่งนั้นได้
07:59
That is so negative, that causes so much damage.
118
479011
3220
นั่นเป็นผลลบมากจนทำให้เกิดความเสียหายมากมาย
08:05
Detrimental.
119
485901
800
เป็นอันตราย
08:06
Yes, it is very detrimental.
120
486701
1990
ใช่ มันส่งผลเสียมาก
08:09
A lack of sleep is detrimental to your health.
121
489741
2590
การอดนอนเป็นอันตรายต่อสุขภาพของคุณ
08:13
And if I think that you are making a good, sensible decision and that you're
122
493801
10163
และถ้าฉันคิดว่าคุณกำลังทำการตัดสินใจที่ดีและสมเหตุสมผล และคุณกำลัง
08:23
thinking about it in a very sensible way, I'd say that you're behaving quite what?
123
503974
8390
คิดเกี่ยวกับมันอย่างสมเหตุสมผล ฉันจะบอกว่าคุณประพฤติตัวค่อนข้างอย่างไร?
08:34
What adverb would I use to describe your behaving?
124
514374
3150
ฉันจะใช้คำวิเศษณ์อะไรอธิบายพฤติกรรมของคุณ?
08:39
If it's very sensible, logical.
125
519074
2350
ถ้ามันสมเหตุสมผลมากก็มีเหตุผล
08:42
Rationally.
126
522480
920
อย่างมีเหตุผล
08:44
And if you ask me,
127
524250
1690
และถ้าคุณถามฉันว่า
08:46
"Anna, have you finished your tea?"
128
526220
1680
"แอนนา คุณดื่มชาเสร็จแล้วหรือยัง"
08:48
And I look at my cup and I say,
129
528650
1750
ฉันมองดูถ้วยของฉันแล้วพูดว่า
08:50
"Hmm, it's mostly gone.
130
530720
2400
"อืม ส่วนใหญ่หมดแล้ว
08:53
It's nearly finished."
131
533800
1700
ใกล้จะเสร็จแล้ว"
08:56
What idiom could I use instead?
132
536060
1690
ฉันสามารถใช้สำนวนใดแทนได้?
09:02
Pretty much, pretty much.
133
542690
2350
ค่อนข้างมาก ค่อนข้างมาก
09:05
And then for some reason, I start talking about the fact that I'm very
134
545350
4730
และด้วยเหตุผลบางอย่าง ฉันเริ่มพูดถึงความจริงที่ว่า ฉัน
09:10
aware that I'm going to die soon.
135
550080
3025
ตระหนักดีว่าฉันกำลังจะต้องตายเร็วๆ นี้
09:13
What noun could I use instead?
136
553715
1830
ฉันสามารถใช้คำนามอะไรแทนได้?
09:16
I'm very aware of my own...
137
556195
1950
ฉันตระหนักดีถึง...
09:22
mortality.
138
562825
1410
ความตาย ของตัวเอง
09:24
Mortality.
139
564675
1080
ความตาย
09:26
And once I finished reading a book, a very important book full of lots
140
566325
7400
และเมื่อฉันอ่านหนังสือจบ ซึ่งเป็นหนังสือสำคัญมากที่เต็มไปด้วย
09:33
of great information, you might ask me whether I have absorbed all the
141
573725
6330
ข้อมูลดีๆ มากมาย คุณอาจถามฉันว่าฉันได้ซึมซับข้อมูลทั้งหมดแล้ว
09:40
information, if I've taken it in.
142
580055
1620
หรือยัง ถ้าฉันได้อ่านเข้าไป
09:42
What other verb could you use?
143
582960
1720
คุณจะใช้คำกริยาอะไรอีก?
09:45
Have you...
144
585020
980
คุณ...
09:50
ingested that book?
145
590760
2330
กินหนังสือเล่มนั้นแล้วหรือยัง?
09:53
Have you ingested all the information?
146
593250
1920
คุณได้รวบรวมข้อมูลทั้งหมดแล้วหรือยัง?
09:56
Hmm, I might have to re-read it, make some notes.
147
596620
2470
อืม ฉันอาจจะต้องอ่านซ้ำ จดบันทึกไว้บ้าง
10:00
Okay, I think that's all of them.
148
600560
1720
โอเค ฉันคิดว่านั่นคือทั้งหมด
10:02
Did you get them all right?
149
602350
1150
คุณได้รับทั้งหมดใช่มั้ย?
10:03
Hopefully.
150
603630
610
หวังว่า.
10:04
Right, let's bring them all together now in a little story.
151
604770
3095
เอาล่ะ เราจะนำทั้งหมดมารวมกันเป็นเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ กัน
10:11
John's life looked perfect on the outside: a solid job, a
152
611330
5520
ภายนอกชีวิตของจอห์นดูสมบูรณ์แบบ ทั้งงานที่มั่นคง
10:16
loving wife, and a bright future.
153
616850
2500
ภรรยาที่รัก และอนาคตที่สดใส
10:20
But beneath the surface, he was battling a serious gambling addiction.
154
620630
4650
แต่ภายใต้ผิวเผิน เขากำลังต่อสู้กับการติดการพนันขั้นร้ายแรง
10:26
It started off as harmless fun, but quickly spiralled out of control, becoming
155
626390
6000
มันเริ่มต้นจากความสนุกที่ไม่เป็นอันตราย แต่กลับกลายเป็นเรื่องควบคุมไม่ได้อย่างรวดเร็ว และกลายเป็น
10:32
detrimental to every aspect of his life.
156
632390
2770
อันตรายต่อทุกด้านของชีวิตของเขา
10:36
The consequences of his actions hit hard when he lost his job.
157
636210
4190
ผลที่ตามมาของการกระทำของเขาได้รับผลกระทบอย่างหนักเมื่อเขาตกงาน
10:41
The reality that his career was over due to his addiction forced him to
158
641480
4380
ความจริงที่ว่าอาชีพของเขาสิ้นสุดลงเนื่องจากการเสพติดทำให้เขาต้อง
10:45
ingest the harsh truth of his situation.
159
645880
3710
ยอมรับความจริงอันโหดร้ายในสถานการณ์ของเขา
10:50
This was a wake-up call about his mortality, highlighting how
160
650480
5360
นี่เป็นการปลุกให้ตื่นเกี่ยวกับการเสียชีวิตของเขา โดยเน้นว่า
10:55
quickly things could go downhill if he didn't change his ways.
161
655860
4970
สิ่งต่างๆ อาจตกต่ำได้เร็วเพียงใดหากเขาไม่เปลี่ยนวิถีทาง
11:02
His wife's departure was the final straw.
162
662010
3260
การจากไปของภรรยาของเขาถือเป็นฟางเส้นสุดท้าย
11:05
He was faced with financial ruin.
163
665830
2190
เขาต้องเผชิญกับความหายนะทางการเงิน
11:08
His savings were pretty much wiped out and now the collapse of his marriage.
164
668080
5540
เงินออมของเขาหมดเกลี้ยงไปแล้ว และตอนนี้ชีวิตแต่งงานของเขาพังทลายลง
11:14
It was a stark reminder that his choices had real consequences, not just
165
674680
5830
เป็นการเตือนใจอย่างชัดเจนว่าการเลือกของเขาส่งผลอย่างแท้จริง ไม่ใช่แค่
11:20
for him, but for the people he loved.
166
680520
2980
สำหรับเขาเท่านั้น แต่สำหรับคนที่เขารักด้วย
11:25
Realising the gravity of his situation, John knew he had to turn his life around.
167
685170
5660
เมื่อตระหนักถึงความหนักหน่วงของสถานการณ์ของเขา จอห์นจึงรู้ว่าเขาต้องพลิกชีวิต
11:31
He sought help, joining support groups where he learned the importance
168
691750
4680
เขาขอความช่วยเหลือโดยเข้าร่วมกลุ่มสนับสนุนซึ่งเขาได้เรียนรู้ถึงความสำคัญ
11:36
of thinking rationally, making carefully considered decisions.
169
696430
4960
ของการคิดอย่างมีเหตุผล การตัดสินใจอย่างรอบคอบ
11:42
It was a tough journey, filled with introspection and accountability, but
170
702540
6880
มันเป็นการเดินทางที่ยากลำบาก เต็มไปด้วยความใคร่ครวญและความรับผิดชอบ แต่
11:49
it was necessary for his recovery.
171
709420
2760
มันจำเป็นสำหรับการฟื้นตัวของเขา
11:53
Now, John is on a better path.
172
713660
2700
ตอนนี้จอห์นอยู่บนเส้นทางที่ดีกว่า
11:56
He has a new job and is rebuilding the trust he lost with his friends and family.
173
716860
4840
เขาได้งานใหม่และกำลังสร้างความไว้วางใจที่เขาสูญเสียไปกับเพื่อนและครอบครัวขึ้นมาใหม่
12:02
His experience taught him the hard lesson that while it's easy to let
174
722580
4620
ประสบการณ์ของเขาสอนบทเรียนที่ยากแก่เขาว่าแม้จะเป็นเรื่องง่ายที่จะปล่อยให้
12:07
addiction take control, fighting back and making responsible choices
175
727230
5780
การเสพติดครอบงำ แต่การต่อสู้และการตัดสินใจเลือกอย่างรับผิดชอบ
12:13
is crucial for a better future.
176
733450
2130
ถือเป็นสิ่งสำคัญสำหรับอนาคตที่ดีกว่า
12:16
John's story is a powerful reminder that it's never too late to change
177
736960
5220
เรื่องราวของจอห์นเป็นเครื่องเตือนใจที่ทรงพลังว่าไม่มีคำว่าสายเกินไปที่จะเปลี่ยน
12:22
direction and take control of your life.
178
742180
2520
ทิศทางและควบคุมชีวิตของคุณ
12:25
It underscores the importance of living rationally and recognising the
179
745705
5800
เป็นการเน้นย้ำถึงความสำคัญของการดำเนินชีวิตอย่างมีเหตุผลและตระหนักถึง
12:31
detrimental effects of addiction, not just to oneself but on loved ones as well.
180
751505
6870
ผลเสียของการเสพติด ไม่ใช่แค่ต่อตัวเองเท่านั้น แต่ต่อคนที่รักด้วย
12:41
Well, I really hope you enjoyed today's episode.
181
761138
2720
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับตอนของวันนี้จริงๆ
12:43
If you did, it would help me so much if you could give this episode a like, leave
182
763868
5440
หากคุณทำเช่นนั้น มันจะช่วยฉันได้มากหากคุณสามารถกดไลค์และแสดง
12:49
a comment, if you're watching on YouTube.
183
769308
1710
ความคิดเห็นเกี่ยวกับตอนนี้ได้ หากคุณกำลังรับชมบน YouTube
12:51
Or make sure you're following the podcast and leave a rating or review.
184
771358
4810
หรือตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณติดตามพอดแคสต์และให้คะแนนหรือวิจารณ์
12:56
Thank you so much for your support and for lending me your ears today.
185
776778
3800
ขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุนของคุณและให้ฉันยืมหูของคุณในวันนี้
13:00
Until next time, take very good care and goodbye.
186
780978
5370
คราวหน้าจะดูแลและลาเป็นอย่างดี
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7