Learn English Vocabulary Daily #18.5 — British English Podcast

4,313 views ・ 2024-03-15

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1427
3640
नमस्कार, द इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट में आपका स्वागत है।
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 5 of Your English Five a
1
5477
7520
मेरा नाम अन्ना है और आप योर इंग्लिश फाइव ए डे के सप्ताह 18, दिन 5 को सुन रहे हैं
00:12
Day, the series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
12997
6125
, इस श्रृंखला का उद्देश्य सोमवार से शुक्रवार तक सप्ताह के
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19122
2670
हर दिन आपकी सक्रिय शब्दावली को पांच टुकड़ों तक बढ़ाना है
00:22
Today we start the list with a noun and it is mortality, mortality.
4
22702
7350
। आज हम सूची की शुरुआत संज्ञा से करते हैं और वह है मृत्यु दर, मृत्यु दर।
00:30
We spell this M O R T A L I T Y.
5
30562
6760
हम इसे MORTALIT Y.
00:37
Mortality.
6
37832
1170
Mortality कहते हैं।
00:39
Mortality describes the state of being, or the subject of death.
7
39762
7245
मृत्यु दर अस्तित्व की स्थिति या मृत्यु के विषय का वर्णन करती है।
00:48
Okay.
8
48077
600
00:48
So, not a happy topic, really, death, is it?
9
48947
3830
ठीक है।
तो, वास्तव में मृत्यु कोई सुखद विषय नहीं है, है ना?
00:53
But that's what mortality is.
10
53237
1810
लेकिन मृत्यु दर यही है.
00:55
It's the state of being dead or the subject of death, mortality.
11
55047
5911
यह मृत होने की अवस्था या मृत्यु का विषय, नश्वरता है।
01:02
So, here's an example sentence of how you would use it,
12
62328
2750
तो, यहां एक उदाहरण वाक्य दिया गया है कि आप इसका उपयोग कैसे करेंगे,
01:05
"After suffering from a sudden heart attack, my uncle became
13
65368
4200
"अचानक दिल का दौरा पड़ने के बाद, मेरे चाचा को
01:09
conscious of his own mortality."
14
69568
2140
अपनी मृत्यु के बारे में पता चला।"
01:13
Right, moving on to a brighter note, we have the verb ingest, ingest.
15
73513
6760
ठीक है, एक उज्जवल नोट पर आगे बढ़ते हुए, हमारे पास क्रिया है निगलना, निगलना।
01:20
We spell this I N G E S T, ingest.
16
80673
4750
हम इसे INGEST, निगलना कहते हैं।
01:25
To ingest something means to absorb something or take something in.
17
85963
7450
किसी चीज़ को निगलने का अर्थ है किसी चीज़ को अवशोषित करना या किसी चीज़ को अंदर लेना।
01:34
You can ingest food, but in this case, we're talking about absorbing
18
94343
4060
आप भोजन को निगल सकते हैं, लेकिन इस मामले में, हम जानकारी को अवशोषित करने
01:38
information or absorbing an experience, taking it in ourselves,
19
98583
7150
या किसी अनुभव को अवशोषित करने, इसे अपने अंदर, अपने मस्तिष्क में, अपनी यादों में लेने के
01:45
into our brains, into our memories.
20
105733
2080
बारे में बात कर रहे हैं।
01:48
When was the last time you ingested something?
21
108993
2340
आखिरी बार आपने कब कुछ खाया था?
01:51
When we use ingest to talk about food, ingesting food, then it's
22
111753
3690
जब हम भोजन, भोजन ग्रहण करने के बारे में बात करने के लिए इनजेस्ट का उपयोग करते हैं, तो इसका
01:55
usually used to talk about taking something in that you shouldn't.
23
115443
4770
उपयोग आम तौर पर कुछ ऐसा लेने के बारे में बात करने के लिए किया जाता है जो आपको नहीं करना चाहिए।
02:00
So like if you ingest some poisonous mushrooms or something like that then
24
120883
7030
तो जैसे यदि आप कुछ जहरीले मशरूम या उसके जैसा कुछ खाते हैं तो
02:07
we would more often use the verb ingest rather than eat or consume, which are
25
127913
5650
हम अक्सर खाने या उपभोग करने के बजाय निगलना क्रिया का उपयोग करेंगे, जो
02:13
the more common verbs to talk about food, taking food in, to ingest.
26
133663
6210
भोजन के बारे में बात करने, भोजन लेने, निगलने के लिए अधिक सामान्य क्रियाएं हैं।
02:19
So, here we're talking about ingest, meaning absorbing information.
27
139923
4030
तो, यहां हम निगलना के बारे में बात कर रहे हैं, जिसका अर्थ है जानकारी को अवशोषित करना।
02:24
Here's an example
28
144263
830
यहां एक उदाहरण दिया गया है
02:26
"I spent hours ingesting the history books at the library when I was a
29
146283
4745
"जब मैं बच्चा था तो मैंने पुस्तकालय में इतिहास की किताबें पढ़ने में घंटों बिताए थे
02:31
kid, I still love going there now."
30
151028
2800
, मुझे अब भी वहां जाना अच्छा लगता है।"
02:36
I used to love the library too.
31
156338
1440
मुझे लाइब्रेरी भी बहुत पसंद थी.
02:37
I don't visit the library much anymore.
32
157988
1700
मैं अब लाइब्रेरी में ज्यादा नहीं जाता।
02:40
I've always had a thing about books, just being surrounded by
33
160678
3250
मुझे हमेशा किताबों से लगाव रहा है, बस मैं
02:44
hundreds and hundreds of books.
34
164698
1640
सैकड़ों-सैकड़ों किताबों से घिरा रहता हूं।
02:46
There's a smell to books, isn't there?
35
166838
2090
किताबों में एक गंध होती है, है ना?
02:49
Do you know the film Beauty and the Beast, where Belle discovers the library?
36
169788
4710
क्या आप फिल्म ब्यूटी एंड द बीस्ट के बारे में जानते हैं, जहां बेले लाइब्रेरी की खोज करती है?
02:55
And she just turns around, the Disney film.
37
175018
1870
और वह बस डिज्नी फिल्म को पलट देती है।
02:57
She turns around and around and just sees these huge walls full
38
177168
5195
वह इधर-उधर घूमती है और
03:02
from floor to ceiling of books.
39
182373
1940
फर्श से छत तक किताबों से भरी इन विशाल दीवारों को देखती है।
03:04
So, she's like,
40
184323
680
तो, वह कहती है,
03:05
"Wow, this is heaven."
41
185023
1190
"वाह, यह स्वर्ग है।"
03:06
I mean, she doesn't say that, but that's her reaction,
42
186213
2810
मेरा मतलब है, वह ऐसा नहीं कहती है, लेकिन यह उसकी प्रतिक्रिया है,
03:10
"Ahh, wow!"
43
190073
920
"आह, वाह!"
03:11
That was me.
44
191993
780
वह मैं था।
03:13
That's how I feel about books.
45
193573
1260
किताबों के बारे में मैं ऐसा ही महसूस करता हूं।
03:14
I used to collect so many books.
46
194833
2340
मैं बहुत सारी किताबें इकट्ठा करता था।
03:17
I had to give many of them away.
47
197713
1280
मुझे उनमें से कई देने पड़े।
03:19
Anyway, I'm getting sidetracked.
48
199313
1880
वैसे भी, मैं भटक रहा हूँ।
03:21
Let's move on from ingest to an adjective detrimental or detrimental, depending
49
201253
8120
आइए निगलना से एक विशेषण हानिकारक या हानिकारक की ओर बढ़ें, यह इस
03:29
on how you treat that T, that second T.
50
209373
2560
पर निर्भर करता है कि आप उस टी, उस दूसरे टी के साथ कैसा व्यवहार करते हैं।
03:32
Detrimental.
51
212293
870
हानिकारक।
03:33
So, detrimental, spelt D E T R I M E N T A L.
52
213463
8250
तो, हानिकारक, वर्तनी DETRIMENTA L.
03:42
Detrimental.
53
222293
1140
हानिकारक।
03:44
If something is detrimental, then it is harmful or causing damage.
54
224283
5495
यदि कोई चीज़ हानिकारक है, तो वह हानिकारक है या क्षति पहुँचाने वाली है।
03:51
So, I often use this word when talking about things that are bad for your health
55
231048
3980
इसलिए, मैं अक्सर इस शब्द का उपयोग उन चीजों के बारे में बात करते समय करता हूं जो आपके स्वास्थ्य के लिए खराब हैं
03:55
or bad for your relationship, it damages or harms your health or relationship.
56
235298
5480
या आपके रिश्ते के लिए खराब हैं, यह आपके स्वास्थ्य या रिश्ते को नुकसान पहुंचाती हैं।
04:01
Allowing stress to build up and sit with you for a long time is detrimental
57
241468
6550
तनाव को बढ़ने देना और लंबे समय तक अपने साथ बैठे रहना
04:08
to your health, to your mental health, and then to your physical health.
58
248018
4210
आपके स्वास्थ्य, आपके मानसिक स्वास्थ्य और फिर आपके शारीरिक स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
04:13
Too much screen time for children is detrimental to their development.
59
253118
5640
बच्चों का ज्यादा स्क्रीन टाइम उनके विकास के लिए हानिकारक है।
04:19
Sugar and ultra-processed foods are detrimental to your health.
60
259503
4340
चीनी और अति-प्रसंस्कृत खाद्य पदार्थ आपके स्वास्थ्य के लिए हानिकारक हैं।
04:23
Can you think of any other sentences using detrimental?
61
263843
3040
क्या आप हानिकारक का प्रयोग करने वाले किसी अन्य वाक्य के बारे में सोच सकते हैं?
04:26
Here's another example,
62
266883
1200
यहां एक और उदाहरण है,
04:28
"My grandmother wants to move out of the care facility and back to her own home,
63
268393
5210
"मेरी दादी देखभाल सुविधा से बाहर निकलकर अपने घर वापस जाना चाहती हैं,
04:33
but the doctors have said this will have a detrimental effect on her health."
64
273703
4050
लेकिन डॉक्टरों ने कहा है कि इससे उनके स्वास्थ्य पर हानिकारक प्रभाव पड़ेगा।"
04:38
Moving on to an adverb, now we have the word rationally, rationally.
65
278276
6240
क्रिया विशेषण की ओर बढ़ते हुए, अब हमारे पास तर्कसंगत, तार्किक रूप से शब्द है।
04:45
Spelt R A T I O N A L L Y, rationally.
66
285316
7280
तार्किक रूप से, तार्किक ढंग से लिखा गया।
04:54
If something is done rationally, then it's done in a sensible
67
294186
4750
यदि कोई काम तर्कसंगत ढंग से किया जाता है, तो वह समझदारीपूर्ण
04:59
and logical way or manner.
68
299066
3310
और तार्किक तरीके या तरीके से किया जाता है।
05:03
So, it's sensible, it's rational, you've thought about it.
69
303426
3220
तो, यह समझदारी है, यह तर्कसंगत है, आपने इसके बारे में सोचा है।
05:08
That's good.
70
308581
610
अच्छी बात है।
05:09
Here's an example sentence,
71
309861
1470
यहां एक उदाहरण वाक्य है,
05:12
"We need to think rationally about this move, Australia is a long way
72
312301
6040
"हमें इस कदम के बारे में तर्कसंगत रूप से सोचने की ज़रूरत है, ऑस्ट्रेलिया घर से बहुत दूर है
05:18
from home so we all need to agree that it's the right thing to do."
73
318341
3810
इसलिए हम सभी को सहमत होने की ज़रूरत है कि यह करना सही काम है।"
05:23
Next on the list is an idiom and it is pretty much, pretty much.
74
323921
5740
सूची में अगला एक मुहावरा है और यह बहुत ज्यादा है, बहुत ज्यादा है।
05:30
This is two words and we spell them pretty, P R E T T Y, pretty.
75
330681
6440
यह दो शब्द हैं और हम इन्हें सुंदर, सुंदर, सुंदर लिखते हैं।
05:37
Much, M U C H.
76
337491
2450
बहुत, एमयूसी एच.
05:40
Pretty much.
77
340211
830
बहुत ज्यादा।
05:41
Pretty much means nearly or almost completely, not quite.
78
341421
5690
प्रिटी मच का मतलब लगभग या लगभग पूरी तरह से है, बिल्कुल नहीं।
05:47
Nearly.
79
347921
450
लगभग।
05:49
Here's an example sentence,
80
349371
1480
यहाँ एक उदाहरण वाक्य है,
05:51
"I've pretty much finished packing for the holiday.
81
351311
3310
"मैंने छुट्टियों के लिए पैकिंग लगभग पूरी कर ली है।
05:55
Did you get the money and the sun cream?"
82
355031
1790
क्या आपको पैसे और सनस्क्रीन मिली?"
05:58
So, in that example, I would imagine that the majority of the packing has
83
358701
3820
तो, उस उदाहरण में, मुझे लगता है कि अधिकांश पैकिंग हो
06:02
been done, but there's just a few more items that need to be put into the
84
362521
5045
चुकी है, लेकिन कुछ और चीजें हैं जिन्हें
06:07
suitcase at the very last minute, like toothbrushes and things like that.
85
367566
5400
आखिरी मिनट में सूटकेस में डालने की ज़रूरत है, जैसे टूथब्रश और इस तरह की चीजें।
06:14
Okay.
86
374286
280
06:14
It's pretty much done.
87
374566
1280
ठीक है। यह काफ़ी हद तक पूरा हो चुका है।
06:16
Pretty much done.
88
376926
990
बहुत कुछ हो गया.
06:18
Alright.
89
378656
450
ठीक है।
06:19
So, that's our five for today.
90
379126
1280
तो, आज के लिए ये हैं हमारे पाँच।
06:20
Let's do a quick recap.
91
380406
1650
आइए एक त्वरित पुनर्कथन करें।
06:22
We started with the noun mortality, which means the state
92
382066
4350
हमने संज्ञा मृत्यु दर से शुरुआत की, जिसका अर्थ है
06:26
of being or the subject of death.
93
386766
3650
होने की स्थिति या मृत्यु का विषय।
06:31
Then we moved on to the verb ingest, ingest, which means to
94
391556
3730
फिर हम क्रिया निगलना, निगलना पर चले गए, जिसका अर्थ है
06:35
absorb something like information.
95
395286
2440
जानकारी जैसी किसी चीज़ को अवशोषित करना।
06:38
Then we had the adjective detrimental, which is harmful or causing damage.
96
398831
5710
तब हमारे पास हानिकारक विशेषण था, जो हानिकारक या नुकसान पहुंचाने वाला होता है।
06:44
Detrimental.
97
404841
920
हानिकारक.
06:46
Then we had the adverb rationally, rationally, which is in a
98
406731
4420
तब हमारे पास क्रियाविशेषण तर्कसंगत, तार्किक रूप से था, जो
06:51
sensible or logical manner.
99
411151
1790
समझदार या तार्किक तरीके से है।
06:53
And we finished with the idiom pretty much.
100
413951
2600
और हमने इस मुहावरे को काफी हद तक ख़त्म कर दिया।
06:57
Pretty much, which means nearly, almost completely.
101
417241
4780
प्रिटी मच, जिसका अर्थ है लगभग, लगभग पूर्णतः।
07:03
Alright, let's do this for pronunciation purposes.
102
423481
2150
ठीक है, चलिए इसे उच्चारण के उद्देश्य से करते हैं।
07:05
Please repeat after me.
103
425631
1810
कृपया मेरे बाद दोहराएँ।
07:08
Mortality.
104
428551
1180
मृत्यु दर।
07:11
Mortality.
105
431781
1240
मृत्यु दर।
07:15
Ingest.
106
435081
1110
निगलना.
07:18
Ingest.
107
438411
1170
निगलना.
07:19
Detrimental.
108
439581
1140
हानिकारक.
07:23
Detrimental.
109
443571
1230
हानिकारक.
07:27
Rationally.
110
447181
1200
तर्कसंगत रूप से.
07:30
Rationally.
111
450631
1430
तर्कसंगत रूप से.
07:35
Pretty much.
112
455111
1030
बहुत ज्यादा।
07:38
Pretty much.
113
458211
910
बहुत ज्यादा।
07:42
Very good.
114
462151
910
बहुत अच्छा।
07:43
Alright, let me test you now.
115
463711
2160
ठीक है, अब मैं आपका परीक्षण करता हूँ।
07:46
If I wanted to warn you that something is quite bad for your health, what adjective
116
466521
10110
अगर मैं आपको चेतावनी देना चाहूं कि कोई चीज आपके स्वास्थ्य के लिए काफी खराब है, तो
07:56
could I use to describe that thing?
117
476631
2070
मैं उस चीज का वर्णन करने के लिए किस विशेषण का उपयोग कर सकता हूं?
07:59
That is so negative, that causes so much damage.
118
479011
3220
यह इतना नकारात्मक है, जिससे बहुत अधिक नुकसान होता है।
08:05
Detrimental.
119
485901
800
हानिकारक.
08:06
Yes, it is very detrimental.
120
486701
1990
हाँ, यह बहुत हानिकारक है.
08:09
A lack of sleep is detrimental to your health.
121
489741
2590
नींद की कमी आपके स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
08:13
And if I think that you are making a good, sensible decision and that you're
122
493801
10163
और अगर मुझे लगता है कि आप एक अच्छा, समझदार निर्णय ले रहे हैं और आप
08:23
thinking about it in a very sensible way, I'd say that you're behaving quite what?
123
503974
8390
इसके बारे में बहुत समझदार तरीके से सोच रहे हैं, तो मैं कहूंगा कि आप बिल्कुल क्या व्यवहार कर रहे हैं?
08:34
What adverb would I use to describe your behaving?
124
514374
3150
आपके व्यवहार का वर्णन करने के लिए मैं किस क्रिया-विशेषण का उपयोग करूँगा?
08:39
If it's very sensible, logical.
125
519074
2350
यदि यह बहुत ही समझदारीपूर्ण, तार्किक है।
08:42
Rationally.
126
522480
920
तर्कसंगत रूप से.
08:44
And if you ask me,
127
524250
1690
और यदि आप मुझसे पूछें,
08:46
"Anna, have you finished your tea?"
128
526220
1680
"अन्ना, क्या आपने अपनी चाय ख़त्म कर ली है?"
08:48
And I look at my cup and I say,
129
528650
1750
और मैं अपने कप को देखता हूं और कहता हूं,
08:50
"Hmm, it's mostly gone.
130
530720
2400
"हम्म, यह ज्यादातर खत्म हो गया है।
08:53
It's nearly finished."
131
533800
1700
यह लगभग खत्म हो गया है।"
08:56
What idiom could I use instead?
132
536060
1690
इसके स्थान पर मैं कौन सा मुहावरा उपयोग कर सकता हूँ?
09:02
Pretty much, pretty much.
133
542690
2350
बहुत ज्यादा, बहुत ज्यादा.
09:05
And then for some reason, I start talking about the fact that I'm very
134
545350
4730
और फिर किसी कारण से, मैं इस तथ्य के बारे में बात करना शुरू कर देता हूं कि मैं अच्छी तरह
09:10
aware that I'm going to die soon.
135
550080
3025
जानता हूं कि मैं जल्द ही मरने वाला हूं।
09:13
What noun could I use instead?
136
553715
1830
इसके स्थान पर मैं किस संज्ञा का उपयोग कर सकता हूँ?
09:16
I'm very aware of my own...
137
556195
1950
मैं अपनी...
09:22
mortality.
138
562825
1410
नश्वरता के प्रति बहुत जागरूक हूं।
09:24
Mortality.
139
564675
1080
मृत्यु दर।
09:26
And once I finished reading a book, a very important book full of lots
140
566325
7400
और एक बार जब मैंने एक किताब पढ़ ली, बहुत सारी
09:33
of great information, you might ask me whether I have absorbed all the
141
573725
6330
बेहतरीन जानकारी से भरी एक बहुत ही महत्वपूर्ण किताब, तो आप मुझसे पूछ सकते हैं कि क्या मैंने सारी जानकारी आत्मसात कर ली है
09:40
information, if I've taken it in.
142
580055
1620
, अगर मैंने इसे ग्रहण कर लिया है।
09:42
What other verb could you use?
143
582960
1720
आप किस अन्य क्रिया का उपयोग कर सकते हैं?
09:45
Have you...
144
585020
980
क्या आपने...
09:50
ingested that book?
145
590760
2330
वह किताब खा ली है?
09:53
Have you ingested all the information?
146
593250
1920
क्या आपने सारी जानकारी प्राप्त कर ली है?
09:56
Hmm, I might have to re-read it, make some notes.
147
596620
2470
हम्म, मुझे इसे दोबारा पढ़ना पड़ सकता है, कुछ नोट्स बनाने पड़ेंगे।
10:00
Okay, I think that's all of them.
148
600560
1720
ठीक है, मुझे लगता है ये सब कुछ है।
10:02
Did you get them all right?
149
602350
1150
क्या आपने उन्हें सब ठीक कर लिया?
10:03
Hopefully.
150
603630
610
उम्मीद है।
10:04
Right, let's bring them all together now in a little story.
151
604770
3095
ठीक है, आइए अब उन सभी को एक छोटी सी कहानी में एक साथ लाते हैं।
10:11
John's life looked perfect on the outside: a solid job, a
152
611330
5520
जॉन का जीवन बाहर से बिल्कुल सही दिखता था: एक ठोस नौकरी, एक
10:16
loving wife, and a bright future.
153
616850
2500
प्यारी पत्नी और एक उज्ज्वल भविष्य।
10:20
But beneath the surface, he was battling a serious gambling addiction.
154
620630
4650
लेकिन सतही तौर पर, वह जुए की गंभीर लत से जूझ रहा था।
10:26
It started off as harmless fun, but quickly spiralled out of control, becoming
155
626390
6000
इसकी शुरुआत हानिरहित मनोरंजन के रूप में हुई, लेकिन जल्द ही यह नियंत्रण से बाहर हो गया और
10:32
detrimental to every aspect of his life.
156
632390
2770
उनके जीवन के हर पहलू के लिए हानिकारक बन गया।
10:36
The consequences of his actions hit hard when he lost his job.
157
636210
4190
उसके कार्यों का परिणाम तब भुगतना पड़ा जब उसकी नौकरी चली गई।
10:41
The reality that his career was over due to his addiction forced him to
158
641480
4380
यह वास्तविकता कि नशे की लत के कारण उनका करियर खत्म हो गया था, ने उन्हें
10:45
ingest the harsh truth of his situation.
159
645880
3710
अपनी स्थिति की कड़वी सच्चाई को स्वीकार करने के लिए मजबूर कर दिया।
10:50
This was a wake-up call about his mortality, highlighting how
160
650480
5360
यह उनकी मृत्यु दर के बारे में एक चेतावनी थी, जो इस बात पर प्रकाश डालती थी कि
10:55
quickly things could go downhill if he didn't change his ways.
161
655860
4970
अगर उन्होंने अपने तरीके नहीं बदले तो चीजें कितनी जल्दी खराब हो सकती हैं।
11:02
His wife's departure was the final straw.
162
662010
3260
उनकी पत्नी का जाना अंतिम आघात था।
11:05
He was faced with financial ruin.
163
665830
2190
उन्हें आर्थिक बर्बादी का सामना करना पड़ा।
11:08
His savings were pretty much wiped out and now the collapse of his marriage.
164
668080
5540
उसकी बचत काफ़ी हद तक ख़त्म हो गई और अब उसकी शादी भी टूट गई है।
11:14
It was a stark reminder that his choices had real consequences, not just
165
674680
5830
यह एक स्पष्ट अनुस्मारक था कि उसकी पसंद के वास्तविक परिणाम थे, न केवल
11:20
for him, but for the people he loved.
166
680520
2980
उसके लिए, बल्कि उन लोगों के लिए जिनसे वह प्यार करता था।
11:25
Realising the gravity of his situation, John knew he had to turn his life around.
167
685170
5660
अपनी स्थिति की गंभीरता को समझते हुए, जॉन जानता था कि उसे अपना जीवन बदलना होगा।
11:31
He sought help, joining support groups where he learned the importance
168
691750
4680
उन्होंने सहायता समूहों से जुड़कर मदद मांगी, जहां उन्हें इसका महत्व पता चला
11:36
of thinking rationally, making carefully considered decisions.
169
696430
4960
तर्कसंगत रूप से सोचना, सावधानीपूर्वक विचार करके निर्णय लेना।
11:42
It was a tough journey, filled with introspection and accountability, but
170
702540
6880
यह एक कठिन यात्रा थी, आत्मनिरीक्षण और जवाबदेही से भरी, लेकिन
11:49
it was necessary for his recovery.
171
709420
2760
यह उनके ठीक होने के लिए जरूरी था।
11:53
Now, John is on a better path.
172
713660
2700
अब, जॉन बेहतर रास्ते पर है।
11:56
He has a new job and is rebuilding the trust he lost with his friends and family.
173
716860
4840
उसके पास एक नई नौकरी है और वह अपने दोस्तों और परिवार के साथ खोया हुआ विश्वास दोबारा हासिल कर रहा है।
12:02
His experience taught him the hard lesson that while it's easy to let
174
722580
4620
उनके अनुभव ने उन्हें कठिन सबक सिखाया कि हालांकि लत पर काबू पाना आसान है
12:07
addiction take control, fighting back and making responsible choices
175
727230
5780
, लेकिन बेहतर भविष्य के लिए इससे
12:13
is crucial for a better future.
176
733450
2130
लड़ना और जिम्मेदार विकल्प चुनना
12:16
John's story is a powerful reminder that it's never too late to change
177
736960
5220
महत्वपूर्ण है। जॉन की कहानी एक सशक्त अनुस्मारक है कि दिशा बदलने और अपने जीवन को नियंत्रित करने
12:22
direction and take control of your life.
178
742180
2520
में कभी देर नहीं होती।
12:25
It underscores the importance of living rationally and recognising the
179
745705
5800
यह तर्कसंगत रूप से जीने और
12:31
detrimental effects of addiction, not just to oneself but on loved ones as well.
180
751505
6870
नशे के हानिकारक प्रभावों को पहचानने के महत्व को रेखांकित करता है, न केवल स्वयं के लिए बल्कि प्रियजनों पर भी।
12:41
Well, I really hope you enjoyed today's episode.
181
761138
2720
खैर, मुझे सचमुच उम्मीद है कि आपको आज का एपिसोड पसंद आया होगा।
12:43
If you did, it would help me so much if you could give this episode a like, leave
182
763868
5440
यदि आपने ऐसा किया, तो इससे मुझे बहुत मदद मिलेगी यदि आप इस एपिसोड को लाइक कर सकें,
12:49
a comment, if you're watching on YouTube.
183
769308
1710
टिप्पणी छोड़ सकें, यदि आप यूट्यूब पर देख रहे हैं।
12:51
Or make sure you're following the podcast and leave a rating or review.
184
771358
4810
या सुनिश्चित करें कि आप पॉडकास्ट का अनुसरण कर रहे हैं और एक रेटिंग या समीक्षा छोड़ें।
12:56
Thank you so much for your support and for lending me your ears today.
185
776778
3800
आपके समर्थन के लिए और आज मेरी बात सुनने के लिए आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।
13:00
Until next time, take very good care and goodbye.
186
780978
5370
अगली बार तक, बहुत अच्छे से ख्याल रखना और अलविदा।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7