Learn English Vocabulary Daily #18.5 — British English Podcast

4,864 views ・ 2024-03-15

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1427
3640
Здравствуйте и добро пожаловать на подкаст The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 5 of Your English Five a
1
5477
7520
Меня зовут Анна, и вы слушаете 18-ю неделю, 5-й день курса Your English Five a
00:12
Day, the series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
12997
6125
Day, серии, целью которой является увеличение вашего активного словарного запаса на пять частей каждый
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19122
2670
день недели с понедельника по пятницу.
00:22
Today we start the list with a noun and it is mortality, mortality.
4
22702
7350
Сегодня мы начинаем список с существительного и это смертность, смертность.
00:30
We spell this M O R T A L I T Y.
5
30562
6760
Мы пишем это СМЕРТНОСТЬ Y.
00:37
Mortality.
6
37832
1170
Смертность.
00:39
Mortality describes the state of being, or the subject of death.
7
39762
7245
Смертность описывает состояние бытия или субъект смерти.
00:48
Okay.
8
48077
600
00:48
So, not a happy topic, really, death, is it?
9
48947
3830
Хорошо.
Так что, смерть, действительно, невеселая тема, не так ли?
00:53
But that's what mortality is.
10
53237
1810
Но это и есть смертность.
00:55
It's the state of being dead or the subject of death, mortality.
11
55047
5911
Это состояние мёртвого или субъекта смерти, смертности.
01:02
So, here's an example sentence of how you would use it,
12
62328
2750
Итак, вот пример того, как его можно использовать:
01:05
"After suffering from a sudden heart attack, my uncle became
13
65368
4200
«После внезапного сердечного приступа мой дядя осознал
01:09
conscious of his own mortality."
14
69568
2140
свою смертность».
01:13
Right, moving on to a brighter note, we have the verb ingest, ingest.
15
73513
6760
Итак, переходя к более яркой ноте, у нас есть глагол глотать, глотать.
01:20
We spell this I N G E S T, ingest.
16
80673
4750
Мы пишем это INGEST, глотать.
01:25
To ingest something means to absorb something or take something in.
17
85963
7450
Проглотить что-то – значит поглотить что-то или принять что-то.
01:34
You can ingest food, but in this case, we're talking about absorbing
18
94343
4060
Проглотить можно пищу, но в данном случае речь идет о впитывании
01:38
information or absorbing an experience, taking it in ourselves,
19
98583
7150
информации или впитывании опыта, принятии его в себя,
01:45
into our brains, into our memories.
20
105733
2080
в свой мозг, в свои воспоминания.
01:48
When was the last time you ingested something?
21
108993
2340
Когда вы в последний раз что-то глотали?
01:51
When we use ingest to talk about food, ingesting food, then it's
22
111753
3690
Когда мы используем ingest, когда говорим о еде, проглатывании еды, то
01:55
usually used to talk about taking something in that you shouldn't.
23
115443
4770
обычно мы говорим о приеме чего-то, чего не следует есть.
02:00
So like if you ingest some poisonous mushrooms or something like that then
24
120883
7030
Например, если вы глотаете ядовитые грибы или что-то в этом роде, тогда
02:07
we would more often use the verb ingest rather than eat or consume, which are
25
127913
5650
мы будем чаще использовать глагол «глотать», а не «есть» или «потреблять», которые являются
02:13
the more common verbs to talk about food, taking food in, to ingest.
26
133663
6210
наиболее распространенными глаголами, когда говорят о еде, приеме пищи, проглатывании.
02:19
So, here we're talking about ingest, meaning absorbing information.
27
139923
4030
Итак, здесь мы говорим о поглощении, то есть о поглощении информации.
02:24
Here's an example
28
144263
830
Вот пример:
02:26
"I spent hours ingesting the history books at the library when I was a
29
146283
4745
«Когда я был ребенком, я часами глотал книги по истории в библиотеке и
02:31
kid, I still love going there now."
30
151028
2800
до сих пор люблю туда ходить».
02:36
I used to love the library too.
31
156338
1440
Раньше мне тоже нравилась библиотека.
02:37
I don't visit the library much anymore.
32
157988
1700
Я больше не часто посещаю библиотеку.
02:40
I've always had a thing about books, just being surrounded by
33
160678
3250
Меня всегда привлекали книги, когда я был окружен
02:44
hundreds and hundreds of books.
34
164698
1640
сотнями и сотнями книг.
02:46
There's a smell to books, isn't there?
35
166838
2090
Книги пахнут, не так ли?
02:49
Do you know the film Beauty and the Beast, where Belle discovers the library?
36
169788
4710
Знаете ли вы фильм «Красавица и чудовище», где Белль находит библиотеку?
02:55
And she just turns around, the Disney film.
37
175018
1870
И она просто оборачивается, фильм Диснея.
02:57
She turns around and around and just sees these huge walls full
38
177168
5195
Она оборачивается вокруг и просто видит эти огромные стены,
03:02
from floor to ceiling of books.
39
182373
1940
от пола до потолка заполненные книгами.
03:04
So, she's like,
40
184323
680
И она такая:
03:05
"Wow, this is heaven."
41
185023
1190
«Ух ты, это рай».
03:06
I mean, she doesn't say that, but that's her reaction,
42
186213
2810
Я имею в виду, она этого не говорит, но это ее реакция:
03:10
"Ahh, wow!"
43
190073
920
«Ааа, вау!»
03:11
That was me.
44
191993
780
Это был я.
03:13
That's how I feel about books.
45
193573
1260
Вот как я отношусь к книгам.
03:14
I used to collect so many books.
46
194833
2340
Раньше я собирал очень много книг.
03:17
I had to give many of them away.
47
197713
1280
Многие из них мне пришлось отдать.
03:19
Anyway, I'm getting sidetracked.
48
199313
1880
В любом случае, я отвлекаюсь.
03:21
Let's move on from ingest to an adjective detrimental or detrimental, depending
49
201253
8120
Давайте перейдем от приема к прилагательному вредный или вредный, в зависимости
03:29
on how you treat that T, that second T.
50
209373
2560
от того, как относиться к этому Т, к этому второму Т.
03:32
Detrimental.
51
212293
870
Вредный.
03:33
So, detrimental, spelt D E T R I M E N T A L.
52
213463
8250
Итак, вредно, пишется DETRIMENTA L.
03:42
Detrimental.
53
222293
1140
Вредно.
03:44
If something is detrimental, then it is harmful or causing damage.
54
224283
5495
Если что-то вредно, то оно вредно или причиняет вред.
03:51
So, I often use this word when talking about things that are bad for your health
55
231048
3980
Итак, я часто использую это слово, когда говорю о вещах, которые вредны для вашего здоровья
03:55
or bad for your relationship, it damages or harms your health or relationship.
56
235298
5480
или для ваших отношений, они вредят или вредят вашему здоровью или отношениям.
04:01
Allowing stress to build up and sit with you for a long time is detrimental
57
241468
6550
Если позволить стрессу накапливаться и оставаться с вами в течение длительного времени, это вредно
04:08
to your health, to your mental health, and then to your physical health.
58
248018
4210
для вашего здоровья, вашего психического здоровья, а затем и вашего физического здоровья.
04:13
Too much screen time for children is detrimental to their development.
59
253118
5640
Слишком много времени перед экраном для детей вредно для их развития.
04:19
Sugar and ultra-processed foods are detrimental to your health.
60
259503
4340
Сахар и ультраобработанные продукты вредны для здоровья.
04:23
Can you think of any other sentences using detrimental?
61
263843
3040
Можете ли вы вспомнить какие-либо другие предложения, в которых используется слово «вредный»?
04:26
Here's another example,
62
266883
1200
Вот еще один пример:
04:28
"My grandmother wants to move out of the care facility and back to her own home,
63
268393
5210
«Моя бабушка хочет переехать из интерната и вернуться в свой дом,
04:33
but the doctors have said this will have a detrimental effect on her health."
64
273703
4050
но врачи сказали, что это пагубно скажется на ее здоровье».
04:38
Moving on to an adverb, now we have the word rationally, rationally.
65
278276
6240
Переходим к наречию, теперь у нас есть слово рационально, рационально.
04:45
Spelt R A T I O N A L L Y, rationally.
66
285316
7280
Пишется РАЦИОНАЛЬНО, рационально.
04:54
If something is done rationally, then it's done in a sensible
67
294186
4750
Если что-то делается рационально, то это делается разумным
04:59
and logical way or manner.
68
299066
3310
и логичным образом.
05:03
So, it's sensible, it's rational, you've thought about it.
69
303426
3220
Итак, это разумно, это рационально, вы об этом подумали.
05:08
That's good.
70
308581
610
Это хорошо.
05:09
Here's an example sentence,
71
309861
1470
Вот пример предложения:
05:12
"We need to think rationally about this move, Australia is a long way
72
312301
6040
«Нам нужно рационально подумать об этом шаге, Австралия находится далеко
05:18
from home so we all need to agree that it's the right thing to do."
73
318341
3810
от дома, поэтому мы все должны согласиться, что это правильный поступок».
05:23
Next on the list is an idiom and it is pretty much, pretty much.
74
323921
5740
Следующим в списке идет идиома, и это довольно много.
05:30
This is two words and we spell them pretty, P R E T T Y, pretty.
75
330681
6440
Это два слова, и мы пишем их красиво, ДОВОЛЬНО, красиво.
05:37
Much, M U C H.
76
337491
2450
Много, MUC H.
05:40
Pretty much.
77
340211
830
Довольно много.
05:41
Pretty much means nearly or almost completely, not quite.
78
341421
5690
«В значительной степени» означает «почти или почти полностью», но не совсем.
05:47
Nearly.
79
347921
450
Около.
05:49
Here's an example sentence,
80
349371
1480
Вот пример предложения:
05:51
"I've pretty much finished packing for the holiday.
81
351311
3310
«Я почти закончила собирать вещи к отпуску.
05:55
Did you get the money and the sun cream?"
82
355031
1790
Ты взял деньги и солнцезащитный крем?»
05:58
So, in that example, I would imagine that the majority of the packing has
83
358701
3820
Итак, в этом примере я могу предположить, что большая часть вещей собрана
06:02
been done, but there's just a few more items that need to be put into the
84
362521
5045
, но есть еще несколько предметов, которые нужно положить в чемодан
06:07
suitcase at the very last minute, like toothbrushes and things like that.
85
367566
5400
в самую последнюю минуту, например зубные щетки и тому подобное.
06:14
Okay.
86
374286
280
06:14
It's pretty much done.
87
374566
1280
Хорошо. Это почти сделано.
06:16
Pretty much done.
88
376926
990
Почти готово.
06:18
Alright.
89
378656
450
Хорошо.
06:19
So, that's our five for today.
90
379126
1280
Итак, это наша пятёрка на сегодня.
06:20
Let's do a quick recap.
91
380406
1650
Давайте подведем краткий итог.
06:22
We started with the noun mortality, which means the state
92
382066
4350
Мы начали с существительного «смертность», которое означает состояние
06:26
of being or the subject of death.
93
386766
3650
бытия или субъект смерти.
06:31
Then we moved on to the verb ingest, ingest, which means to
94
391556
3730
Затем мы перешли к глаголу ingest, поглощать, что означает поглощать
06:35
absorb something like information.
95
395286
2440
что-то вроде информации.
06:38
Then we had the adjective detrimental, which is harmful or causing damage.
96
398831
5710
Тогда у нас было прилагательное вредный, то есть вредный или причиняющий ущерб.
06:44
Detrimental.
97
404841
920
Вредно.
06:46
Then we had the adverb rationally, rationally, which is in a
98
406731
4420
Затем у нас было наречие рационально, рационально, то есть
06:51
sensible or logical manner.
99
411151
1790
разумно или логично.
06:53
And we finished with the idiom pretty much.
100
413951
2600
И мы в значительной степени закончили с идиомой.
06:57
Pretty much, which means nearly, almost completely.
101
417241
4780
Практически, то есть почти, почти полностью.
07:03
Alright, let's do this for pronunciation purposes.
102
423481
2150
Хорошо, давайте сделаем это для улучшения произношения.
07:05
Please repeat after me.
103
425631
1810
Пожалуйста, повторяйте за мной.
07:08
Mortality.
104
428551
1180
Смертность.
07:11
Mortality.
105
431781
1240
Смертность.
07:15
Ingest.
106
435081
1110
Проглотить.
07:18
Ingest.
107
438411
1170
Проглотить.
07:19
Detrimental.
108
439581
1140
Вредно.
07:23
Detrimental.
109
443571
1230
Вредно.
07:27
Rationally.
110
447181
1200
Рационально.
07:30
Rationally.
111
450631
1430
Рационально.
07:35
Pretty much.
112
455111
1030
Довольно много.
07:38
Pretty much.
113
458211
910
Довольно много.
07:42
Very good.
114
462151
910
Очень хороший.
07:43
Alright, let me test you now.
115
463711
2160
Хорошо, позвольте мне проверить вас сейчас.
07:46
If I wanted to warn you that something is quite bad for your health, what adjective
116
466521
10110
Если бы я хотел предупредить вас о том, что что-то очень вредно для вашего здоровья, какое прилагательное
07:56
could I use to describe that thing?
117
476631
2070
я мог бы использовать, чтобы описать это?
07:59
That is so negative, that causes so much damage.
118
479011
3220
Это настолько негативно, что причиняет такой большой ущерб.
08:05
Detrimental.
119
485901
800
Вредно.
08:06
Yes, it is very detrimental.
120
486701
1990
Да, это очень вредно.
08:09
A lack of sleep is detrimental to your health.
121
489741
2590
Недостаток сна вреден для здоровья.
08:13
And if I think that you are making a good, sensible decision and that you're
122
493801
10163
И если я думаю, что ты принимаешь хорошее, разумное решение и
08:23
thinking about it in a very sensible way, I'd say that you're behaving quite what?
123
503974
8390
очень разумно об этом думаешь, я бы сказал, что ты ведешь себя совсем как?
08:34
What adverb would I use to describe your behaving?
124
514374
3150
Какое наречие я бы использовал, чтобы описать ваше поведение?
08:39
If it's very sensible, logical.
125
519074
2350
Если это очень разумно, логично.
08:42
Rationally.
126
522480
920
Рационально.
08:44
And if you ask me,
127
524250
1690
А если вы спросите меня:
08:46
"Anna, have you finished your tea?"
128
526220
1680
«Анна, ты уже допила чай?»
08:48
And I look at my cup and I say,
129
528650
1750
И я смотрю на свою чашку и говорю:
08:50
"Hmm, it's mostly gone.
130
530720
2400
«Хм, она почти закончилась.
08:53
It's nearly finished."
131
533800
1700
Она почти закончилась».
08:56
What idiom could I use instead?
132
536060
1690
Какую идиому я мог бы использовать вместо этого?
09:02
Pretty much, pretty much.
133
542690
2350
Довольно, довольно.
09:05
And then for some reason, I start talking about the fact that I'm very
134
545350
4730
И тут я почему-то начинаю говорить о том, что прекрасно
09:10
aware that I'm going to die soon.
135
550080
3025
осознаю, что скоро умру.
09:13
What noun could I use instead?
136
553715
1830
Какое существительное я мог бы использовать вместо этого?
09:16
I'm very aware of my own...
137
556195
1950
Я прекрасно осознаю свою...
09:22
mortality.
138
562825
1410
смертность.
09:24
Mortality.
139
564675
1080
Смертность.
09:26
And once I finished reading a book, a very important book full of lots
140
566325
7400
И как только я закончу читать книгу, очень важную книгу, полную большого количества
09:33
of great information, you might ask me whether I have absorbed all the
141
573725
6330
полезной информации, вы можете спросить меня, усвоил ли я всю информацию
09:40
information, if I've taken it in.
142
580055
1620
, усвоил ли я ее.
09:42
What other verb could you use?
143
582960
1720
Какой еще глагол вы могли бы использовать?
09:45
Have you...
144
585020
980
Ты...
09:50
ingested that book?
145
590760
2330
проглотил эту книгу?
09:53
Have you ingested all the information?
146
593250
1920
Вы усвоили всю информацию?
09:56
Hmm, I might have to re-read it, make some notes.
147
596620
2470
Хм, возможно, мне придется перечитать это, сделать некоторые пометки.
10:00
Okay, I think that's all of them.
148
600560
1720
Ладно, я думаю, это все.
10:02
Did you get them all right?
149
602350
1150
Ты их все понял?
10:03
Hopefully.
150
603630
610
С надеждой.
10:04
Right, let's bring them all together now in a little story.
151
604770
3095
Хорошо, давайте теперь соберем их все вместе в небольшой истории.
10:11
John's life looked perfect on the outside: a solid job, a
152
611330
5520
Внешне жизнь Джона выглядела идеально: солидная работа,
10:16
loving wife, and a bright future.
153
616850
2500
любящая жена и блестящее будущее.
10:20
But beneath the surface, he was battling a serious gambling addiction.
154
620630
4650
Но под поверхностью он боролся с серьезной игровой зависимостью.
10:26
It started off as harmless fun, but quickly spiralled out of control, becoming
155
626390
6000
Это началось как безобидное развлечение, но быстро вышло из-под контроля, став
10:32
detrimental to every aspect of his life.
156
632390
2770
пагубным для всех аспектов его жизни.
10:36
The consequences of his actions hit hard when he lost his job.
157
636210
4190
Последствия его действий сильно ударили, когда он потерял работу.
10:41
The reality that his career was over due to his addiction forced him to
158
641480
4380
Реальность того, что его карьера закончилась из-за его зависимости, заставила его осознать
10:45
ingest the harsh truth of his situation.
159
645880
3710
суровую правду о своей ситуации.
10:50
This was a wake-up call about his mortality, highlighting how
160
650480
5360
Это был тревожный сигнал о его смертности, показывающий, как
10:55
quickly things could go downhill if he didn't change his ways.
161
655860
4970
быстро дела могут пойти под откос, если он не изменит свой образ жизни.
11:02
His wife's departure was the final straw.
162
662010
3260
Уход жены стал последней каплей.
11:05
He was faced with financial ruin.
163
665830
2190
Он столкнулся с финансовым крахом.
11:08
His savings were pretty much wiped out and now the collapse of his marriage.
164
668080
5540
Его сбережения были в значительной степени уничтожены, а теперь и его брак распался.
11:14
It was a stark reminder that his choices had real consequences, not just
165
674680
5830
Это было суровым напоминанием о том, что его выбор имел реальные последствия не только
11:20
for him, but for the people he loved.
166
680520
2980
для него самого, но и для людей, которых он любил.
11:25
Realising the gravity of his situation, John knew he had to turn his life around.
167
685170
5660
Осознавая серьезность своего положения, Джон знал, что ему нужно изменить свою жизнь.
11:31
He sought help, joining support groups where he learned the importance
168
691750
4680
Он обратился за помощью, присоединившись к группам поддержки, где понял важность
11:36
of thinking rationally, making carefully considered decisions.
169
696430
4960
мыслить рационально, принимать тщательно обдуманные решения.
11:42
It was a tough journey, filled with introspection and accountability, but
170
702540
6880
Это был трудный путь, наполненный самоанализом и ответственностью, но
11:49
it was necessary for his recovery.
171
709420
2760
он был необходим для его выздоровления.
11:53
Now, John is on a better path.
172
713660
2700
Теперь Джон на лучшем пути.
11:56
He has a new job and is rebuilding the trust he lost with his friends and family.
173
716860
4840
У него новая работа, и он восстанавливает утраченное доверие со стороны друзей и семьи.
12:02
His experience taught him the hard lesson that while it's easy to let
174
722580
4620
Его опыт преподал ему тяжелый урок: хотя зависимость легко позволяет
12:07
addiction take control, fighting back and making responsible choices
175
727230
5780
взять под свой контроль, борьба с ней и принятие ответственного выбора
12:13
is crucial for a better future.
176
733450
2130
имеют решающее значение для лучшего будущего.
12:16
John's story is a powerful reminder that it's never too late to change
177
736960
5220
История Джона — мощное напоминание о том, что никогда не поздно изменить
12:22
direction and take control of your life.
178
742180
2520
направление и взять свою жизнь под контроль.
12:25
It underscores the importance of living rationally and recognising the
179
745705
5800
Это подчеркивает важность рационального образа жизни и признания
12:31
detrimental effects of addiction, not just to oneself but on loved ones as well.
180
751505
6870
пагубных последствий зависимости не только для себя, но и для близких.
12:41
Well, I really hope you enjoyed today's episode.
181
761138
2720
Что ж, я очень надеюсь, что вам понравился сегодняшний выпуск.
12:43
If you did, it would help me so much if you could give this episode a like, leave
182
763868
5440
Если да, то мне бы очень помогло, если бы вы поставили лайк этой серии, оставили
12:49
a comment, if you're watching on YouTube.
183
769308
1710
комментарий, если смотрите ее на YouTube.
12:51
Or make sure you're following the podcast and leave a rating or review.
184
771358
4810
Или убедитесь, что вы следите за подкастом и оставляете оценку или отзыв.
12:56
Thank you so much for your support and for lending me your ears today.
185
776778
3800
Огромное спасибо за вашу поддержку и за то, что выслушали меня сегодня.
13:00
Until next time, take very good care and goodbye.
186
780978
5370
До следующего раза, будьте очень осторожны и до свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7