Learn English Vocabulary Daily #18.5 — British English Podcast

4,833 views ・ 2024-03-15

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1427
3640
Bonjour et bienvenue sur le podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 5 of Your English Five a
1
5477
7520
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 18, jour 5 de Your English Five a
00:12
Day, the series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
12997
6125
Day, la série qui vise à augmenter votre vocabulaire actif de cinq morceaux chaque
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19122
2670
jour de la semaine du lundi au vendredi.
00:22
Today we start the list with a noun and it is mortality, mortality.
4
22702
7350
Aujourd'hui, nous commençons la liste par un nom et c'est mortalité, mortalité.
00:30
We spell this M O R T A L I T Y.
5
30562
6760
Nous épelons cela MORTALIT Y.
00:37
Mortality.
6
37832
1170
Mortalité.
00:39
Mortality describes the state of being, or the subject of death.
7
39762
7245
La mortalité décrit l'état d'être ou le sujet de la mort.
00:48
Okay.
8
48077
600
00:48
So, not a happy topic, really, death, is it?
9
48947
3830
D'accord.
Alors, ce n’est pas vraiment un sujet joyeux, la mort, n’est-ce pas ?
00:53
But that's what mortality is.
10
53237
1810
Mais c'est ça la mortalité.
00:55
It's the state of being dead or the subject of death, mortality.
11
55047
5911
C'est l'état d'être mort ou sujet de mort, la mortalité.
01:02
So, here's an example sentence of how you would use it,
12
62328
2750
Voici donc un exemple de phrase de la façon dont vous l'utiliseriez :
01:05
"After suffering from a sudden heart attack, my uncle became
13
65368
4200
« Après avoir souffert d'une crise cardiaque soudaine, mon oncle a pris
01:09
conscious of his own mortality."
14
69568
2140
conscience de sa propre mortalité. »
01:13
Right, moving on to a brighter note, we have the verb ingest, ingest.
15
73513
6760
Bon, passons à une note plus claire, nous avons le verbe ingérer, ingérer.
01:20
We spell this I N G E S T, ingest.
16
80673
4750
Nous épelons ceci INGEST, ingérer.
01:25
To ingest something means to absorb something or take something in.
17
85963
7450
Ingérer quelque chose signifie absorber quelque chose ou absorber quelque chose.
01:34
You can ingest food, but in this case, we're talking about absorbing
18
94343
4060
Vous pouvez ingérer de la nourriture, mais dans ce cas, nous parlons d'absorber
01:38
information or absorbing an experience, taking it in ourselves,
19
98583
7150
une information ou d'absorber une expérience, de la prendre en nous-mêmes,
01:45
into our brains, into our memories.
20
105733
2080
dans notre cerveau, dans nos souvenirs.
01:48
When was the last time you ingested something?
21
108993
2340
À quand remonte la dernière fois que vous avez ingéré quelque chose ?
01:51
When we use ingest to talk about food, ingesting food, then it's
22
111753
3690
Lorsque nous utilisons le mot ingérer pour parler de nourriture, ingérer de la nourriture, alors il est
01:55
usually used to talk about taking something in that you shouldn't.
23
115443
4770
généralement utilisé pour parler de prendre quelque chose que vous ne devriez pas.
02:00
So like if you ingest some poisonous mushrooms or something like that then
24
120883
7030
Donc, si vous ingérez des champignons vénéneux ou quelque chose comme ça,
02:07
we would more often use the verb ingest rather than eat or consume, which are
25
127913
5650
nous utiliserons plus souvent le verbe ingérer plutôt que manger ou consommer, qui sont
02:13
the more common verbs to talk about food, taking food in, to ingest.
26
133663
6210
les verbes les plus courants pour parler de nourriture, prendre de la nourriture, ingérer.
02:19
So, here we're talking about ingest, meaning absorbing information.
27
139923
4030
Nous parlons donc ici d’ingérer, c’est-à-dire d’absorber des informations.
02:24
Here's an example
28
144263
830
Voici un exemple
02:26
"I spent hours ingesting the history books at the library when I was a
29
146283
4745
 : "J'ai passé des heures à ingérer des livres d'histoire à la bibliothèque quand j'étais
02:31
kid, I still love going there now."
30
151028
2800
enfant, j'aime toujours y aller maintenant."
02:36
I used to love the library too.
31
156338
1440
J’adorais aussi la bibliothèque.
02:37
I don't visit the library much anymore.
32
157988
1700
Je ne vais plus beaucoup à la bibliothèque.
02:40
I've always had a thing about books, just being surrounded by
33
160678
3250
J'ai toujours eu un faible pour les livres, étant simplement entouré de
02:44
hundreds and hundreds of books.
34
164698
1640
centaines et de centaines de livres.
02:46
There's a smell to books, isn't there?
35
166838
2090
Les livres ont une odeur, n'est-ce pas ?
02:49
Do you know the film Beauty and the Beast, where Belle discovers the library?
36
169788
4710
Connaissez-vous le film La Belle et la Bête, où Belle découvre la bibliothèque ?
02:55
And she just turns around, the Disney film.
37
175018
1870
Et elle se retourne, le film Disney.
02:57
She turns around and around and just sees these huge walls full
38
177168
5195
Elle se retourne et voit ces immenses murs remplis
03:02
from floor to ceiling of books.
39
182373
1940
du sol au plafond de livres.
03:04
So, she's like,
40
184323
680
Alors, elle dit :
03:05
"Wow, this is heaven."
41
185023
1190
"Wow, c'est le paradis."
03:06
I mean, she doesn't say that, but that's her reaction,
42
186213
2810
Je veux dire, elle ne dit pas ça, mais c'est sa réaction :
03:10
"Ahh, wow!"
43
190073
920
"Ahh, wow !"
03:11
That was me.
44
191993
780
C'était moi.
03:13
That's how I feel about books.
45
193573
1260
C'est ce que je ressens à propos des livres.
03:14
I used to collect so many books.
46
194833
2340
J’avais l’habitude de collectionner tellement de livres.
03:17
I had to give many of them away.
47
197713
1280
J'ai dû en donner plusieurs.
03:19
Anyway, I'm getting sidetracked.
48
199313
1880
Quoi qu'il en soit, je m'égare.
03:21
Let's move on from ingest to an adjective detrimental or detrimental, depending
49
201253
8120
Passons de l'ingestion à un adjectif préjudiciable ou préjudiciable, selon
03:29
on how you treat that T, that second T.
50
209373
2560
la façon dont vous traitez ce T, ce deuxième T.
03:32
Detrimental.
51
212293
870
Préjudiciable.
03:33
So, detrimental, spelt D E T R I M E N T A L.
52
213463
8250
Donc, préjudiciable, orthographié DETRIMENTA L.
03:42
Detrimental.
53
222293
1140
Préjudiciable.
03:44
If something is detrimental, then it is harmful or causing damage.
54
224283
5495
Si quelque chose est préjudiciable, alors il est nuisible ou cause des dommages.
03:51
So, I often use this word when talking about things that are bad for your health
55
231048
3980
Donc, j'utilise souvent ce mot lorsque je parle de choses qui sont mauvaises pour votre santé
03:55
or bad for your relationship, it damages or harms your health or relationship.
56
235298
5480
ou pour votre relation, cela nuit ou nuit à votre santé ou à votre relation.
04:01
Allowing stress to build up and sit with you for a long time is detrimental
57
241468
6550
Laisser le stress s’accumuler et rester longtemps avec vous est préjudiciable
04:08
to your health, to your mental health, and then to your physical health.
58
248018
4210
à votre santé, à votre santé mentale, puis à votre santé physique.
04:13
Too much screen time for children is detrimental to their development.
59
253118
5640
Trop de temps passé devant un écran pour les enfants nuit à leur développement.
04:19
Sugar and ultra-processed foods are detrimental to your health.
60
259503
4340
Le sucre et les aliments ultra-transformés sont nocifs pour la santé.
04:23
Can you think of any other sentences using detrimental?
61
263843
3040
Pouvez-vous penser à d’autres phrases utilisant le caractère préjudiciable ?
04:26
Here's another example,
62
266883
1200
Voici un autre exemple :
04:28
"My grandmother wants to move out of the care facility and back to her own home,
63
268393
5210
« Ma grand-mère souhaite quitter l'établissement de soins et retourner dans sa propre maison,
04:33
but the doctors have said this will have a detrimental effect on her health."
64
273703
4050
mais les médecins ont dit que cela aurait un effet néfaste sur sa santé. »
04:38
Moving on to an adverb, now we have the word rationally, rationally.
65
278276
6240
Passons à un adverbe, nous avons maintenant le mot rationnellement, rationnellement.
04:45
Spelt R A T I O N A L L Y, rationally.
66
285316
7280
S'écrit RATIONNELLEMENT, rationnellement.
04:54
If something is done rationally, then it's done in a sensible
67
294186
4750
Si quelque chose est fait de manière rationnelle, alors cela est fait d’une
04:59
and logical way or manner.
68
299066
3310
manière sensée et logique.
05:03
So, it's sensible, it's rational, you've thought about it.
69
303426
3220
Donc, c'est raisonnable, c'est rationnel, vous y avez réfléchi.
05:08
That's good.
70
308581
610
C'est bien.
05:09
Here's an example sentence,
71
309861
1470
Voici un exemple de phrase :
05:12
"We need to think rationally about this move, Australia is a long way
72
312301
6040
« Nous devons réfléchir de manière rationnelle à cette décision. L'Australie est loin
05:18
from home so we all need to agree that it's the right thing to do."
73
318341
3810
de chez nous, nous devons donc tous convenir que c'est la bonne chose à faire. »
05:23
Next on the list is an idiom and it is pretty much, pretty much.
74
323921
5740
Le prochain sur la liste est un idiome et c'est à peu près, à peu près.
05:30
This is two words and we spell them pretty, P R E T T Y, pretty.
75
330681
6440
Ce sont deux mots et nous les épelons joli, JOLIE, jolie.
05:37
Much, M U C H.
76
337491
2450
Beaucoup, MUC H.
05:40
Pretty much.
77
340211
830
Assez bien.
05:41
Pretty much means nearly or almost completely, not quite.
78
341421
5690
Assez bien signifie presque ou presque complètement, pas tout à fait.
05:47
Nearly.
79
347921
450
Presque.
05:49
Here's an example sentence,
80
349371
1480
Voici un exemple de phrase :
05:51
"I've pretty much finished packing for the holiday.
81
351311
3310
« J'ai pratiquement fini de faire mes valises pour les vacances.
05:55
Did you get the money and the sun cream?"
82
355031
1790
Avez-vous reçu l'argent et la crème solaire ?
05:58
So, in that example, I would imagine that the majority of the packing has
83
358701
3820
Donc, dans cet exemple, j'imagine que la majeure partie de l'emballage a
06:02
been done, but there's just a few more items that need to be put into the
84
362521
5045
été faite, mais il reste juste quelques articles supplémentaires qui doivent être mis dans la
06:07
suitcase at the very last minute, like toothbrushes and things like that.
85
367566
5400
valise à la toute dernière minute, comme des brosses à dents et des choses comme ça.
06:14
Okay.
86
374286
280
06:14
It's pretty much done.
87
374566
1280
D'accord. C'est à peu près fait.
06:16
Pretty much done.
88
376926
990
Presque terminé.
06:18
Alright.
89
378656
450
Bien.
06:19
So, that's our five for today.
90
379126
1280
Voilà donc nos cinq pour aujourd'hui.
06:20
Let's do a quick recap.
91
380406
1650
Faisons un rapide récapitulatif.
06:22
We started with the noun mortality, which means the state
92
382066
4350
Nous avons commencé avec le nom mortalité, qui désigne l'état
06:26
of being or the subject of death.
93
386766
3650
d'être ou le sujet de la mort.
06:31
Then we moved on to the verb ingest, ingest, which means to
94
391556
3730
Ensuite, nous sommes passés au verbe ingérer, ingérer, qui signifie absorber
06:35
absorb something like information.
95
395286
2440
quelque chose comme de l'information.
06:38
Then we had the adjective detrimental, which is harmful or causing damage.
96
398831
5710
Ensuite, nous avons eu l'adjectif préjudiciable, qui signifie nuisible ou causant des dommages.
06:44
Detrimental.
97
404841
920
Préjudiciable.
06:46
Then we had the adverb rationally, rationally, which is in a
98
406731
4420
Ensuite, nous avons eu l'adverbe rationnellement, rationnellement, qui est d'une
06:51
sensible or logical manner.
99
411151
1790
manière sensée ou logique.
06:53
And we finished with the idiom pretty much.
100
413951
2600
Et nous en avons pratiquement fini avec l'idiome.
06:57
Pretty much, which means nearly, almost completely.
101
417241
4780
Presque, c’est-à-dire presque, presque complètement.
07:03
Alright, let's do this for pronunciation purposes.
102
423481
2150
Très bien, faisons cela à des fins de prononciation.
07:05
Please repeat after me.
103
425631
1810
Répétez après moi s'il vous plaît.
07:08
Mortality.
104
428551
1180
Mortalité.
07:11
Mortality.
105
431781
1240
Mortalité.
07:15
Ingest.
106
435081
1110
Ingérer.
07:18
Ingest.
107
438411
1170
Ingérer.
07:19
Detrimental.
108
439581
1140
Préjudiciable.
07:23
Detrimental.
109
443571
1230
Préjudiciable.
07:27
Rationally.
110
447181
1200
Rationnellement.
07:30
Rationally.
111
450631
1430
Rationnellement.
07:35
Pretty much.
112
455111
1030
Plutôt.
07:38
Pretty much.
113
458211
910
Plutôt.
07:42
Very good.
114
462151
910
Très bien.
07:43
Alright, let me test you now.
115
463711
2160
Très bien, laissez-moi vous tester maintenant.
07:46
If I wanted to warn you that something is quite bad for your health, what adjective
116
466521
10110
Si je voulais vous prévenir que quelque chose est assez mauvais pour votre santé, quel adjectif
07:56
could I use to describe that thing?
117
476631
2070
pourrais-je utiliser pour décrire cette chose ?
07:59
That is so negative, that causes so much damage.
118
479011
3220
C’est tellement négatif, cela cause tellement de dégâts.
08:05
Detrimental.
119
485901
800
Préjudiciable.
08:06
Yes, it is very detrimental.
120
486701
1990
Oui, c'est très préjudiciable.
08:09
A lack of sleep is detrimental to your health.
121
489741
2590
Le manque de sommeil est préjudiciable à votre santé.
08:13
And if I think that you are making a good, sensible decision and that you're
122
493801
10163
Et si je pense que vous prenez une bonne décision, sensée et que vous
08:23
thinking about it in a very sensible way, I'd say that you're behaving quite what?
123
503974
8390
y réfléchissez de manière très sensée, je dirais que vous vous comportez plutôt quoi ?
08:34
What adverb would I use to describe your behaving?
124
514374
3150
Quel adverbe utiliserais-je pour décrire votre comportement ?
08:39
If it's very sensible, logical.
125
519074
2350
Si c'est très sensé, logique.
08:42
Rationally.
126
522480
920
Rationnellement.
08:44
And if you ask me,
127
524250
1690
Et si vous me demandez :
08:46
"Anna, have you finished your tea?"
128
526220
1680
« Anna, as-tu fini ton thé ?
08:48
And I look at my cup and I say,
129
528650
1750
Et je regarde ma tasse et je dis :
08:50
"Hmm, it's mostly gone.
130
530720
2400
"Hmm, c'est presque fini.
08:53
It's nearly finished."
131
533800
1700
C'est presque fini."
08:56
What idiom could I use instead?
132
536060
1690
Quelle expression pourrais-je utiliser à la place ?
09:02
Pretty much, pretty much.
133
542690
2350
À peu près, à peu près.
09:05
And then for some reason, I start talking about the fact that I'm very
134
545350
4730
Et puis, pour une raison quelconque, je commence à parler du fait que je suis très
09:10
aware that I'm going to die soon.
135
550080
3025
conscient que je vais bientôt mourir.
09:13
What noun could I use instead?
136
553715
1830
Quel nom pourrais-je utiliser à la place ?
09:16
I'm very aware of my own...
137
556195
1950
Je suis très conscient de ma propre...
09:22
mortality.
138
562825
1410
mortalité.
09:24
Mortality.
139
564675
1080
Mortalité.
09:26
And once I finished reading a book, a very important book full of lots
140
566325
7400
Et une fois que j'ai fini de lire un livre, un livre très important qui contient beaucoup
09:33
of great information, you might ask me whether I have absorbed all the
141
573725
6330
d'informations intéressantes, vous pourriez me demander si j'ai assimilé toutes les
09:40
information, if I've taken it in.
142
580055
1620
informations, si je les ai assimilées.
09:42
What other verb could you use?
143
582960
1720
Quel autre verbe pourriez-vous utiliser ?
09:45
Have you...
144
585020
980
Avez-vous...
09:50
ingested that book?
145
590760
2330
ingéré ce livre ?
09:53
Have you ingested all the information?
146
593250
1920
Avez-vous assimilé toutes les informations ?
09:56
Hmm, I might have to re-read it, make some notes.
147
596620
2470
Hmm, je devrais peut-être le relire, prendre quelques notes.
10:00
Okay, I think that's all of them.
148
600560
1720
D'accord, je pense que c'est tous.
10:02
Did you get them all right?
149
602350
1150
Vous les avez bien compris ?
10:03
Hopefully.
150
603630
610
Avec un peu de chance.
10:04
Right, let's bring them all together now in a little story.
151
604770
3095
Bien, rassemblons-les tous maintenant dans une petite histoire.
10:11
John's life looked perfect on the outside: a solid job, a
152
611330
5520
De l'extérieur, la vie de John semblait parfaite : un travail solide, une
10:16
loving wife, and a bright future.
153
616850
2500
épouse aimante et un avenir radieux.
10:20
But beneath the surface, he was battling a serious gambling addiction.
154
620630
4650
Mais sous la surface, il luttait contre une grave dépendance au jeu.
10:26
It started off as harmless fun, but quickly spiralled out of control, becoming
155
626390
6000
Cela a commencé comme un plaisir inoffensif, mais est rapidement devenu incontrôlable, devenant
10:32
detrimental to every aspect of his life.
156
632390
2770
préjudiciable à tous les aspects de sa vie.
10:36
The consequences of his actions hit hard when he lost his job.
157
636210
4190
Les conséquences de ses actes ont été durement ressenties lorsqu'il a perdu son emploi.
10:41
The reality that his career was over due to his addiction forced him to
158
641480
4380
Le fait que sa carrière était terminée à cause de sa dépendance l’a forcé à
10:45
ingest the harsh truth of his situation.
159
645880
3710
ingérer la dure vérité de sa situation.
10:50
This was a wake-up call about his mortality, highlighting how
160
650480
5360
C’était un signal d’alarme sur sa mortalité, soulignant à quelle
10:55
quickly things could go downhill if he didn't change his ways.
161
655860
4970
vitesse les choses pourraient se détériorer s’il ne changeait pas ses habitudes.
11:02
His wife's departure was the final straw.
162
662010
3260
Le départ de sa femme a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase.
11:05
He was faced with financial ruin.
163
665830
2190
Il était confronté à la ruine financière.
11:08
His savings were pretty much wiped out and now the collapse of his marriage.
164
668080
5540
Ses économies ont été pratiquement anéanties et maintenant, son mariage s'est effondré.
11:14
It was a stark reminder that his choices had real consequences, not just
165
674680
5830
C'était un rappel brutal que ses choix avaient de réelles conséquences, non seulement
11:20
for him, but for the people he loved.
166
680520
2980
pour lui, mais aussi pour les personnes qu'il aimait.
11:25
Realising the gravity of his situation, John knew he had to turn his life around.
167
685170
5660
Conscient de la gravité de sa situation, John savait qu’il devait changer sa vie.
11:31
He sought help, joining support groups where he learned the importance
168
691750
4680
Il a cherché de l'aide et rejoint des groupes de soutien où il a appris l'importance
11:36
of thinking rationally, making carefully considered decisions.
169
696430
4960
de penser rationnellement, de prendre des décisions mûrement réfléchies.
11:42
It was a tough journey, filled with introspection and accountability, but
170
702540
6880
Ce fut un voyage difficile, rempli d’introspection et de responsabilité, mais
11:49
it was necessary for his recovery.
171
709420
2760
il était nécessaire à son rétablissement.
11:53
Now, John is on a better path.
172
713660
2700
Maintenant, John est sur une meilleure voie.
11:56
He has a new job and is rebuilding the trust he lost with his friends and family.
173
716860
4840
Il a un nouvel emploi et reconstruit la confiance qu'il a perdue avec ses amis et sa famille.
12:02
His experience taught him the hard lesson that while it's easy to let
174
722580
4620
Son expérience lui a appris la dure leçon : même s'il est facile de laisser
12:07
addiction take control, fighting back and making responsible choices
175
727230
5780
la dépendance prendre le contrôle, il est crucial de lutter et de faire des choix responsables
12:13
is crucial for a better future.
176
733450
2130
pour un avenir meilleur.
12:16
John's story is a powerful reminder that it's never too late to change
177
736960
5220
L'histoire de John est un puissant rappel qu'il n'est jamais trop tard pour changer
12:22
direction and take control of your life.
178
742180
2520
de direction et prendre le contrôle de sa vie.
12:25
It underscores the importance of living rationally and recognising the
179
745705
5800
Cela souligne l’importance de vivre rationnellement et de reconnaître les
12:31
detrimental effects of addiction, not just to oneself but on loved ones as well.
180
751505
6870
effets néfastes de la dépendance, non seulement sur soi-même mais aussi sur ses proches.
12:41
Well, I really hope you enjoyed today's episode.
181
761138
2720
Eh bien, j'espère vraiment que vous avez apprécié l'épisode d'aujourd'hui.
12:43
If you did, it would help me so much if you could give this episode a like, leave
182
763868
5440
Si vous le faisiez, cela m'aiderait beaucoup si vous pouviez aimer cet épisode, laisser
12:49
a comment, if you're watching on YouTube.
183
769308
1710
un commentaire, si vous le regardez sur YouTube.
12:51
Or make sure you're following the podcast and leave a rating or review.
184
771358
4810
Ou assurez-vous de suivre le podcast et laissez une note ou un avis.
12:56
Thank you so much for your support and for lending me your ears today.
185
776778
3800
Merci beaucoup pour votre soutien et pour m’avoir prêté vos oreilles aujourd’hui.
13:00
Until next time, take very good care and goodbye.
186
780978
5370
En attendant la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7