Learn English Vocabulary Daily #18.5 — British English Podcast

4,840 views ・ 2024-03-15

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1427
3640
Ciao e benvenuto al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 5 of Your English Five a
1
5477
7520
Mi chiamo Anna e stai ascoltando Settimana 18, Giorno 5 di Your English Five a
00:12
Day, the series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
12997
6125
Day, la serie che mira ad aumentare il tuo vocabolario attivo di cinque brani ogni
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19122
2670
giorno della settimana dal lunedì al venerdì.
00:22
Today we start the list with a noun and it is mortality, mortality.
4
22702
7350
Oggi iniziamo l'elenco con un sostantivo ed è mortalità, mortalità.
00:30
We spell this M O R T A L I T Y.
5
30562
6760
Si scrive MORTALIT Y.
00:37
Mortality.
6
37832
1170
Mortalità.
00:39
Mortality describes the state of being, or the subject of death.
7
39762
7245
La mortalità descrive lo stato dell'essere o il soggetto della morte.
00:48
Okay.
8
48077
600
00:48
So, not a happy topic, really, death, is it?
9
48947
3830
Va bene.
Quindi non è un argomento felice, davvero, la morte, vero?
00:53
But that's what mortality is.
10
53237
1810
Ma questa è la mortalità.
00:55
It's the state of being dead or the subject of death, mortality.
11
55047
5911
È lo stato di essere morti o il soggetto della morte, la mortalità.
01:02
So, here's an example sentence of how you would use it,
12
62328
2750
Quindi, ecco una frase di esempio di come potresti usarlo:
01:05
"After suffering from a sudden heart attack, my uncle became
13
65368
4200
"Dopo aver subito un improvviso attacco di cuore, mio ​​zio ha preso
01:09
conscious of his own mortality."
14
69568
2140
coscienza della propria mortalità".
01:13
Right, moving on to a brighter note, we have the verb ingest, ingest.
15
73513
6760
Esatto, passando ad una nota più brillante, abbiamo il verbo ingest, ingerire.
01:20
We spell this I N G E S T, ingest.
16
80673
4750
Lo scriviamo INGEST, ingerire.
01:25
To ingest something means to absorb something or take something in.
17
85963
7450
Ingerire qualcosa significa assorbire qualcosa o assorbire qualcosa.
01:34
You can ingest food, but in this case, we're talking about absorbing
18
94343
4060
Puoi ingerire del cibo, ma in questo caso si tratta di assorbire
01:38
information or absorbing an experience, taking it in ourselves,
19
98583
7150
un'informazione o assorbire un'esperienza, portandola dentro di noi,
01:45
into our brains, into our memories.
20
105733
2080
nel nostro cervello, nella nostra memoria.
01:48
When was the last time you ingested something?
21
108993
2340
Quando è stata l'ultima volta che hai ingerito qualcosa?
01:51
When we use ingest to talk about food, ingesting food, then it's
22
111753
3690
Quando usiamo ingest per parlare di cibo, ingerire cibo, di
01:55
usually used to talk about taking something in that you shouldn't.
23
115443
4770
solito è usato per parlare di prendere qualcosa che non dovresti.
02:00
So like if you ingest some poisonous mushrooms or something like that then
24
120883
7030
Quindi, ad esempio, se ingerissi dei funghi velenosi o qualcosa del genere,
02:07
we would more often use the verb ingest rather than eat or consume, which are
25
127913
5650
useremmo più spesso il verbo ingerire piuttosto che mangiare o consumare, che sono
02:13
the more common verbs to talk about food, taking food in, to ingest.
26
133663
6210
i verbi più comuni per parlare di cibo, prendere cibo, ingerire.
02:19
So, here we're talking about ingest, meaning absorbing information.
27
139923
4030
Quindi qui parliamo di ingest, ovvero di assorbimento di informazioni.
02:24
Here's an example
28
144263
830
Ecco un esempio:
02:26
"I spent hours ingesting the history books at the library when I was a
29
146283
4745
"Quando ero bambino passavo ore a digerire i libri di storia in biblioteca
02:31
kid, I still love going there now."
30
151028
2800
, mi piace andarci ancora adesso".
02:36
I used to love the library too.
31
156338
1440
Anche a me piaceva la biblioteca.
02:37
I don't visit the library much anymore.
32
157988
1700
Non frequento più spesso la biblioteca.
02:40
I've always had a thing about books, just being surrounded by
33
160678
3250
Ho sempre avuto un debole per i libri, semplicemente per essere circondato da
02:44
hundreds and hundreds of books.
34
164698
1640
centinaia e centinaia di libri.
02:46
There's a smell to books, isn't there?
35
166838
2090
C'è un odore nei libri, vero?
02:49
Do you know the film Beauty and the Beast, where Belle discovers the library?
36
169788
4710
Conoscete il film La bella e la bestia, in cui Belle scopre la biblioteca?
02:55
And she just turns around, the Disney film.
37
175018
1870
E lei si volta, il film Disney.
02:57
She turns around and around and just sees these huge walls full
38
177168
5195
Si gira e rigira e vede queste enormi pareti piene
03:02
from floor to ceiling of books.
39
182373
1940
di libri dal pavimento al soffitto.
03:04
So, she's like,
40
184323
680
Quindi lei dice
03:05
"Wow, this is heaven."
41
185023
1190
"Wow, questo è il paradiso".
03:06
I mean, she doesn't say that, but that's her reaction,
42
186213
2810
Voglio dire, non lo dice, ma questa è la sua reazione:
03:10
"Ahh, wow!"
43
190073
920
"Ahh, wow!"
03:11
That was me.
44
191993
780
Quello ero io.
03:13
That's how I feel about books.
45
193573
1260
E' quello che penso riguardo ai libri.
03:14
I used to collect so many books.
46
194833
2340
Collezionavo così tanti libri.
03:17
I had to give many of them away.
47
197713
1280
Ho dovuto regalarne molti.
03:19
Anyway, I'm getting sidetracked.
48
199313
1880
Comunque mi sto distraendo.
03:21
Let's move on from ingest to an adjective detrimental or detrimental, depending
49
201253
8120
Passiamo dall'ingerire all'aggettivo lesivo o lesivo, a seconda
03:29
on how you treat that T, that second T.
50
209373
2560
di come tratti quella T, quella seconda T.
03:32
Detrimental.
51
212293
870
Dannosa.
03:33
So, detrimental, spelt D E T R I M E N T A L.
52
213463
8250
Quindi, dannoso, scritto DETRIMENTA L.
03:42
Detrimental.
53
222293
1140
Dannoso.
03:44
If something is detrimental, then it is harmful or causing damage.
54
224283
5495
Se qualcosa è dannoso, allora è dannoso o causa danni.
03:51
So, I often use this word when talking about things that are bad for your health
55
231048
3980
Quindi, uso spesso questa parola quando parlo di cose che fanno male alla salute
03:55
or bad for your relationship, it damages or harms your health or relationship.
56
235298
5480
o alla relazione, danneggiano o danneggiano la salute o la relazione.
04:01
Allowing stress to build up and sit with you for a long time is detrimental
57
241468
6550
Permettere allo stress di accumularsi e di restare con te per molto tempo è dannoso
04:08
to your health, to your mental health, and then to your physical health.
58
248018
4210
per la tua salute, per la tua salute mentale e quindi per la tua salute fisica.
04:13
Too much screen time for children is detrimental to their development.
59
253118
5640
Troppo tempo davanti allo schermo per i bambini è dannoso per il loro sviluppo.
04:19
Sugar and ultra-processed foods are detrimental to your health.
60
259503
4340
Lo zucchero e gli alimenti ultraprocessati sono dannosi per la salute.
04:23
Can you think of any other sentences using detrimental?
61
263843
3040
Riesci a pensare ad altre frasi che usano dannoso?
04:26
Here's another example,
62
266883
1200
Ecco un altro esempio:
04:28
"My grandmother wants to move out of the care facility and back to her own home,
63
268393
5210
"Mia nonna vuole lasciare la struttura di cura e tornare a casa sua,
04:33
but the doctors have said this will have a detrimental effect on her health."
64
273703
4050
ma i medici hanno detto che questo avrà un effetto dannoso sulla sua salute".
04:38
Moving on to an adverb, now we have the word rationally, rationally.
65
278276
6240
Passando all'avverbio, ora abbiamo la parola razionalmente, razionalmente.
04:45
Spelt R A T I O N A L L Y, rationally.
66
285316
7280
Scritto RAZIONALMENTE, razionalmente.
04:54
If something is done rationally, then it's done in a sensible
67
294186
4750
Se qualcosa viene fatto razionalmente, allora viene fatto in
04:59
and logical way or manner.
68
299066
3310
modo sensato e logico.
05:03
So, it's sensible, it's rational, you've thought about it.
69
303426
3220
Quindi è sensato, è razionale, ci hai pensato.
05:08
That's good.
70
308581
610
Va bene.
05:09
Here's an example sentence,
71
309861
1470
Ecco una frase di esempio:
05:12
"We need to think rationally about this move, Australia is a long way
72
312301
6040
"Dobbiamo pensare razionalmente a questa mossa, l'Australia è molto lontana
05:18
from home so we all need to agree that it's the right thing to do."
73
318341
3810
da casa quindi dobbiamo essere tutti d'accordo sul fatto che è la cosa giusta da fare".
05:23
Next on the list is an idiom and it is pretty much, pretty much.
74
323921
5740
Il prossimo sulla lista è un idioma ed è praticamente, praticamente.
05:30
This is two words and we spell them pretty, P R E T T Y, pretty.
75
330681
6440
Queste sono due parole e le scriviamo carina, PRETTY, carina.
05:37
Much, M U C H.
76
337491
2450
Molto, MUC H.
05:40
Pretty much.
77
340211
830
Praticamente.
05:41
Pretty much means nearly or almost completely, not quite.
78
341421
5690
Praticamente significa quasi o quasi completamente, non del tutto.
05:47
Nearly.
79
347921
450
Quasi.
05:49
Here's an example sentence,
80
349371
1480
Ecco una frase di esempio:
05:51
"I've pretty much finished packing for the holiday.
81
351311
3310
"Ho praticamente finito di fare le valigie per le vacanze.
05:55
Did you get the money and the sun cream?"
82
355031
1790
Hai preso i soldi e la crema solare?"
05:58
So, in that example, I would imagine that the majority of the packing has
83
358701
3820
Quindi, in questo esempio, immagino che la maggior parte delle valigie sia
06:02
been done, but there's just a few more items that need to be put into the
84
362521
5045
stata fatta, ma ci sono solo alcuni altri oggetti che devono essere messi nella
06:07
suitcase at the very last minute, like toothbrushes and things like that.
85
367566
5400
valigia all'ultimo minuto, come spazzolini da denti e cose del genere.
06:14
Okay.
86
374286
280
06:14
It's pretty much done.
87
374566
1280
Va bene. È praticamente fatto.
06:16
Pretty much done.
88
376926
990
Praticamente fatto.
06:18
Alright.
89
378656
450
Bene.
06:19
So, that's our five for today.
90
379126
1280
Quindi, questi sono i nostri cinque per oggi.
06:20
Let's do a quick recap.
91
380406
1650
Facciamo un breve riepilogo.
06:22
We started with the noun mortality, which means the state
92
382066
4350
Abbiamo iniziato con il sostantivo mortalità, che significa lo stato
06:26
of being or the subject of death.
93
386766
3650
dell'essere o il soggetto della morte.
06:31
Then we moved on to the verb ingest, ingest, which means to
94
391556
3730
Poi siamo passati al verbo ingest, ingerire, che significa assorbire
06:35
absorb something like information.
95
395286
2440
qualcosa come un'informazione.
06:38
Then we had the adjective detrimental, which is harmful or causing damage.
96
398831
5710
Poi abbiamo avuto l'aggettivo dannoso, che è dannoso o causa danno.
06:44
Detrimental.
97
404841
920
Dannoso.
06:46
Then we had the adverb rationally, rationally, which is in a
98
406731
4420
Poi abbiamo avuto l'avverbio razionalmente, razionalmente, che è in
06:51
sensible or logical manner.
99
411151
1790
modo sensato o logico.
06:53
And we finished with the idiom pretty much.
100
413951
2600
E abbiamo praticamente finito con l'idioma.
06:57
Pretty much, which means nearly, almost completely.
101
417241
4780
Praticamente, il che significa quasi, quasi completamente.
07:03
Alright, let's do this for pronunciation purposes.
102
423481
2150
Va bene, facciamolo per motivi di pronuncia.
07:05
Please repeat after me.
103
425631
1810
Per cortesia ripeta dopo di me.
07:08
Mortality.
104
428551
1180
Mortalità.
07:11
Mortality.
105
431781
1240
Mortalità.
07:15
Ingest.
106
435081
1110
Ingerire.
07:18
Ingest.
107
438411
1170
Ingerire.
07:19
Detrimental.
108
439581
1140
Dannoso.
07:23
Detrimental.
109
443571
1230
Dannoso.
07:27
Rationally.
110
447181
1200
Razionalmente.
07:30
Rationally.
111
450631
1430
Razionalmente.
07:35
Pretty much.
112
455111
1030
Abbastanza.
07:38
Pretty much.
113
458211
910
Abbastanza.
07:42
Very good.
114
462151
910
Molto bene.
07:43
Alright, let me test you now.
115
463711
2160
Va bene, lascia che ti metta alla prova adesso.
07:46
If I wanted to warn you that something is quite bad for your health, what adjective
116
466521
10110
Se volessi avvisarti che qualcosa fa molto male alla salute, quale aggettivo
07:56
could I use to describe that thing?
117
476631
2070
potrei usare per descrivere quella cosa?
07:59
That is so negative, that causes so much damage.
118
479011
3220
Questo è così negativo, che causa così tanti danni.
08:05
Detrimental.
119
485901
800
Dannoso.
08:06
Yes, it is very detrimental.
120
486701
1990
Sì, è molto dannoso.
08:09
A lack of sleep is detrimental to your health.
121
489741
2590
La mancanza di sonno è dannosa per la salute.
08:13
And if I think that you are making a good, sensible decision and that you're
122
493801
10163
E se penso che stai prendendo una decisione giusta e sensata e che ci stai
08:23
thinking about it in a very sensible way, I'd say that you're behaving quite what?
123
503974
8390
pensando in un modo molto sensato, direi che ti stai comportando proprio come?
08:34
What adverb would I use to describe your behaving?
124
514374
3150
Quale avverbio userei per descrivere il tuo comportamento?
08:39
If it's very sensible, logical.
125
519074
2350
Se è molto sensato, logico.
08:42
Rationally.
126
522480
920
Razionalmente.
08:44
And if you ask me,
127
524250
1690
E se mi chiedi:
08:46
"Anna, have you finished your tea?"
128
526220
1680
"Anna, hai finito il tè?"
08:48
And I look at my cup and I say,
129
528650
1750
E guardo la mia tazza e dico:
08:50
"Hmm, it's mostly gone.
130
530720
2400
"Hmm, è quasi finita.
08:53
It's nearly finished."
131
533800
1700
È quasi finita".
08:56
What idiom could I use instead?
132
536060
1690
Quale idioma potrei usare invece?
09:02
Pretty much, pretty much.
133
542690
2350
Praticamente, praticamente.
09:05
And then for some reason, I start talking about the fact that I'm very
134
545350
4730
E poi, per qualche motivo, inizio a parlare del fatto che sono molto
09:10
aware that I'm going to die soon.
135
550080
3025
consapevole che morirò presto.
09:13
What noun could I use instead?
136
553715
1830
Quale sostantivo potrei usare al suo posto?
09:16
I'm very aware of my own...
137
556195
1950
Sono molto consapevole della mia...
09:22
mortality.
138
562825
1410
mortalità.
09:24
Mortality.
139
564675
1080
Mortalità.
09:26
And once I finished reading a book, a very important book full of lots
140
566325
7400
E una volta che avrò finito di leggere un libro, un libro molto importante e pieno di tante
09:33
of great information, you might ask me whether I have absorbed all the
141
573725
6330
belle informazioni, potresti chiedermi se ho assorbito tutte le
09:40
information, if I've taken it in.
142
580055
1620
informazioni, se le ho assimilate.
09:42
What other verb could you use?
143
582960
1720
Quale altro verbo potresti usare?
09:45
Have you...
144
585020
980
Hai...
09:50
ingested that book?
145
590760
2330
ingerito quel libro?
09:53
Have you ingested all the information?
146
593250
1920
Hai ingerito tutte le informazioni?
09:56
Hmm, I might have to re-read it, make some notes.
147
596620
2470
Hmm, potrei doverlo rileggere e prendere qualche appunto.
10:00
Okay, I think that's all of them.
148
600560
1720
Ok, penso che siano tutti.
10:02
Did you get them all right?
149
602350
1150
Li hai presi tutti bene?
10:03
Hopefully.
150
603630
610
Fiduciosamente.
10:04
Right, let's bring them all together now in a little story.
151
604770
3095
Bene, ora riuniamoli tutti in una piccola storia.
10:11
John's life looked perfect on the outside: a solid job, a
152
611330
5520
La vita di John sembrava perfetta dall'esterno: un lavoro solido, una
10:16
loving wife, and a bright future.
153
616850
2500
moglie amorevole e un futuro luminoso.
10:20
But beneath the surface, he was battling a serious gambling addiction.
154
620630
4650
Ma sotto la superficie stava combattendo contro una grave dipendenza dal gioco d’azzardo.
10:26
It started off as harmless fun, but quickly spiralled out of control, becoming
155
626390
6000
È iniziato come un divertimento innocuo, ma rapidamente è andato fuori controllo, diventando
10:32
detrimental to every aspect of his life.
156
632390
2770
dannoso per ogni aspetto della sua vita.
10:36
The consequences of his actions hit hard when he lost his job.
157
636210
4190
Le conseguenze delle sue azioni furono dure quando perse il lavoro.
10:41
The reality that his career was over due to his addiction forced him to
158
641480
4380
La realtà che la sua carriera fosse finita a causa della sua dipendenza lo costrinse ad
10:45
ingest the harsh truth of his situation.
159
645880
3710
accettare la dura verità della sua situazione.
10:50
This was a wake-up call about his mortality, highlighting how
160
650480
5360
Questo è stato un campanello d'allarme sulla sua mortalità, evidenziando quanto
10:55
quickly things could go downhill if he didn't change his ways.
161
655860
4970
velocemente le cose potrebbero peggiorare se non avesse cambiato i suoi modi.
11:02
His wife's departure was the final straw.
162
662010
3260
La partenza di sua moglie è stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso.
11:05
He was faced with financial ruin.
163
665830
2190
Si trovava di fronte alla rovina finanziaria.
11:08
His savings were pretty much wiped out and now the collapse of his marriage.
164
668080
5540
I suoi risparmi sono stati praticamente spazzati via e ora il suo matrimonio è crollato.
11:14
It was a stark reminder that his choices had real consequences, not just
165
674680
5830
Era un duro promemoria del fatto che le sue scelte avevano conseguenze reali, non solo
11:20
for him, but for the people he loved.
166
680520
2980
per lui, ma per le persone che amava.
11:25
Realising the gravity of his situation, John knew he had to turn his life around.
167
685170
5660
Rendendosi conto della gravità della sua situazione, John sapeva che doveva dare una svolta alla sua vita.
11:31
He sought help, joining support groups where he learned the importance
168
691750
4680
Ha cercato aiuto, unendosi a gruppi di sostegno di cui ha imparato l'importanza
11:36
of thinking rationally, making carefully considered decisions.
169
696430
4960
di pensare razionalmente, prendendo decisioni attentamente ponderate.
11:42
It was a tough journey, filled with introspection and accountability, but
170
702540
6880
È stato un viaggio duro, pieno di introspezione e responsabilità, ma
11:49
it was necessary for his recovery.
171
709420
2760
era necessario per la sua guarigione.
11:53
Now, John is on a better path.
172
713660
2700
Ora, John è su una strada migliore.
11:56
He has a new job and is rebuilding the trust he lost with his friends and family.
173
716860
4840
Ha un nuovo lavoro e sta ricostruendo la fiducia che ha perso con i suoi amici e la sua famiglia.
12:02
His experience taught him the hard lesson that while it's easy to let
174
722580
4620
La sua esperienza gli ha insegnato la dura lezione che, sebbene sia facile lasciare che
12:07
addiction take control, fighting back and making responsible choices
175
727230
5780
la dipendenza prenda il controllo, reagire e fare scelte responsabili
12:13
is crucial for a better future.
176
733450
2130
è fondamentale per un futuro migliore.
12:16
John's story is a powerful reminder that it's never too late to change
177
736960
5220
La storia di John ci ricorda potentemente che non è mai troppo tardi per cambiare
12:22
direction and take control of your life.
178
742180
2520
direzione e prendere il controllo della propria vita.
12:25
It underscores the importance of living rationally and recognising the
179
745705
5800
Sottolinea l’importanza di vivere razionalmente e di riconoscere gli
12:31
detrimental effects of addiction, not just to oneself but on loved ones as well.
180
751505
6870
effetti dannosi della dipendenza, non solo su se stessi ma anche sui propri cari.
12:41
Well, I really hope you enjoyed today's episode.
181
761138
2720
Bene, spero davvero che l'episodio di oggi ti sia piaciuto.
12:43
If you did, it would help me so much if you could give this episode a like, leave
182
763868
5440
Se lo facessi, mi aiuterebbe moltissimo se potessi mettere un mi piace a questo episodio, lasciare
12:49
a comment, if you're watching on YouTube.
183
769308
1710
un commento, se lo stai guardando su YouTube.
12:51
Or make sure you're following the podcast and leave a rating or review.
184
771358
4810
Oppure assicurati di seguire il podcast e lascia una valutazione o una recensione.
12:56
Thank you so much for your support and for lending me your ears today.
185
776778
3800
Grazie mille per il vostro sostegno e per avermi prestato le vostre orecchie oggi.
13:00
Until next time, take very good care and goodbye.
186
780978
5370
Alla prossima, abbi molta cura e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7