Learn English Vocabulary Daily #18.5 — British English Podcast

4,288 views ・ 2024-03-15

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1427
3640
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 5 of Your English Five a
1
5477
7520
Mi nombre es Anna y estás escuchando la Semana 18, Día 5 de Your English Five a
00:12
Day, the series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
12997
6125
Day, la serie que tiene como objetivo aumentar tu vocabulario activo en cinco piezas todos los
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19122
2670
días de la semana de lunes a viernes.
00:22
Today we start the list with a noun and it is mortality, mortality.
4
22702
7350
Hoy empezamos la lista con un sustantivo y es mortalidad, mortalidad.
00:30
We spell this M O R T A L I T Y.
5
30562
6760
Esto lo deletreamos MORTALIDAD Y.
00:37
Mortality.
6
37832
1170
Mortalidad.
00:39
Mortality describes the state of being, or the subject of death.
7
39762
7245
La mortalidad describe el estado del ser o el sujeto de la muerte.
00:48
Okay.
8
48077
600
00:48
So, not a happy topic, really, death, is it?
9
48947
3830
Bueno.
Entonces, la muerte no es un tema feliz, ¿verdad?
00:53
But that's what mortality is.
10
53237
1810
Pero eso es la mortalidad.
00:55
It's the state of being dead or the subject of death, mortality.
11
55047
5911
Es el estado de estar muerto o el sujeto de la muerte, la mortalidad.
01:02
So, here's an example sentence of how you would use it,
12
62328
2750
Entonces, aquí hay una oración de ejemplo de cómo la usarías:
01:05
"After suffering from a sudden heart attack, my uncle became
13
65368
4200
"Después de sufrir un ataque cardíaco repentino, mi tío tomó
01:09
conscious of his own mortality."
14
69568
2140
conciencia de su propia mortalidad".
01:13
Right, moving on to a brighter note, we have the verb ingest, ingest.
15
73513
6760
Bien, pasando a una nota más brillante, tenemos el verbo ingerir, ingerir.
01:20
We spell this I N G E S T, ingest.
16
80673
4750
Esto lo deletreamos INGEST, ingerir.
01:25
To ingest something means to absorb something or take something in.
17
85963
7450
Ingerir algo significa absorber algo o ingerir algo.
01:34
You can ingest food, but in this case, we're talking about absorbing
18
94343
4060
Puedes ingerir comida, pero en este caso, estamos hablando de absorber
01:38
information or absorbing an experience, taking it in ourselves,
19
98583
7150
información o absorber una experiencia, ingerirla en nosotros mismos,
01:45
into our brains, into our memories.
20
105733
2080
en nuestro cerebro, en nuestros recuerdos.
01:48
When was the last time you ingested something?
21
108993
2340
¿Cuándo fue la última vez que ingeriste algo?
01:51
When we use ingest to talk about food, ingesting food, then it's
22
111753
3690
Cuando usamos ingest para hablar de comida, ingerir comida, generalmente se
01:55
usually used to talk about taking something in that you shouldn't.
23
115443
4770
usa para hablar de ingerir algo que no se debe.
02:00
So like if you ingest some poisonous mushrooms or something like that then
24
120883
7030
Entonces, si ingiere algunos hongos venenosos o algo así, entonces
02:07
we would more often use the verb ingest rather than eat or consume, which are
25
127913
5650
usaríamos más a menudo el verbo ingerir en lugar de comer o consumir, que son
02:13
the more common verbs to talk about food, taking food in, to ingest.
26
133663
6210
los verbos más comunes para hablar de comida, ingerir comida, ingerir.
02:19
So, here we're talking about ingest, meaning absorbing information.
27
139923
4030
Entonces, aquí estamos hablando de ingerir, es decir, absorber información.
02:24
Here's an example
28
144263
830
Aquí hay un ejemplo:
02:26
"I spent hours ingesting the history books at the library when I was a
29
146283
4745
"Pasé horas leyendo libros de historia en la biblioteca cuando era niño
02:31
kid, I still love going there now."
30
151028
2800
, todavía me encanta ir allí".
02:36
I used to love the library too.
31
156338
1440
A mí también me encantaba la biblioteca.
02:37
I don't visit the library much anymore.
32
157988
1700
Ya no visito mucho la biblioteca.
02:40
I've always had a thing about books, just being surrounded by
33
160678
3250
Siempre me han gustado los libros, estar rodeado de
02:44
hundreds and hundreds of books.
34
164698
1640
cientos y cientos de libros.
02:46
There's a smell to books, isn't there?
35
166838
2090
Los libros huelen, ¿no?
02:49
Do you know the film Beauty and the Beast, where Belle discovers the library?
36
169788
4710
¿Conoces la película La Bella y la Bestia, donde Bella descubre la biblioteca?
02:55
And she just turns around, the Disney film.
37
175018
1870
Y ella simplemente se da vuelta, la película de Disney.
02:57
She turns around and around and just sees these huge walls full
38
177168
5195
Se da vuelta y vuelta y sólo ve estas enormes paredes llenas
03:02
from floor to ceiling of books.
39
182373
1940
desde el suelo hasta el techo de libros.
03:04
So, she's like,
40
184323
680
Entonces ella dice:
03:05
"Wow, this is heaven."
41
185023
1190
"Guau, esto es el paraíso".
03:06
I mean, she doesn't say that, but that's her reaction,
42
186213
2810
Quiero decir, ella no dice eso, pero esa es su reacción:
03:10
"Ahh, wow!"
43
190073
920
"¡Ahh, guau!"
03:11
That was me.
44
191993
780
Ese fui yo.
03:13
That's how I feel about books.
45
193573
1260
Eso es lo que siento por los libros.
03:14
I used to collect so many books.
46
194833
2340
Solía ​​coleccionar tantos libros.
03:17
I had to give many of them away.
47
197713
1280
Tuve que regalar muchos de ellos.
03:19
Anyway, I'm getting sidetracked.
48
199313
1880
De todos modos, me estoy desviando.
03:21
Let's move on from ingest to an adjective detrimental or detrimental, depending
49
201253
8120
Pasemos de ingerir a un adjetivo perjudicial o perjudicial, según
03:29
on how you treat that T, that second T.
50
209373
2560
se trate esa T, esa segunda T.
03:32
Detrimental.
51
212293
870
Perjudicial.
03:33
So, detrimental, spelt D E T R I M E N T A L.
52
213463
8250
Entonces, perjudicial, se escribe DETRIMENTA L.
03:42
Detrimental.
53
222293
1140
Detrimental.
03:44
If something is detrimental, then it is harmful or causing damage.
54
224283
5495
Si algo es perjudicial, entonces es perjudicial o causa daño.
03:51
So, I often use this word when talking about things that are bad for your health
55
231048
3980
Entonces, suelo usar esta palabra cuando hablo de cosas que son malas para tu salud
03:55
or bad for your relationship, it damages or harms your health or relationship.
56
235298
5480
o malas para tu relación, dañan o perjudican tu salud o tu relación.
04:01
Allowing stress to build up and sit with you for a long time is detrimental
57
241468
6550
Permitir que el estrés se acumule y permanezca con usted durante mucho tiempo es perjudicial
04:08
to your health, to your mental health, and then to your physical health.
58
248018
4210
para su salud, su salud mental y luego su salud física.
04:13
Too much screen time for children is detrimental to their development.
59
253118
5640
Demasiado tiempo frente a la pantalla para los niños es perjudicial para su desarrollo.
04:19
Sugar and ultra-processed foods are detrimental to your health.
60
259503
4340
El azúcar y los alimentos ultraprocesados ​​son perjudiciales para tu salud.
04:23
Can you think of any other sentences using detrimental?
61
263843
3040
¿Se te ocurre alguna otra frase que utilice perjudicial?
04:26
Here's another example,
62
266883
1200
Aquí hay otro ejemplo:
04:28
"My grandmother wants to move out of the care facility and back to her own home,
63
268393
5210
"Mi abuela quiere salir del centro de atención y regresar a su propia casa,
04:33
but the doctors have said this will have a detrimental effect on her health."
64
273703
4050
pero los médicos han dicho que esto tendrá un efecto perjudicial en su salud".
04:38
Moving on to an adverb, now we have the word rationally, rationally.
65
278276
6240
Pasando a un adverbio, ahora tenemos la palabra racionalmente, racionalmente.
04:45
Spelt R A T I O N A L L Y, rationally.
66
285316
7280
Deletreado RACIONALMENTE, racionalmente.
04:54
If something is done rationally, then it's done in a sensible
67
294186
4750
Si algo se hace racionalmente, entonces se hace de una
04:59
and logical way or manner.
68
299066
3310
manera sensata y lógica.
05:03
So, it's sensible, it's rational, you've thought about it.
69
303426
3220
Entonces, es sensato, es racional, lo has pensado.
05:08
That's good.
70
308581
610
Eso es bueno.
05:09
Here's an example sentence,
71
309861
1470
He aquí una frase de ejemplo:
05:12
"We need to think rationally about this move, Australia is a long way
72
312301
6040
"Necesitamos pensar racionalmente en esta medida. Australia está muy lejos
05:18
from home so we all need to agree that it's the right thing to do."
73
318341
3810
de casa, por lo que todos debemos estar de acuerdo en que es lo correcto".
05:23
Next on the list is an idiom and it is pretty much, pretty much.
74
323921
5740
El siguiente en la lista es un modismo y es prácticamente, prácticamente.
05:30
This is two words and we spell them pretty, P R E T T Y, pretty.
75
330681
6440
Son dos palabras y las deletreamos bonita, BONITA, bonita.
05:37
Much, M U C H.
76
337491
2450
Mucho, MUC H.
05:40
Pretty much.
77
340211
830
Bastante.
05:41
Pretty much means nearly or almost completely, not quite.
78
341421
5690
Prácticamente significa casi o casi por completo, no del todo.
05:47
Nearly.
79
347921
450
Cerca de.
05:49
Here's an example sentence,
80
349371
1480
He aquí una frase de ejemplo:
05:51
"I've pretty much finished packing for the holiday.
81
351311
3310
"Ya casi terminé de hacer las maletas para las vacaciones. ¿
05:55
Did you get the money and the sun cream?"
82
355031
1790
Recibiste el dinero y la crema solar?".
05:58
So, in that example, I would imagine that the majority of the packing has
83
358701
3820
Entonces, en ese ejemplo, me imagino que la mayor parte del embalaje ya está
06:02
been done, but there's just a few more items that need to be put into the
84
362521
5045
hecho, pero solo hay algunos artículos más que deben colocarse en la
06:07
suitcase at the very last minute, like toothbrushes and things like that.
85
367566
5400
maleta en el último minuto, como cepillos de dientes y cosas así.
06:14
Okay.
86
374286
280
06:14
It's pretty much done.
87
374566
1280
Bueno. Está prácticamente hecho.
06:16
Pretty much done.
88
376926
990
Casi hecho.
06:18
Alright.
89
378656
450
Está bien.
06:19
So, that's our five for today.
90
379126
1280
Estos son nuestros cinco de hoy.
06:20
Let's do a quick recap.
91
380406
1650
Hagamos un resumen rápido.
06:22
We started with the noun mortality, which means the state
92
382066
4350
Comenzamos con el sustantivo mortalidad, que significa el estado
06:26
of being or the subject of death.
93
386766
3650
del ser o el sujeto de la muerte.
06:31
Then we moved on to the verb ingest, ingest, which means to
94
391556
3730
Luego pasamos al verbo ingerir, ingerir, que significa absorber
06:35
absorb something like information.
95
395286
2440
algo así como información.
06:38
Then we had the adjective detrimental, which is harmful or causing damage.
96
398831
5710
Luego teníamos el adjetivo perjudicial, que es perjudicial o causa daño.
06:44
Detrimental.
97
404841
920
Perjudicial.
06:46
Then we had the adverb rationally, rationally, which is in a
98
406731
4420
Luego teníamos el adverbio racionalmente, racionalmente, que es de
06:51
sensible or logical manner.
99
411151
1790
manera sensata o lógica.
06:53
And we finished with the idiom pretty much.
100
413951
2600
Y prácticamente terminamos con el modismo.
06:57
Pretty much, which means nearly, almost completely.
101
417241
4780
Más o menos, lo que significa casi, casi por completo.
07:03
Alright, let's do this for pronunciation purposes.
102
423481
2150
Muy bien, hagamos esto con fines de pronunciación.
07:05
Please repeat after me.
103
425631
1810
Porfavor repita despues de mi.
07:08
Mortality.
104
428551
1180
Mortalidad.
07:11
Mortality.
105
431781
1240
Mortalidad.
07:15
Ingest.
106
435081
1110
Ingerir.
07:18
Ingest.
107
438411
1170
Ingerir.
07:19
Detrimental.
108
439581
1140
Perjudicial.
07:23
Detrimental.
109
443571
1230
Perjudicial.
07:27
Rationally.
110
447181
1200
Racionalmente.
07:30
Rationally.
111
450631
1430
Racionalmente.
07:35
Pretty much.
112
455111
1030
Bastante.
07:38
Pretty much.
113
458211
910
Bastante.
07:42
Very good.
114
462151
910
Muy bien.
07:43
Alright, let me test you now.
115
463711
2160
Muy bien, déjame ponerte a prueba ahora.
07:46
If I wanted to warn you that something is quite bad for your health, what adjective
116
466521
10110
Si quisiera advertirte que algo es bastante malo para tu salud, ¿qué adjetivo
07:56
could I use to describe that thing?
117
476631
2070
podría usar para describir eso?
07:59
That is so negative, that causes so much damage.
118
479011
3220
Eso es tan negativo, eso causa tanto daño.
08:05
Detrimental.
119
485901
800
Perjudicial.
08:06
Yes, it is very detrimental.
120
486701
1990
Sí, es muy perjudicial.
08:09
A lack of sleep is detrimental to your health.
121
489741
2590
La falta de sueño es perjudicial para tu salud.
08:13
And if I think that you are making a good, sensible decision and that you're
122
493801
10163
Y si creo que estás tomando una decisión buena y sensata y que
08:23
thinking about it in a very sensible way, I'd say that you're behaving quite what?
123
503974
8390
lo estás pensando de una manera muy sensata, diría que te estás comportando ¿qué?
08:34
What adverb would I use to describe your behaving?
124
514374
3150
¿Qué adverbio usaría para describir tu comportamiento?
08:39
If it's very sensible, logical.
125
519074
2350
Si es muy sensato, lógico.
08:42
Rationally.
126
522480
920
Racionalmente.
08:44
And if you ask me,
127
524250
1690
Y si me preguntas:
08:46
"Anna, have you finished your tea?"
128
526220
1680
"Anna, ¿has terminado tu té?"
08:48
And I look at my cup and I say,
129
528650
1750
Y miro mi taza y digo:
08:50
"Hmm, it's mostly gone.
130
530720
2400
"Hmm, casi se acabó.
08:53
It's nearly finished."
131
533800
1700
Está casi terminada".
08:56
What idiom could I use instead?
132
536060
1690
¿Qué modismo podría usar en su lugar?
09:02
Pretty much, pretty much.
133
542690
2350
Bastante, bastante.
09:05
And then for some reason, I start talking about the fact that I'm very
134
545350
4730
Y luego, por alguna razón, empiezo a hablar del hecho de que soy muy
09:10
aware that I'm going to die soon.
135
550080
3025
consciente de que voy a morir pronto.
09:13
What noun could I use instead?
136
553715
1830
¿Qué sustantivo podría usar en su lugar?
09:16
I'm very aware of my own...
137
556195
1950
Soy muy consciente de mi propia...
09:22
mortality.
138
562825
1410
mortalidad.
09:24
Mortality.
139
564675
1080
Mortalidad.
09:26
And once I finished reading a book, a very important book full of lots
140
566325
7400
Y una vez que termino de leer un libro, un libro muy importante lleno de mucha
09:33
of great information, you might ask me whether I have absorbed all the
141
573725
6330
información excelente, podrías preguntarme si he absorbido toda la
09:40
information, if I've taken it in.
142
580055
1620
información, si la he asimilado. ¿
09:42
What other verb could you use?
143
582960
1720
Qué otro verbo podrías usar?
09:45
Have you...
144
585020
980
¿Has...
09:50
ingested that book?
145
590760
2330
ingerido ese libro?
09:53
Have you ingested all the information?
146
593250
1920
¿Has ingerido toda la información?
09:56
Hmm, I might have to re-read it, make some notes.
147
596620
2470
Mmmm, quizás tenga que volver a leerlo y tomar algunas notas.
10:00
Okay, I think that's all of them.
148
600560
1720
Bien, creo que son todos.
10:02
Did you get them all right?
149
602350
1150
¿Los entendiste bien?
10:03
Hopefully.
150
603630
610
Con un poco de suerte.
10:04
Right, let's bring them all together now in a little story.
151
604770
3095
Bien, reunámoslos a todos ahora en una pequeña historia.
10:11
John's life looked perfect on the outside: a solid job, a
152
611330
5520
La vida de John parecía perfecta por fuera: un trabajo sólido, una
10:16
loving wife, and a bright future.
153
616850
2500
esposa amorosa y un futuro brillante.
10:20
But beneath the surface, he was battling a serious gambling addiction.
154
620630
4650
Pero bajo la superficie, estaba luchando contra una grave adicción al juego.
10:26
It started off as harmless fun, but quickly spiralled out of control, becoming
155
626390
6000
Comenzó como una diversión inofensiva, pero rápidamente se salió de control y se volvió
10:32
detrimental to every aspect of his life.
156
632390
2770
perjudicial para todos los aspectos de su vida.
10:36
The consequences of his actions hit hard when he lost his job.
157
636210
4190
Las consecuencias de sus acciones fueron duras cuando perdió su trabajo.
10:41
The reality that his career was over due to his addiction forced him to
158
641480
4380
La realidad de que su carrera había terminado debido a su adicción lo obligó a
10:45
ingest the harsh truth of his situation.
159
645880
3710
asimilar la dura verdad de su situación.
10:50
This was a wake-up call about his mortality, highlighting how
160
650480
5360
Esta fue una llamada de atención sobre su mortalidad, destacando lo
10:55
quickly things could go downhill if he didn't change his ways.
161
655860
4970
rápido que las cosas podrían ir cuesta abajo si no cambiaba sus costumbres.
11:02
His wife's departure was the final straw.
162
662010
3260
La partida de su esposa fue la gota que colmó el vaso.
11:05
He was faced with financial ruin.
163
665830
2190
Se enfrentó a la ruina financiera.
11:08
His savings were pretty much wiped out and now the collapse of his marriage.
164
668080
5540
Sus ahorros prácticamente se agotaron y ahora el colapso de su matrimonio.
11:14
It was a stark reminder that his choices had real consequences, not just
165
674680
5830
Fue un claro recordatorio de que sus decisiones tuvieron consecuencias reales, no sólo
11:20
for him, but for the people he loved.
166
680520
2980
para él, sino también para las personas que amaba.
11:25
Realising the gravity of his situation, John knew he had to turn his life around.
167
685170
5660
Al darse cuenta de la gravedad de su situación, John supo que tenía que cambiar su vida.
11:31
He sought help, joining support groups where he learned the importance
168
691750
4680
Buscó ayuda y se unió a grupos de apoyo donde aprendió la importancia
11:36
of thinking rationally, making carefully considered decisions.
169
696430
4960
de pensar racionalmente, tomando decisiones cuidadosamente consideradas.
11:42
It was a tough journey, filled with introspection and accountability, but
170
702540
6880
Fue un viaje duro, lleno de introspección y responsabilidad, pero
11:49
it was necessary for his recovery.
171
709420
2760
necesario para su recuperación.
11:53
Now, John is on a better path.
172
713660
2700
Ahora, John está en un mejor camino.
11:56
He has a new job and is rebuilding the trust he lost with his friends and family.
173
716860
4840
Tiene un nuevo trabajo y está reconstruyendo la confianza que perdió con sus amigos y familiares.
12:02
His experience taught him the hard lesson that while it's easy to let
174
722580
4620
Su experiencia le enseñó la dura lección de que, si bien es fácil dejar que
12:07
addiction take control, fighting back and making responsible choices
175
727230
5780
la adicción tome el control, luchar y tomar decisiones responsables
12:13
is crucial for a better future.
176
733450
2130
es crucial para un futuro mejor.
12:16
John's story is a powerful reminder that it's never too late to change
177
736960
5220
La historia de John es un poderoso recordatorio de que nunca es demasiado tarde para cambiar
12:22
direction and take control of your life.
178
742180
2520
de dirección y tomar el control de su vida.
12:25
It underscores the importance of living rationally and recognising the
179
745705
5800
Subraya la importancia de vivir racionalmente y reconocer los
12:31
detrimental effects of addiction, not just to oneself but on loved ones as well.
180
751505
6870
efectos perjudiciales de la adicción, no sólo para uno mismo sino también para los seres queridos.
12:41
Well, I really hope you enjoyed today's episode.
181
761138
2720
Bueno, realmente espero que hayas disfrutado el episodio de hoy.
12:43
If you did, it would help me so much if you could give this episode a like, leave
182
763868
5440
Si lo hicieras, me ayudaría mucho si pudieras darle me gusta a este episodio y dejar
12:49
a comment, if you're watching on YouTube.
183
769308
1710
un comentario si lo estás viendo en YouTube.
12:51
Or make sure you're following the podcast and leave a rating or review.
184
771358
4810
O asegúrese de seguir el podcast y dejar una calificación o reseña.
12:56
Thank you so much for your support and for lending me your ears today.
185
776778
3800
Muchas gracias por vuestro apoyo y por prestarme vuestros oídos hoy.
13:00
Until next time, take very good care and goodbye.
186
780978
5370
Hasta la próxima, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7