💔 Careful What You Say, You May Break Hearts - English Listening Practice: British English Podcast

24,516 views ・ 2023-09-10

English Like A Native


Dubbelklicka pÄ de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

00:00
You are listening to the English Like Native Podcast.
0
630
3000
Du lyssnar pÄ den engelska podcasten Like Native.
00:03
This is a listening resource for intermediate and advanced
1
3690
3300
Detta Àr en lyssningsresurs för
00:06
level English learners.
2
6990
1500
elever pÄ mellan- och avancerad nivÄ i engelska.
00:08
If you are interested in receiving transcripts and access to Bonus Episodes,
3
8910
5280
Om du Àr intresserad av att ta emot utskrifter och tillgÄng till bonusavsnitt,
00:14
then consider becoming a Plus Member.
4
14250
2190
övervÀg att bli Plusmedlem.
00:16
I'll leave the links in the description below.
5
16560
2550
Jag lÀmnar lÀnkarna i beskrivningen nedan.
00:19
If you're interested in English courses, then head over to my
6
19450
3140
Om du Àr intresserad av engelskakurser, gÄ till min
00:22
website www.englishlikeanative.co.uk.
7
22590
8669
hemsida www.englishlikeanative.co.uk.
00:31
Hello there, English learner.
8
31335
1920
Hej dÀr, engelsklÀrare.
00:33
It's nice to be with you again, or for the first time.
9
33645
3450
Det Àr trevligt att vara med dig igen, eller för första gÄngen.
00:37
If this is your first time, my name is Anna and I'm your host for today.
10
37635
4230
Om det hÀr Àr första gÄngen jag heter Anna och jag Àr din vÀrd för idag.
00:42
This episode is going to be extra special.
11
42645
2850
Det hÀr avsnittet kommer att bli extra speciellt.
00:45
I'm putting my heart and soul into it.
12
45855
2430
Jag lÀgger mitt hjÀrta och sjÀl i det.
00:50
So today I am going to open up, speak from the heart, and tell you about a
13
50805
5084
SÄ idag ska jag öppna mig, tala frÄn hjÀrtat och berÀtta om en
00:55
time when a young man broke my heart.
14
55889
4471
tid dÄ en ung man krossade mitt hjÀrta.
01:01
Now, if this is your first time here, you are not in the wrong place.
15
61290
3240
Nu, om det hÀr Àr första gÄngen du Àr hÀr, Àr du inte pÄ fel plats.
01:04
I promise you.
16
64535
775
Jag lovar dig.
01:05
Let me explain how this is going to work.
17
65640
1920
LÄt mig förklara hur detta kommer att fungera.
01:07
I'm going to share with you a very personal story, and this is
18
67560
3810
Jag ska dela med mig av en mycket personlig historia, och det hÀr Àr
01:11
just an easy listening exercise.
19
71370
3720
bara en lÀttlyssningsövning.
01:15
But in this story, I've woven in a number of phrases that use the word heart, and
20
75660
5820
Men i den hÀr berÀttelsen har jag vÀvt in ett antal fraser som anvÀnder ordet hjÀrta, och
01:21
these are very commonly used phrases that you should have in your vocabulary bank.
21
81480
5309
dessa Àr mycket vanliga fraser som du bör ha i din ordförrÄdsbank.
01:27
So I'm using them in real context.
22
87420
2490
SÄ jag anvÀnder dem i verkliga sammanhang.
01:30
And then at the end, after my heartbreaking story, I will go
23
90210
5250
Och sedan i slutet, efter min hjÀrtskÀrande berÀttelse, kommer jag att gÄ
01:35
back and tell you about the phrases that I sneaked into the story, and
24
95460
6060
tillbaka och berÀtta om fraserna som jag smög in i berÀttelsen, och
01:41
I'll explain what they all mean.
25
101520
1590
jag ska förklara vad de alla betyder.
01:44
Does that work for you?
26
104025
900
Fungerar det för dig?
01:45
Good.
27
105825
330
Bra.
01:46
Then sit back, relax, and get the tissues at the ready.
28
106275
3030
Luta dig sedan tillbaka, slappna av och gör i ordning nÀsdukarna.
01:51
My heartbreak started with an email.
29
111315
4200
Mitt hjÀrtesorg började med ett mejl.
01:55
Yes.
30
115935
600
Ja.
01:56
He sent me an email, which let's be honest is probably the most cold-hearted and
31
116955
5460
Han skickade ett mejl till mig, som om vi ska vara Àrliga förmodligen Àr det mest kallhjÀrtade och
02:02
cowardly way to break up with someone.
32
122415
2220
fega sÀttet att göra slut med nÄgon.
02:05
This young man, let's call him Eddie.
33
125745
3600
Den hÀr unge mannen, lÄt oss kalla honom Eddie.
02:09
Eddie and I met while working on board the cruise ships, and anyone who has
34
129764
6301
Eddie och jag trÀffades nÀr vi arbetade ombord pÄ kryssningsfartygen, och alla som
02:16
ever upended their lives to take up an opportunity in another country or at sea
35
136065
5669
nÄgonsin har Àndrat sina liv för att ta en chans i ett annat land eller till sjöss
02:22
will know how vulnerable you can feel.
36
142215
3239
kommer att veta hur sÄrbar du kan kÀnna dig.
02:26
So I was pretty vulnerable at this time and I was looking
37
146204
4741
SÄ jag var ganska sÄrbar vid den hÀr tiden och jag var ute efter
02:30
to build a support network.
38
150945
1829
att bygga ett supportnÀtverk.
02:33
So long story short, despite not looking for love, Eddie stole my heart.
39
153704
6646
SÄ lÄng historia kort, trots att han inte letade efter kÀrlek, stal Eddie mitt hjÀrta.
02:40
He knew exactly what to say and how to treat me in order to win my heart.
40
160980
4710
Han visste exakt vad han skulle sÀga och hur han skulle behandla mig för att vinna mitt hjÀrta.
02:46
We soon became a couple.
41
166620
1680
Vi blev snart ett par.
02:49
I was quite smitten actually, and I made no secret of how happy I
42
169140
4050
Jag var faktiskt ganska slagen och jag gjorde ingen hemlighet av hur glad jag
02:53
was to be in this new relationship.
43
173190
2550
var över att vara i det hÀr nya förhÄllandet.
02:56
To be honest, I've always worn my heart on my sleeve, and after
44
176760
4380
För att vara Àrlig sÄ har jag alltid haft mitt hjÀrta pÄ Àrmen, och efter
03:01
all this time, I still don't know if that's a blessing or a curse.
45
181140
6210
all den hÀr tiden vet jag fortfarande inte om det Àr en vÀlsignelse eller en förbannelse.
03:09
Now I really thought that this was true love.
46
189015
2190
Nu trodde jag verkligen att detta var sann kÀrlek.
03:11
He was like a Hallmark movie leading man.
47
191925
5704
Han var som en Hallmark-filmledare.
03:19
My heart would skip a beat whenever I laid my eyes on him.
48
199339
3240
Mitt hjÀrta hoppade över ett slag nÀr jag sÄg honom.
03:23
He knew exactly how to treat me.
49
203659
1870
Han visste precis hur han skulle behandla mig.
03:26
After a few months of seeing each other every single day, because we were living
50
206944
4200
Efter att ha trÀffats i nÄgra mÄnader varje dag, eftersom vi bodde
03:31
and working on the cruise ships together, he asked if I would move in with him
51
211144
4830
och arbetade pÄ kryssningsfartygen tillsammans, frÄgade han om jag skulle flytta in hos honom
03:36
when our cruise ship contracts ended.
52
216034
2190
nÀr vÄra kontrakt för kryssningsfartyg gick ut.
03:39
It all seemed to be moving so fast, but stupidly, I thought this just
53
219334
4890
Allt verkade gÄ sÄ fort, men dumt nog trodde jag att det hÀr bara
03:44
shows how devoted he was to me.
54
224229
2815
visar hur hÀngiven han var mig.
03:48
In my head, I was screaming,
55
228214
1440
I mitt huvud skrek jag:
03:50
"No, this is too soon.
56
230854
1980
"Nej, det hÀr Àr för tidigt.
03:53
It's so silly.
57
233104
930
Det Àr sÄ dumt.
03:54
Don't do it."
58
234034
600
Gör det inte."
03:56
But my heart had a different idea, so I followed my heart and agreed that I would
59
236029
7140
Men mitt hjÀrta hade en annan idé, sÄ jag följde mitt hjÀrta och gick med pÄ att jag skulle
04:03
move in with him once our contracts ended.
60
243169
3180
flytta in hos honom nÀr vÄra kontrakt tog slut.
04:08
Then disaster struck.
61
248509
3060
Sedan slog katastrofen till.
04:13
At least that's how it seemed at the time.
62
253159
2160
Åtminstone sĂ„g det ut sĂ„ pĂ„ den tiden.
04:16
He was ordered to move onto a different ship on the other side of the world for
63
256309
4860
Han fick order om att flytta till ett annat skepp pÄ andra sidan jorden under
04:21
the final four months of our contract.
64
261169
2160
de sista fyra mÄnaderna av vÄrt kontrakt.
04:24
He was devastated.
65
264364
930
Han var förkrossad.
04:25
I was devastated, and we had our hearts set on moving in together and
66
265324
4920
Jag var förkrossad och vi hade vÄra hjÀrtan instÀllda pÄ att flytta ihop och
04:30
starting our lives together on dry land.
67
270244
2520
börja vÄra liv tillsammans pÄ torra land.
04:34
"You aren't going to have a change of heart once you're
68
274234
1920
"Du kommer vÀl inte att Àndra ditt hjÀrta nÀr du vÀl Àr
04:36
separated from me, are you?"
69
276159
1375
separerad frÄn mig?"
04:37
I asked him.
70
277984
660
Jag frÄgade honom.
04:39
"I won't."
71
279694
900
"Det gör jag inte."
04:40
"I cross my heart and hope to die", he replied.
72
280804
2670
"Jag korsar mitt hjÀrta och hoppas att dö", svarade han.
04:44
He reassured me that everything would be okay, and reminded me that
73
284674
4020
Han försÀkrade mig om att allt skulle ordna sig, och pÄminde mig om att
04:49
absence makes the heart grow fonder.
74
289114
2340
frÄnvaro gör att hjÀrtat blir kÀrare.
04:51
So I had nothing to worry about.
75
291964
2190
SÄ jag hade inget att oroa mig för.
04:55
At that point, I had no reason to doubt him.
76
295654
2880
Vid det tillfÀllet hade jag ingen anledning att tvivla pÄ honom.
04:58
He was a lovely, warm and sensible man.
77
298534
3870
Han var en hÀrlig, varm och förstÄndig man.
05:03
I trusted him.
78
303004
1140
Jag litade pÄ honom.
05:04
Everyone who knew him agreed that he had a heart of gold.
79
304864
3330
Alla som kÀnde honom var överens om att han hade ett hjÀrta av guld.
05:08
So what could go wrong?
80
308404
1440
SÄ vad kan gÄ fel?
05:11
A dancer named Lulu.
81
311494
2400
En dansare som heter Lulu.
05:14
That's what.
82
314374
720
Det Àr vad.
05:16
You can probably guess where this is going, right?
83
316864
2340
Ni kan sÀkert gissa vart detta Àr pÄ vÀg, eller hur?
05:21
So three of the four agonising months passed, and we are emailing each other
84
321154
6450
SÄ tre av de fyra plÄgsamma mÄnaderna gick, och vi mailar varandra
05:27
every other day, professing our love and fantasising about our new lives together.
85
327604
6420
varannan dag, bekÀnner vÄr kÀrlek och fantiserar om vÄra nya liv tillsammans.
05:35
Then one ordinary day, I log into my email account to discover nothing.
86
335134
5580
Sedan en vanlig dag loggar jag in pÄ mitt e-postkonto för att inte upptÀcka nÄgonting.
05:41
No email.
87
341404
900
Ingen e-post.
05:42
That's odd, I thought to myself, he promised to email me today.
88
342634
3840
Det Àr konstigt, tÀnkte jag för mig sjÀlv, han lovade att mejla mig idag.
05:47
I reasoned with myself that perhaps he overslept and was unable to
89
347599
5160
Jag resonerade med mig sjÀlv att han kanske försov sig och inte kunde
05:52
get to the computer room on time.
90
352789
1620
komma till datorrummet i tid.
05:54
Surely he would email me tomorrow.
91
354889
2430
Han skulle sÀkert maila mig imorgon.
05:57
This guy loves me dearly and he wants to be in contact
92
357529
2310
Den hÀr killen Àlskar mig högt och han vill ha kontakt
05:59
with me so I won't lose heart.
93
359844
2605
med mig sÄ att jag inte tappar modet.
06:03
Next day, nothing.
94
363799
2190
NĂ€sta dag, ingenting.
06:07
I tried hard not to take it to heart.
95
367729
3000
Jag försökte hÄrt att inte ta till mig det.
06:11
Maybe they're having internet issues on their ship, I thought.
96
371449
4110
De kanske har problem med internet pÄ sitt skepp, tÀnkte jag.
06:16
The next day, the bombshell dropped.
97
376819
4590
Dagen efter föll bomben.
06:22
I opened my inbox and there it was, finally.
98
382609
3960
Jag öppnade min inkorg och dÀr var den Àntligen.
06:27
But this email was not the apologetic love letter I was expecting,
99
387229
3720
Men det hÀr mejlet var inte det ursÀktande kÀrleksbrevet jag vÀntade mig,
06:31
but a dagger designed to destroy our relationship with one blow.
100
391399
4950
utan en dolk designad för att förstöra vÄr relation med ett slag.
06:38
Anna,
101
398659
420
Anna,
06:39
Something happened and I've come to realise that I cannot love
102
399889
5070
nÄgot hÀnde och jag har insett att jag inte kan Àlska
06:44
you as I once believed I did.
103
404959
2010
dig som jag en gÄng trodde att jag gjorde.
06:47
Last night, I spent the night with another woman.
104
407989
2910
IgÄr kvÀll tillbringade jag natten med en annan kvinna.
06:51
I know I said I would never do this, but I'm sure you'll get over it.
105
411769
4680
Jag vet att jag sa att jag aldrig skulle göra det hÀr, men jag Àr sÀker pÄ att du kommer över det.
06:57
I hope you have a good life,
106
417289
1470
Jag hoppas att du fÄr ett bra liv,
06:59
Eddie.
107
419539
420
Eddie.
07:04
My world imploded.
108
424669
2240
Min vÀrld imploderade.
07:07
I sat there staring at the computer screen with my bleeding heart in my hands.
109
427999
6690
Jag satt dÀr och stirrade pÄ datorskÀrmen med mitt blödande hjÀrta i hÀnderna.
07:16
That was it.
110
436369
810
Det var det.
07:18
That is how a seemingly beautiful relationship ended with betrayal
111
438289
5430
Det var sÄ en till synes vacker relation slutade med svek
07:23
and a blunt, unapologetic email.
112
443869
3060
och ett trubbigt, obotligt mejl.
07:28
From that point, I had to piece myself back together.
113
448159
3130
FrÄn den punkten var jag tvungen att pussla ihop mig igen.
07:31
So I put my heart and soul into my work and spent my free time
114
451924
4740
SÄ jag lade ner mitt hjÀrta och sjÀl i mitt arbete och Àgnade min fritid
07:36
indulging in activities that are close to my heart, like playing
115
456664
3960
Ät aktiviteter som ligger mig varmt om hjÀrtat, som att spela
07:40
piano and exploring new places.
116
460624
2040
piano och utforska nya platser.
07:43
Two years later, out of the blue, Eddie contacted me asking to meet me for coffee.
117
463984
7440
TvÄ Är senare, helt plötsligt, kontaktade Eddie mig och bad om att fÄ trÀffa mig pÄ kaffe.
07:53
I agreed, purely because I was curious and because I never felt
118
473164
4890
Jag gick med pÄ det, enbart för att jag var nyfiken och för att jag aldrig kÀnde att
07:58
I had true closure on everything.
119
478059
2065
jag hade riktigt slut pÄ allt.
08:01
By this time I had my life together and I was in a great place.
120
481114
3540
Vid den hÀr tiden hade jag mitt liv tillsammans och jag var pÄ en fantastisk plats.
08:05
He, however, was deeply unhappy.
121
485374
1950
Han var dock djupt olycklig.
08:08
We talked things through and I expressed how much he had hurt me.
122
488194
3390
Vi pratade igenom saker och ting och jag uttryckte hur mycket han hade sÄrat mig.
08:12
He was very apologetic this time.
123
492334
2130
Han var mycket ursÀktande den hÀr gÄngen.
08:15
The whole time that we were together, I felt like saying, this
124
495394
4620
Hela tiden som vi var tillsammans kÀnde jag för att sÀga, det hÀr
08:20
is what you could have had, but you messed up, so eat your heart out.
125
500014
4710
Àr vad du kunde ha haft, men du trasslade till, sÄ Àt upp dig.
08:25
But I didn't.
126
505984
840
Men det gjorde jag inte.
08:27
I actually felt sorry for him in the end.
127
507409
2220
Jag tyckte faktiskt synd om honom till slut.
08:30
Now I am pleased to tell you that I did find true love in the end,
128
510919
4110
Nu Àr jag glad att kunna berÀtta att jag hittade sann kÀrlek till slut,
08:35
someone who loves and respects me, who makes me feel young at heart,
129
515269
4440
nÄgon som Àlskar och respekterar mig, som fÄr mig att kÀnna mig ung i hjÀrtat,
08:40
and that is something that I wish for everyone who's listening to me today.
130
520519
4890
och det Àr nÄgot som jag önskar för alla som lyssnar pÄ mig idag.
08:47
Now, while listening to that very sorry, heartbreak story, did you notice
131
527269
6120
Nu nÀr du lyssnade pÄ den dÀr mycket ledsna, hjÀrtekrossande historien, mÀrkte du
08:53
the many heart phrases that I used?
132
533449
2460
de mÄnga hjÀrtfraser som jag anvÀnde?
08:56
There were, in fact, 20.
133
536854
2670
Det var faktiskt 20.
09:00
So sit back and relax as I unpack them for you, you might want to grab
134
540514
5490
SÄ luta dig tillbaka och slappna av nÀr jag packar upp dem Ät dig, du kanske vill ta
09:06
a piece of paper and a pen and make some notes, but if you're driving,
135
546034
4860
ett papper och en penna och göra nÄgra anteckningar, men om du kör bil,
09:10
please don't be writing notes.
136
550899
1915
snÀlla skriv inte anteckningar.
09:13
That's dangerous.
137
553204
930
Det Àr farligt.
09:14
You can always listen back later on.
138
554524
1590
Du kan alltid lyssna tillbaka senare.
09:16
So I use the phrase to break my heart.
139
556744
3270
SÄ jag anvÀnder frasen för att krossa mitt hjÀrta.
09:20
If you break someone's heart, it's when you destroy them
140
560044
4445
Om du krossar nÄgons hjÀrta, Àr det nÀr du förstör dem
09:24
emotionally, you upset them deeply.
141
564489
3600
kÀnslomÀssigt, du gör dem djupt upprörda.
09:28
So it's often when someone breaks up a relationship.
142
568359
3120
SÄ det Àr ofta nÀr nÄgon bryter ett förhÄllande.
09:31
If the other person is committed to that relationship and happy, then by betraying
143
571659
7470
Om den andra personen Àr engagerad i den relationen och glad, genom att förrÄda
09:39
them or by breaking off the relationship, then you're going to upset them.
144
579129
3780
dem eller genom att bryta relationen, kommer du att göra dem upprörda.
09:43
And in this case, we would say you broke their heart.
145
583089
3660
Och i det hÀr fallet skulle vi sÀga att du krossade deras hjÀrta.
09:48
Okay.
146
588129
480
09:48
Sometimes you get to the end of a relationship and both of you just
147
588979
2550
Okej.
Ibland kommer du till slutet av ett förhÄllande och bÄda
09:51
know that you don't want to be together anymore, and there's not
148
591529
3480
vet bara att ni inte vill vara tillsammans lÀngre, och det Àr
09:55
really much heartbreak involved.
149
595009
1560
egentligen inte mycket hjÀrtesorg inblandat.
09:56
Nobody's breaking anyone's heart.
150
596749
1620
Ingen krossar nÄgons hjÀrta.
09:58
It's a mutual agreement that you want to end the relationship.
151
598369
3390
Det Àr en ömsesidig överenskommelse att ni vill avsluta relationen.
10:02
Sometimes you might hear 'you broke my heart' used in different contexts.
152
602959
5950
Ibland kanske du hör "du krossade mitt hjÀrta" anvÀndas i olika sammanhang.
10:08
So, for example, if my child does something that's just so terrible or says
153
608909
9225
SÄ, till exempel, om mitt barn gör nÄgot som bara Àr sÄ hemskt eller sÀger
10:18
something that's just so painful to me.
154
618134
2760
nÄgot som bara Àr sÄ smÀrtsamt för mig.
10:21
For example, if one of my sons turned out to be a violent criminal
155
621884
4135
Till exempel, om en av mina söner visade sig vara en vÄldsbrottsling
10:26
and does terrible things to people, that would break my heart.
156
626019
4450
och gör hemska saker mot mÀnniskor, skulle det krossa mitt hjÀrta.
10:30
My heart would feel broken.
157
630829
1320
Mitt hjÀrta skulle kÀnnas krossat.
10:32
I would have pain in my heart because the people I love and care
158
632149
4590
Jag skulle ha ont i mitt hjÀrta för de mÀnniskor jag Àlskar och bryr mig om
10:36
about are doing terrible things.
159
636739
1500
om gör hemska saker.
10:39
Has anyone ever broken your heart?
160
639499
2250
Har nÄgon nÄgonsin krossat ditt hjÀrta?
10:42
Given that most people will go through some form of breakup or
161
642994
4710
Med tanke pÄ att de flesta mÀnniskor kommer att gÄ igenom nÄgon form av uppbrott eller
10:47
have some disappointing news from a loved one, then I think all of us
162
647704
5880
ha nÄgra nedslÄende nyheter frÄn en Àlskad, sÄ tror jag att vi alla
10:53
will have experienced some form of heartbreak at some point in our lives.
163
653584
4860
kommer att ha upplevt nÄgon form av hjÀrtesorg nÄgon gÄng i vÄra liv.
10:59
And if you are experiencing that right now, I'm sending you a big hug.
164
659884
2910
Och om du upplever det just nu sÄ skickar jag en stor kram till dig.
11:04
Okay, so the next phrase is a change of heart.
165
664009
3450
Okej, sÄ nÀsta fras Àr en omstÀllning.
11:07
If you have a change of heart, it's the same as changing your mind.
166
667489
6300
Om du har en förÀndring i hjÀrtat Àr det samma sak som att Àndra dig.
11:13
It means you suddenly feel differently about something.
167
673794
2875
Det betyder att du plötsligt kÀnner annorlunda om nÄgot.
11:18
So I might have a long standing feud between my siblings,
168
678109
7320
SÄ jag kan ha en lÄngvarig fejd mellan mina syskon,
11:25
with my brother and sister.
169
685429
1320
med min bror och syster.
11:26
I might decide that I'm never speaking to my brother and sister again because
170
686749
2670
Jag kanske bestÀmmer mig för att jag aldrig ska prata med min bror och syster igen pÄ grund
11:29
of an argument we had 10 years ago.
171
689419
1860
av ett grÀl vi hade för 10 Är sedan.
11:33
And I'm adamant that that's it.
172
693244
2760
Och jag Àr övertygad om att det Àr det.
11:36
Never again.
173
696214
840
Aldrig mer.
11:38
But then a few months later, I'm suddenly speaking to them again.
174
698134
4860
Men nÄgra mÄnader senare pratar jag plötsligt med dem igen.
11:43
You could say that I've had a change of heart.
175
703264
2250
Man kan sÀga att jag har förÀndrats.
11:45
I now feel differently about the situation.
176
705904
2580
Nu kÀnner jag annorlunda om situationen.
11:48
I've changed my mind.
177
708994
1950
Jag har Àndrat mig.
11:51
So to have a change of heart.
178
711904
1560
SÄ att ha en omstÀllning.
11:55
If you follow your heart, then you are pursuing your passion.
179
715369
5100
Om du följer ditt hjÀrta, sÄ fullföljer du din passion.
12:00
You are going for the thing that feels right.
180
720769
3360
Du gÄr för det som kÀnns rÀtt.
12:05
I remember when I was trying to decide which courses to take
181
725029
4170
Jag minns nÀr jag försökte bestÀmma mig för vilka kurser jag skulle ta
12:09
at college and university, I was asking everyone's advice,
182
729259
4410
pÄ högskola och universitet, frÄgade jag allas rÄd: "
12:13
"What should I do?
183
733669
690
Vad ska jag göra?
12:14
I don't know what to do."
184
734359
990
Jag vet inte vad jag ska göra."
12:15
And then my mum just said to me,
185
735349
1230
Och dÄ sa min mamma bara till mig:
12:16
"Look, Anna, it's your life.
186
736579
2220
"Titta, Anna, det Àr ditt liv.
12:19
You have to follow your heart.
187
739189
1680
Du mÄste följa ditt hjÀrta.
12:20
Ignore what everyone tells you.
188
740869
1680
Ignorera vad alla sÀger till dig.
12:23
Don't do courses just because that's what someone else thinks you should do.
189
743329
4110
Gör inte kurser bara för att det Àr vad nÄgon annan tycker att du ska göra.
12:28
Follow your heart.
190
748039
1350
Följ ditt hjÀrta .
12:29
What makes you happy?
191
749419
1410
Vad gör dig lycklig?
12:31
What do you think you want to do in life?"
192
751669
2670
Vad tror du att du vill göra i livet?"
12:35
And I said,
193
755089
510
12:35
"I want to be an actress.
194
755599
1560
Och jag sa:
"Jag vill bli skÄdespelerska.
12:37
I want to be a singer and a dancer."
195
757549
2220
Jag vill bli sÄngare och dansare."
12:40
And so I followed my heart.
196
760759
1290
Och sÄ följde jag mitt hjÀrta.
12:42
Next is to wear your heart on your sleeve.
197
762875
3000
NÀsta Àr att bÀra ditt hjÀrta pÄ Àrmen.
12:46
If you're the kind of person who wears your heart on your sleeve, then
198
766565
2880
Om du Àr den typen av person som bÀr ditt hjÀrta pÄ Àrmen, dÄ
12:49
you are very open with how you feel.
199
769445
2400
Àr du vÀldigt öppen med hur du kÀnner.
12:52
Many of us tend to hide our emotions, don't we?
200
772745
2940
MÄnga av oss tenderar att dölja vÄra kÀnslor, eller hur?
12:56
Especially if we like someone or if we're feeling sad about something.
201
776165
4050
Speciellt om vi gillar nÄgon eller om vi kÀnner oss ledsna över nÄgot.
13:00
It's almost like there's a level of shame associated with expressing our emotions,
202
780635
7140
Det Àr nÀstan som att det finns en grad av skam förknippad med att uttrycka vÄra kÀnslor,
13:08
so we hide them away from the world.
203
788135
2040
sÄ vi gömmer dem borta frÄn vÀrlden.
13:11
But if you wear your heart on your sleeve, then you don't, you show
204
791045
2730
Men om du bÀr ditt hjÀrta pÄ Àrmen, dÄ gör du inte det, du visar
13:13
everyone how you're feeling and how you feel about different people.
205
793775
3990
alla hur du mÄr och hur du kÀnner för olika mÀnniskor.
13:17
You wear your heart on your sleeve.
206
797855
2010
Du bÀr ditt hjÀrta pÄ Àrmen.
13:21
Then I used a very unusual phrase, I said, cross my heart and hope to die.
207
801320
7050
Sedan anvÀnde jag en vÀldigt ovanlig fras, sa jag, korsa mitt hjÀrta och hoppas pÄ att dö.
13:28
Now, this is commonly something that a youngster would say, but as
208
808910
5380
Nu, detta Àr vanligtvis nÄgot som en ungdom skulle sÀga, men nÀr
13:34
we get older, you will hear this particular phrase occasionally
209
814290
4530
vi blir Àldre kommer du att höra denna fras ibland
13:38
used by adults, but shortened.
210
818820
2490
anvÀndas av vuxna, men förkortad.
13:41
So people often say, cross my heart, cross my heart.
211
821370
2550
SÄ folk sÀger ofta, korsa mitt hjÀrta, korsa mitt hjÀrta.
13:45
This doesn't mean that you literally want to die.
212
825235
3420
Detta betyder inte att du bokstavligen vill dö.
13:49
It means that you promise that you sincerely promise.
213
829345
4830
Det betyder att du lovar att du uppriktigt lovar.
13:54
So this would normally be the response to someone asking if you are
214
834205
6300
SÄ detta skulle normalt vara svaret pÄ nÄgon som frÄgar om du
14:00
definitely going to do something or asking if you promise to do something
215
840505
4350
definitivt kommer att göra nÄgot eller frÄgar om du lovar att göra nÄgot
14:05
they're asking you to commit to a thing that you said that you'd do.
216
845155
4760
de ber dig att förbinda dig till en sak som du sa att du skulle göra.
14:10
So if you say,
217
850545
1290
SÄ om du sÀger:
14:11
"Look, don't worry about clearing up the garden.
218
851985
3030
"Titta, oroa dig inte för att rensa i trÀdgÄrden.
14:15
I'll do it later."
219
855315
1080
Jag gör det senare."
14:17
And you don't believe me because I say this all the time and you
220
857325
3300
Och du tror mig inte för jag sÀger det hÀr hela tiden och du
14:20
really need the garden cleaning up.
221
860625
1620
behöver verkligen stÀda upp trÀdgÄrden.
14:22
So you'd say,
222
862250
715
SÄ du skulle sÀga,
14:24
"You promise?
223
864045
1020
"Du lovar?
14:25
You promise, you'll do it later today?"
224
865545
1710
Du lovar, du kommer att göra det senare idag?"
14:28
I'd look you back in the eye and say,
225
868275
1650
Jag skulle se dig tillbaka i ögonen och sÀga,
14:30
"I cross my heart."
226
870615
930
"Jag korsar mitt hjÀrta."
14:32
With the extension of that being cross my heart and hope to die.
227
872925
3270
Med förlÀngningen av denna varelse korsa mitt hjÀrta och hoppas att dö.
14:37
As children, when you say this, you often even do a little draw, a little
228
877260
4560
Som barn, nÀr du sÀger detta, gör du ofta till och med en liten ritning, ett litet
14:41
cross with your finger across your chest, so you cross across your chest, as you
229
881820
4740
kors med fingret över bröstet, sÄ du korsar över bröstet, som du
14:46
say, cross my heart and hope to die.
230
886560
2580
sÀger, korsar mitt hjÀrta och hoppas pÄ att dö.
14:50
It's quite morbid really thinking about it.
231
890820
2130
Det Àr ganska sjukligt att tÀnka pÄ det.
14:53
I think that the sense of that second part is if I break my
232
893820
3600
Jag tror att meningen med den andra delen Àr att om jag bryter mitt
14:57
promise, the Lord can strike me down.
233
897420
2460
löfte kan Herren slÄ ner mig.
15:00
I will die.
234
900690
600
Jag kommer att dö.
15:01
If I break my promise.
235
901290
1200
Om jag bryter mitt löfte.
15:03
I will definitely commit to this, I won't let you down.
236
903310
4995
Jag kommer definitivt att engagera mig i detta, jag kommer inte att svika dig.
15:09
Next is to take something to heart.
237
909475
3510
NÀsta Àr att ta till sig nÄgot.
15:13
If you take something to heart, it's very similar to take something
238
913615
3840
Om du tar nÄgot till hjÀrtat Àr det vÀldigt likt att ta nÄgot
15:17
personally, it means that you really believe and are affected by something
239
917455
8910
personligen betyder det att du verkligen tror och pÄverkas av nÄgot
15:26
that someone has done or said.
240
926365
2190
som nÄgon har gjort eller sagt.
15:29
So if I were to say to you,
241
929575
2550
SÄ om jag skulle sÀga till dig,
15:32
"Oh, have you had a haircut?
242
932605
2145
"Åh, har du klippt dig?
15:35
Your hair looks a bit different."
243
935410
1860
Ditt hÄr ser lite annorlunda ut."
15:38
I'm just making a general comment there, but you might be feeling
244
938590
3690
Jag gör bara en allmÀn kommentar dÀr, men du kanske kÀnner dig
15:42
very sensitive about your hair.
245
942285
1735
vÀldigt kÀnslig för ditt hÄr.
15:44
Maybe you did have to have a haircut because your hair is thinning
246
944380
5070
Kanske var du tvungen att klippa dig för att ditt hÄr blir tunt
15:49
and you're trying to disguise it.
247
949510
1890
och du försöker dölja det.
15:51
And so me making a comment about your hair tells you that it no longer looks
248
951460
7995
Och sÄ nÀr jag kommenterar ditt hÄr sÀger jag att det inte lÀngre ser
15:59
good or that it's really obvious, even though that's not necessarily what
249
959455
3480
bra ut eller att det verkligen Àr uppenbart, Àven om det inte nödvÀndigtvis var vad
16:02
I said, you really took it to heart.
250
962935
2670
jag sa, du tog det verkligen till dig.
16:06
Or an example from my childhood when I used to sing as a child in the house, I
251
966295
6900
Eller ett exempel frÄn min barndom nÀr jag brukade sjunga som barn i huset, jag
16:13
say a child, like a young teenage girl.
252
973195
2165
sÀger ett barn, som en ung tonÄrsflicka.
16:15
Sometimes my mum would say,
253
975690
2310
Ibland sa min mamma,
16:18
"Oh, what's going on up there?
254
978060
1560
"Åh, vad Ă€r det som hĂ€nder dĂ€r uppe?
16:19
It sounds like someone's murdering a cat."
255
979650
2540
Det lÄter som att nÄgon mördar en katt."
16:24
And I really took that comment to heart.
256
984650
2160
Och jag tog verkligen till mig den kommentaren.
16:26
You know, my mum was just being a bit playful, but I really felt quite
257
986810
5110
Du vet, min mamma var bara lite lekfull, men jag kÀnde mig verkligen ganska
16:31
sensitive about that, and it made me feel really insecure about singing.
258
991920
3960
kÀnslig för det, och det fick mig att kÀnna mig riktigt osÀker pÄ att sjunga.
16:35
And it took me a long time to get past that comment.
259
995885
2540
Och det tog mig lÄng tid att komma förbi den kommentaren.
16:38
I still hold it with me today.
260
998475
1860
Jag hÄller den med mig Àn idag.
16:40
So I really took that to heart, even though it wasn't
261
1000875
2400
SÄ det tog jag verkligen till mig, Àven om det inte var
16:43
intended to be anything serious.
262
1003275
3180
meningen att det skulle vara nÄgot allvarligt.
16:48
Next is to steal someone's heart.
263
1008025
2880
NÀsta Àr att stjÀla nÄgons hjÀrta.
16:51
If you steal someone's heart, then you make them fall in love with you.
264
1011085
4740
Om du stjÀl nÄgons hjÀrta, fÄr du dem att bli kÀr i dig.
16:55
Now, this could be romantic, as it was in my story.
265
1015830
3835
Nu kan det hÀr vara romantiskt, som det var i min berÀttelse.
17:00
You make someone fall in love with you and you run off together to have a happy life.
266
1020415
5340
Du fÄr nÄgon att bli kÀr i dig och ni flyr tillsammans för att fÄ ett lyckligt liv.
17:06
Or it could be just, you know, like a really cute little teeny weeny kitten
267
1026745
5595
Eller det kan bara vara, du vet, som att en riktigt söt liten pytteliten kattunge
17:12
has been left in a box on your doorstep.
268
1032340
2370
har lÀmnats i en lÄda utanför dörren.
17:15
And although you said you'd never have a pet and you're not a big fan of cats,
269
1035160
4500
Och Àven om du sa att du aldrig skulle ha ett husdjur och att du inte Àr ett stort fan av katter,
17:20
this tiny kitten just stole your heart.
270
1040290
3090
stal den hÀr lilla kattungen bara ditt hjÀrta.
17:23
You fell in love with it.
271
1043440
1140
Du blev kÀr i den.
17:24
You couldn't give it away.
272
1044630
1260
Du kunde inte ge bort det.
17:25
You couldn't leave it there.
273
1045890
1350
Du kunde inte lÀmna det dÀr.
17:27
So you took it in and you became a cat owner.
274
1047540
4320
SÄ du tog in det och du blev kattÀgare.
17:33
It stole my heart.
275
1053330
1200
Det stal mitt hjÀrta.
17:36
Next, we have to speak from the heart.
276
1056105
3180
DÀrefter mÄste vi tala frÄn hjÀrtat.
17:40
If you speak from the heart, it just means that you are very honest.
277
1060245
3000
Om du talar frÄn hjÀrtat betyder det bara att du Àr vÀldigt Àrlig.
17:43
You open up and you say what you are truly feeling.
278
1063815
4100
Du öppnar upp och du sÀger vad du verkligen kÀnner.
17:49
You might hear this being stated by someone who you wouldn't
279
1069085
4305
Du kanske hör detta uttalas av nÄgon som du inte
17:53
expect to speak from the heart.
280
1073390
2430
förvÀntar dig att tala frÄn hjÀrtat.
17:55
So someone who would always have an arranged speech, so like a politician
281
1075820
5350
AlltsÄ nÄgon som alltid skulle ha ett ordnat tal, sÄ som en politiker
18:01
or someone in authority who would be giving a press conference or just
282
1081170
5550
eller nÄgon myndighet som skulle hÄlla en presskonferens eller bara
18:06
speaking to a larger group of people.
283
1086720
2100
tala till en större grupp mÀnniskor.
18:09
Often they are well prepared.
284
1089480
1590
Ofta Àr de vÀl förberedda.
18:11
They know exactly what they're doing.
285
1091100
1370
De vet precis vad de gör.
18:13
But on the odd occasion, they will become quite personal and
286
1093865
4650
Men vid ett udda tillfÀlle kommer de att bli ganska personliga och
18:18
they will speak from the heart.
287
1098515
1560
de kommer att tala frÄn hjÀrtat.
18:20
They will just tell you what they're genuinely feeling and thinking, and reveal
288
1100105
6660
De kommer bara att berÀtta vad de verkligen kÀnner och tÀnker och avslöjar
18:26
themselves rather than putting on a show.
289
1106765
3060
sig sjÀlva istÀllet för att sÀtta upp en show.
18:30
They speak from the heart.
290
1110695
1350
De talar frÄn hjÀrtat.
18:34
Next we have close to my heart.
291
1114235
3150
NÀsta har vi nÀra mitt hjÀrta.
18:37
If something is close to your heart, it means that you care about it.
292
1117415
3990
Om nÄgot ligger dig varmt om hjÀrtat betyder det att du bryr dig om det.
18:41
Now, this is often used to describe causes that you care about.
293
1121705
5280
Nu anvÀnds detta ofta för att beskriva orsaker som du bryr dig om.
18:46
So if you are a particular follower and supporter of animal rights causes,
294
1126985
8580
SÄ om du Àr en viss anhÀngare och anhÀngare av djurrÀttssaker,
18:55
if you are a vegan, if you are a women's rights supporter and activist.
295
1135565
6800
om du Àr vegan, om du Àr en kvinnorÀttssupporter och aktivist.
19:02
If you are closely following the news on climate change and the work of the
296
1142695
5280
Om du noga följer nyheterna om klimatförÀndringar och klimataktivisternas arbete,
19:07
climate activists, then these are all causes that are close to your heart.
297
1147975
6510
sÄ Àr det alla orsaker som ligger dig varmt om hjÀrtat.
19:15
You could also use this phrase to describe activities and hobbies
298
1155055
4520
Du kan ocksÄ anvÀnda den hÀr frasen för att beskriva aktiviteter och hobbyer
19:19
that you particularly like.
299
1159575
1620
som du gillar sÀrskilt.
19:21
So I could say squash.
300
1161615
1850
SÄ jag skulle kunna sÀga squash.
19:23
Squash is very close to my heart.
301
1163915
1650
Squash ligger mig vÀldigt varmt om hjÀrtat.
19:25
The piano is very close to my heart.
302
1165595
2190
Pianot ligger mig vÀldigt varmt om hjÀrtat.
19:28
These are the things that I really do care about.
303
1168205
2090
Det hÀr Àr saker som jag verkligen bryr mig om.
19:30
I don't just like them.
304
1170295
870
Jag gillar dem inte bara.
19:31
I really, really love them.
305
1171165
1530
Jag Àlskar dem verkligen, verkligen.
19:34
Moving on to the phrase, eat your heart out.
306
1174190
3390
GÄ vidare till frasen, Àt ut ditt hjÀrta.
19:37
Now, this isn't actually a very nice phrase.
307
1177970
1950
Nu, det hÀr Àr faktiskt inte en sÀrskilt trevlig fras.
19:39
You're telling someone to go and eat their own heart.
308
1179920
2340
Du sÀger Ät nÄgon att gÄ och Àta sitt eget hjÀrta.
19:42
Now, to eat your heart out is a phrase that you would use,
309
1182890
3320
Nu, att Àta ut ditt hjÀrta Àr en fras som du skulle anvÀnda,
19:46
you would aim it at someone.
310
1186240
1650
du skulle rikta den mot nÄgon.
19:47
Sometimes we follow it by a name.
311
1187890
1680
Ibland följer vi det med ett namn.
19:50
Eat your heart out Mariah Carey.
312
1190110
1920
Ät upp dig Mariah Carey.
19:52
In this case, you are suggesting that you or someone you are watching or someone
313
1192660
7930
I det hÀr fallet antyder du att du eller nÄgon du tittar pÄ eller nÄgon
20:00
you are with is better than Mariah Carey.
314
1200590
3270
du Àr med Àr bÀttre Àn Mariah Carey.
20:04
So if I'm with my best friend and my best friend has just entered a singing
315
1204040
3270
SÄ om jag Àr med min bÀsta vÀn och min bÀsta vÀn har precis kommit in i en sÄng
20:07
competition and she absolutely smashes it, she wins first place and she's amazing.
316
1207310
6810
tÀvling och hon krossar den absolut, hon vinner förstaplatsen och hon Àr fantastisk.
20:14
She can do all the warbling that Mariah Carey does.
317
1214150
2730
Hon kan göra allt sÄnt som Mariah Carey gör.
20:17
And I say to her,
318
1217420
780
Och jag sÀger till henne,
20:18
"You were so amazing.
319
1218280
1890
"Du var sÄ fantastisk.
20:20
I mean, eat your heart out, Mariah Carey."
320
1220170
2490
Jag menar, Àt ut ditt hjÀrta, Mariah Carey."
20:23
I'm saying you are better than Mariah Carey.
321
1223410
3090
Jag sÀger att du Àr bÀttre Àn Mariah Carey.
20:28
But eat your heart out can also have the sense of excessive suffering
322
1228045
4240
Men Àta ditt hjÀrta ut kan ocksÄ ha kÀnslan av överdrivet lidande
20:32
that someone might go through because they can't have or obtain something.
323
1232495
6630
som nÄgon kan gÄ igenom för att de inte kan ha eller fÄ nÄgot.
20:40
So in my story, I said that while sitting across from Eddie, I was thinking,
324
1240055
6665
SÄ i min berÀttelse sa jag att nÀr jag satt mitt emot Eddie tÀnkte jag
20:46
"Oh, eat your heart out, eat your heart out."
325
1246750
1890
"Åh, Ă€t ut ditt hjĂ€rta, Ă€t ut ditt hjĂ€rta."
20:48
Because he potentially was suffering from regret.
326
1248670
5520
För att han potentiellt led av Änger.
20:55
The fact that he let me go and he couldn't be with me anymore, he had no chance
327
1255150
5520
Det faktum att han slÀppte mig och han inte kunde vara med mig lÀngre, han hade ingen chans
21:01
of winning me back after what happened.
328
1261120
2700
att vinna mig tillbaka efter det som hÀnde.
21:04
And so in my head I was thinking,
329
1264510
1590
Och sÄ i mitt huvud tÀnkte jag,
21:06
"Haha, you are suffering, excessively suffering because
330
1266100
5010
"haha, du lider, lider överdrivet mycket för att
21:11
you can no longer have me."
331
1271110
2610
du inte lÀngre kan ha mig."
21:15
And so this phrase, yeah, it's just like throwing tomatoes at
332
1275040
3410
Och sÄ den hÀr frasen, ja, det Àr precis som att kasta tomater pÄ
21:18
someone and and just saying, suffer.
333
1278450
2580
nÄgon och bara sÀga, lida.
21:22
"You suffer.
334
1282050
810
"Du lider.
21:23
You can't have what you want."
335
1283550
1440
Du kan inte fÄ vad du vill."
21:25
Or like I said, if you say the phrase and follow it by someone's name,
336
1285440
3740
Eller som jag sa, om du sÀger frasen och följer den med nÄgons namn,
21:30
then you're suggesting that the thing is better than that person.
337
1290170
5440
dÄ antyder du att saken Àr bÀttre Àn den personen.
21:36
So you might say,
338
1296340
840
SÄ du kan sÀga,
21:37
"Look at my new Volvo.
339
1297260
1110
"Titta pÄ min nya Volvo.
21:38
Isn't it amazing?
340
1298370
1050
Är den inte fantastisk?
21:39
It does 0 to 60 in five seconds.
341
1299420
2490
Den gör 0 till 60 pÄ fem sekunder.
21:41
It's so fantastic.
342
1301915
1525
Den Àr sÄ fantastisk.
21:43
I've done all these upgrades on it.
343
1303890
1530
Jag har gjort alla dessa uppgraderingar pÄ den.
21:45
Eat your heart out Tesla."
344
1305480
1320
Ät upp Teslas hjĂ€rta."
21:47
Or
345
1307520
180
21:47
"Eat your heart out Elon Musk."
346
1307705
1915
Eller "Eat your heart out Elon Musk."
21:51
Okay, I'm gonna move on from eating out hearts.
347
1311000
2520
Okej, jag ska gÄ vidare frÄn att Àta ut hjÀrtan.
21:53
Where are we up to?
348
1313520
690
Var Àr vi pÄ vÀg?
21:54
What's next?
349
1314210
480
Vad kommer hÀrnÀst?
21:55
Ah, yes, bleeding heart.
350
1315560
2850
Ah, ja, blödande hjÀrta.
21:58
If you describe a bleeding heart, what you mean is that you are just in pain.
351
1318680
5040
Om du beskriver ett blödande hjÀrta, menar du att du bara har ont.
22:05
So if I say to someone,
352
1325280
1290
SÄ om jag sÀger till nÄgon,
22:06
"Oh, just take my bleeding heart out of my chest."
353
1326630
3450
"Åh, ta bara ut mitt blödande hjĂ€rta ur bröstet."
22:10
It's not really something I would say it's very dramatic, but I'm just
354
1330890
5160
Det Àr egentligen inget jag skulle sÀga att det Àr vÀldigt dramatiskt, men jag
22:16
saying that my heart is bleeding.
355
1336050
1800
sÀger bara att mitt hjÀrta blöder.
22:17
I'm in so much pain, there's just, yeah, distress pouring out of my heart.
356
1337850
5450
Jag har sÄ mycket smÀrta, det Àr bara, ja, nöd som rinner ut ur mitt hjÀrta.
22:23
My heart is bleeding.
357
1343510
1530
Mitt hjÀrta blöder.
22:25
Sometimes we say this in a sarcastic way.
358
1345400
2910
Ibland sÀger vi detta pÄ ett sarkastiskt sÀtt.
22:28
You really have to read the tone and the context.
359
1348310
3240
Man mÄste verkligen lÀsa tonen och sammanhanget.
22:32
So if you tell me a sob story, but I don't think it's really that bad, or if I'm
360
1352090
6660
SÄ om du berÀttar en snyfthistoria för mig, men jag tycker inte att det Àr sÄ illa, eller om jag kÀnner mig
22:38
feeling quite annoyed with you because actually you've done something to hurt me.
361
1358750
5923
ganska irriterad pÄ dig för att du faktiskt har gjort nÄgot för att skada mig.
22:45
Like, let's take Eddie for example.
362
1365713
2235
Som, lÄt oss ta Eddie till exempel.
22:48
If he sat there across the table from me all those years later and said,
363
1368638
4560
Om han satt dÀr över bordet frÄn mig alla dessa Är senare och sa:
22:53
"I'm sorry that I cheated on you and dumped you in such a terrible
364
1373198
3150
"Jag Àr ledsen att jag var otrogen mot dig och dumpade dig pÄ ett sÄ fruktansvÀrt
22:56
way, but you have to understand I was having a really hard time.
365
1376353
4255
sÀtt, men du mÄste förstÄ att jag hade det riktigt svÄrt.
23:00
I was so lonely that I had to cheat on you because I just
366
1380788
3445
Jag var sÄ ensam att jag var tvungen att vara otrogen mot dig för jag
23:04
needed someone to be with me."
367
1384233
1540
behövde bara nÄgon som var med mig."
23:07
Then I might look at him and say,
368
1387038
1350
DÄ kanske jag tittar pÄ honom och sÀger:
23:08
"Oh, my heart is bleeding for you."
369
1388388
1740
"Åh, mitt hjĂ€rta blöder för dig."
23:11
It's a sarcastic way of saying, "that's just pathetic.
370
1391088
3730
Det Àr ett sarkastiskt sÀtt att sÀga, "det Àr bara patetiskt.
23:14
I don't feel sorry for you in the slightest.
371
1394938
2370
Jag tycker inte det minsta synd om dig.
23:17
Don't try and tell me your terrible sob story because that's not nearly
372
1397338
3510
Försök inte berÀtta din fruktansvÀrda snyfthistoria för mig för det Àr inte alls lika
23:20
as bad as what you did to me or what I've been going through."
373
1400853
4105
illa som det du gjorde mot mig eller vad jag har gÄtt igenom."
23:26
Okay.
374
1406098
510
Okej.
23:27
So you have to really read the context and the tone to understand
375
1407148
3690
SÄ du mÄste verkligen lÀsa sammanhanget och tonen för att förstÄ
23:31
if that one is genuine or not.
376
1411378
1890
om den Àr Àkta eller inte.
23:34
Next I used the nice phrase, heart and soul.
377
1414093
2220
DÀrefter anvÀnde jag den fina frasen, hjÀrta och sjÀl.
23:36
I said, to put my heart and soul into, I think work, I said.
378
1416343
3840
Jag sa, för att lÀgga mitt hjÀrta och sjÀl i, jag tror att arbete, sa jag.
23:40
If you put your heart and soul into something, then
379
1420933
3960
Om du lÀgger ditt hjÀrta och din sjÀl i nÄgot, dÄ
23:44
you are giving it your all.
380
1424893
2160
ger du allt.
23:47
You are putting every effort and all your focus into that one thing.
381
1427053
4860
Du lÀgger allt ditt fokus pÄ den ena saken.
23:53
So if you have entered a singing competition, and you really want to
382
1433233
4470
SÄ om du har anmÀlt dig till en sÄngtÀvling och du verkligen vill
23:57
win, then you're going to practise, practise, practise as much as possible.
383
1437703
4830
vinna, dÄ ska du öva, öva, öva sÄ mycket som möjligt.
24:02
You're going to read the entry requirements several times to make
384
1442653
3510
Du kommer att lÀsa intrÀdeskraven flera gÄnger för att vara
24:06
sure you haven't missed something.
385
1446163
1800
sÀker pÄ att du inte har missat nÄgot.
24:08
You might stay up very late one night making your costume.
386
1448293
3390
Du kan vara vaken mycket sent en natt och göra din kostym.
24:12
You might try and find all the previous competition entries and
387
1452073
4560
Du kan försöka hitta alla tidigare tÀvlingsbidrag och
24:16
watch everyone and listen to all the judges' comments to try and figure out
388
1456633
4890
titta pÄ alla och lyssna pÄ alla domarnas kommentarer för att försöka ta reda pÄ
24:21
how you can improve your performance.
389
1461523
3090
hur du kan förbÀttra din prestation.
24:25
If this was the case, then you are putting your heart and soul into this competition.
390
1465843
6120
Om sÄ var fallet lÀgger du ditt hjÀrta och sjÀl i den hÀr tÀvlingen.
24:32
So to put in every effort.
391
1472983
1710
SÄ att anstrÀnga sig.
24:35
Next, is to have a heart of gold.
392
1475923
3300
NÀsta, Àr att ha ett hjÀrta av guld.
24:39
If someone describes you as having a heart of gold, they mean that you
393
1479413
4650
Om nÄgon beskriver dig som att du har ett hjÀrta av guld menar de att du
24:44
are trustworthy and kind and lovely.
394
1484063
5310
Àr pÄlitliga och snÀlla och underbara.
24:50
Someone with a heart of gold is just very genuine, honest and nice.
395
1490643
6305
NÄgon med ett hjÀrta av guld Àr bara vÀldigt Àkta, Àrlig och trevlig.
24:58
So if someone describes you that way, that's something to smile about.
396
1498718
3330
SÄ om nÄgon beskriver dig sÄ Àr det nÄgot att le Ät.
25:02
Now, to win someone's heart is similar to steal someone's heart, it means
397
1502948
5760
Nu, att vinna nÄgons hjÀrta liknar att stjÀla nÄgons hjÀrta, det betyder
25:08
that you've made a real effort to make someone like you, and in some
398
1508708
5580
att du verkligen har anstrÀngt dig för att fÄ nÄgon att tycka om dig, och i vissa
25:14
cases, love you, and it worked.
399
1514288
2940
fall Àlska dig, och det fungerade.
25:17
They end up liking you or loving you.
400
1517498
1680
Det slutar med att de gillar dig eller Àlskar dig.
25:19
You've won their heart.
401
1519178
1560
Du har vunnit deras hjÀrta.
25:21
People might say, I'm trying to win her heart, but it's not working.
402
1521623
4170
Folk kanske sÀger att jag försöker vinna hennes hjÀrta, men det fungerar inte.
25:26
What can I do?
403
1526243
780
Vad kan jag göra?
25:27
Should I buy her flowers?
404
1527533
1080
Ska jag köpa hennes blommor?
25:28
I don't know.
405
1528613
600
jag vet inte.
25:30
Next, I used the phrase to be young at heart.
406
1530743
3060
DÀrefter anvÀnde jag frasen att vara ung i sinnet.
25:34
This would normally describe someone who's much older, and it means that this person,
407
1534463
5880
Detta skulle normalt beskriva nÄgon som Àr mycket Àldre, och det betyder att den hÀr personen,
25:40
although they are old, they still have the energy and the spirit of a young person.
408
1540343
7650
Àven om de Àr gamla, fortfarande har energin och andan hos en ung person.
25:48
They still enjoy things that a young person enjoys.
409
1548668
2970
De tycker fortfarande om saker som en ung person tycker om.
25:52
They're young in their heart.
410
1552328
2190
De Àr unga i sitt hjÀrta.
25:55
They're young at heart.
411
1555298
1140
De Àr unga i sinnet.
25:56
So if you see a granddad, an ageing man on a paddle board, having lots of
412
1556798
7700
SÄ om du ser en farfar, en Äldrande man pÄ en paddelbrÀda, ha mycket
26:04
fun with his grandchildren, or even on a surfboard doing some amazing tricks,
413
1564498
6955
roligt med sina barnbarn, eller till och med pÄ en surfbrÀda som gör nÄgra fantastiska trick,
26:11
or down at the skate park on a pair of rollerblades doing some incredible tricks.
414
1571453
5220
eller nere i skateparken pÄ ett par rullskridskor som gör nÄgra otroliga trick.
26:16
You'd say,
415
1576673
300
26:16
"Wow, he might be a granddad.
416
1576973
2130
Du skulle sÀga, "Wow, han kanske Àr en farfar.
26:19
He might be in his seventies, but he is young at heart."
417
1579193
2580
Han kanske Àr i sjuttioÄrsÄldern, men han Àr ung i sinnet."
26:23
Next, we have to lose heart.
418
1583903
2430
DÀrefter mÄste vi tappa modet.
26:27
If you lose heart, it means that you lose interest or you
419
1587833
3663
Om du tappar modet betyder det att du tappar intresset eller att du
26:31
lose a passion for something.
420
1591496
1830
tappar passionen för nÄgot.
26:34
So if the little kitten that I took on, this is not a true story, but if the
421
1594706
4210
SÄ om den lilla kattungen som jag tog pÄ mig, det hÀr Àr inte en sann historia, men om kattungen
26:38
kitten that I took on and it grew up to be my cat and I love it dearly, if it
422
1598916
7350
som jag tog pÄ och den vÀxte upp till att bli min katt och jag Àlskar den, om den
26:46
then went missing, I would initially do everything I could to try and find it.
423
1606266
4710
sedan försvann, skulle jag först göra allt Jag kunde försöka hitta den.
26:50
I'd go looking around the neighbourhood, I'd knock on everyone's door.
424
1610976
3180
Jag gick och tittade runt i grannskapet, jag knackade pÄ allas dörr.
26:54
I'd send messages out to the local neighbourhood.
425
1614726
2230
Jag skulle skicka meddelanden till det lokala kvarteret.
26:56
I'd put posters up.
426
1616976
1320
Jag skulle sÀtta upp affischer.
26:58
Has anyone seen my cat?
427
1618416
1320
Har nÄgon sett min katt?
27:00
Please tell me.
428
1620666
990
SnÀlla berÀtta för mig.
27:02
I might even offer a reward if you can give me any information about my cat.
429
1622361
4740
Jag kan till och med erbjuda en belöning om du kan ge mig nÄgon information om min katt.
27:08
But eventually, if nothing happens and my cat doesn't come back and
430
1628271
4190
Men till slut, om inget hÀnder och min katt inte kommer tillbaka och
27:12
no one gets in touch with me, then over time I'm going to lose heart.
431
1632461
4890
ingen kommer i kontakt med mig, sÄ kommer jag med tiden att tappa modet.
27:18
I'm going to stop believing that anything positive is going to
432
1638011
5970
Jag ska sluta tro att nÄgot positivt kommer att
27:23
happen, that we're going to find him.
433
1643981
1460
hÀnda, att vi kommer att hitta honom.
27:25
So I'll lose heart.
434
1645901
1200
SĂ„ jag kommer att tappa modet.
27:27
Or if I'm working hard for this singing competition that I keep mentioning,
435
1647581
5400
Eller om jag jobbar hÄrt för den hÀr sÄngtÀvlingen som jag hela tiden nÀmner,
27:33
if I'm working hard to prepare my song, working on my voice, trying to
436
1653821
4170
om jag jobbar hÄrt för att förbereda min lÄt, jobbar pÄ min röst, försöker
27:37
make my voice better and stronger.
437
1657991
2070
göra min röst bÀttre och starkare.
27:40
And then I go into the first round of the competition and I actually
438
1660871
3690
Och sÄ gÄr jag in i den första omgÄngen av tÀvlingen och jag
27:44
have a negative experience and one of the judges, he puts me through,
439
1664561
4530
har faktiskt en negativ upplevelse och en av domarna, han sÀtter mig igenom,
27:49
but he laughs at me and says that he thinks I'm a little bit ridiculous.
440
1669091
4230
men han skrattar Ät mig och sÀger att han tycker att jag Àr lite löjlig.
27:54
Then I might lose confidence, and that loss of confidence might affect
441
1674476
3690
DÄ kan jag tappa sjÀlvförtroendet, och den förlusten av sjÀlvförtroende kan pÄverka
27:58
my passion for wanting to take part.
442
1678166
2310
min passion för att vilja delta.
28:00
So you might see this in me and say, Anna, just ignore it.
443
1680476
5190
SÄ du kanske ser det hÀr pÄ mig och sÀger, Anna, ignorera det bara.
28:05
You got through to the next round, so don't lose heart.
444
1685666
2670
Du tog dig vidare till nÀsta omgÄng, sÄ tappa inte modet.
28:09
Don't lose your passion.
445
1689236
1230
Tappa inte din passion.
28:11
Don't become discouraged.
446
1691666
1740
Bli inte avskrÀckt.
28:15
Okay, next I said the lovely phrase, absence makes the heart grow fonder.
447
1695626
5940
Okej, hÀrnÀst sa jag den ljuvliga frasen, frÄnvaro fÄr hjÀrtat att bli kÀrare.
28:22
Absence makes the heart grow fonder.
448
1702466
1590
FrÄnvaro gör att hjÀrtat blir kÀrare.
28:24
We never shorten this phrase.
449
1704086
1290
Vi förkortar aldrig den hÀr frasen.
28:26
Absence makes the heart grow fonder means that the longer you are
450
1706096
4860
FrÄnvaro gör att hjÀrtat vÀxer förtjust betyder att ju lÀngre du Àr
28:30
away from someone that you care about, the more you love them.
451
1710956
5240
borta frÄn nÄgon som du bryr dig om, desto mer Àlskar du dem.
28:37
And it can be true, can't it?
452
1717036
1260
Och det kan vara sant, eller hur?
28:38
Sometimes we take people for granted, so my partner and I,
453
1718296
4470
Ibland tar vi mÀnniskor för givet, sÄ jag och min sambo,
28:42
we see each other every day.
454
1722766
1280
vi ses varje dag.
28:45
We work together some days of the week.
455
1725016
3000
Vi jobbar tillsammans vissa dagar i veckan.
28:48
Well, I say we work together.
456
1728076
1020
Jag sÀger att vi jobbar tillsammans.
28:49
We work both from home, so you know, we're sitting in the same office,
457
1729096
3870
Vi jobbar bÄda hemifrÄn, sÄ du vet, vi sitter pÄ samma kontor,
28:52
so we share a space often, and then you start to take them for granted.
458
1732966
6600
sÄ vi delar utrymme ofta, och dÄ börjar man ta dem för givet.
28:59
But if he was to go away for a week, then I would miss him terribly, and I think,
459
1739566
8280
Men om han skulle gÄ bort en vecka, dÄ skulle jag sakna honom fruktansvÀrt, och jag tÀnker, "
29:07
"Oh, I love him so much.
460
1747846
1470
Åh, jag Ă€lskar honom sĂ„ mycket.
29:09
I must send him a message to remind him how much I love him."
461
1749316
2730
Jag mÄste skicka ett meddelande till honom för att pÄminna honom om hur mycket jag Àlskar honom."
29:13
Because absence makes the heart grow fonder.
462
1753321
3000
För frÄnvaro gör att hjÀrtat blir kÀrare.
29:17
It reminds you that you really care about those people who are now not in your life.
463
1757611
5460
Det pÄminner dig om att du verkligen bryr dig om de mÀnniskor som nu inte finns i ditt liv.
29:24
Moving on, we have cold-hearted.
464
1764991
2930
GÄr vidare, vi har kallhjÀrtat.
29:27
If you describe someone as cold-hearted, then they, well, I was gonna say
465
1767921
6710
Om du beskriver nÄgon som kallhjÀrtad, dÄ skulle de, ja, jag tÀnkte sÀga att
29:34
they're evil, but it's not evil.
466
1774631
1850
de Àr ond, men det Àr inte ond.
29:36
It's not about being evil, it's just about not showing any empathy, not seeming to
467
1776481
5820
Det handlar inte om att vara ond, det handlar bara om att inte visa nÄgon empati, inte verka
29:42
care, so doing things without concern about how the other person will feel or
468
1782301
6510
bryr sig, sÄ gör saker utan oro för hur den andra personen kommer att kÀnna eller
29:48
how this will impact the other person.
469
1788811
2040
hur detta kommer att pÄverka den andra personen.
29:51
You often actually hear this adjective being used to
470
1791811
3120
Du hör ofta faktiskt att detta adjektiv anvÀnds för
29:54
describe like serious criminals, murderers, and violent criminals.
471
1794931
4620
att beskriva som grova brottslingar, mördare och vÄldsamma brottslingar.
29:59
And that's why I said initially they're evil, but not everyone
472
1799671
4230
Och det var dÀrför jag sa till en början att de Àr onda, men inte alla
30:03
who's cold-hearted is evil.
473
1803901
1590
som Àr kallhjÀrtade Àr onda.
30:05
It's just often used to describe evil people, a
474
1805701
3750
Det anvÀnds bara ofta för att beskriva onda mÀnniskor, en
30:09
cold-hearted killer, for example.
475
1809481
2100
kallhjÀrtad mördare, till exempel.
30:11
Someone who shows no remorse for the terrible things that they do.
476
1811586
3665
NÄgon som inte visar nÄgon Änger för de hemska saker de gör.
30:17
Okay, so then we have to set your heart on something.
477
1817131
5340
Okej, sÄ dÄ mÄste vi sÀtta ditt hjÀrta pÄ nÄgot.
30:23
And we are nearly at the end of the list, by the way.
478
1823521
1830
Och vi Àr nÀstan i slutet av listan, förresten.
30:25
To set your heart on something means that you decide something that you want and
479
1825891
8730
Att sÀtta ditt hjÀrta pÄ nÄgot betyder att du bestÀmmer dig för nÄgot som du vill och
30:34
then you really focus on that and start to have a strong desire for that thing,
480
1834621
7800
sedan fokuserar du verkligen pÄ det och börjar fÄ en stark önskan om den saken,
30:42
and you can't think about anything else.
481
1842421
1890
och du kan inte tÀnka pÄ nÄgot annat.
30:45
So, for example, I might be looking to move house and I might see many houses
482
1845766
6060
SÄ, till exempel, jag kanske funderar pÄ att flytta hem och jag kanske ser mÄnga hus
30:51
that aren't quite right, but then I see this one house that is perfect.
483
1851826
4350
som inte Àr helt rÀtt, men sÄ ser jag det hÀr huset som Àr perfekt.
30:56
It's my dream home.
484
1856566
1410
Det Àr mitt drömhem.
30:58
It's the house I've always wanted.
485
1858156
1680
Det Àr huset jag alltid har velat ha.
30:59
It has a pantry and it has a walk-in wardrobe and it has a nice open
486
1859836
4860
Den har ett skafferi och den har en klÀdkammare och den har en trevlig öppen
31:04
landing and a beautiful doorway with a cupboard for coats and shoes.
487
1864696
5775
landning och en vacker dörröppning med ett skÄp för rockar och skor.
31:10
Wow.
488
1870801
810
Wow.
31:11
It's my dream home.
489
1871701
1410
Det Àr mitt drömhem.
31:14
And the more I think about this house, the more I'm certain that this is what I want.
490
1874491
4680
Och ju mer jag tÀnker pÄ det hÀr huset, desto mer Àr jag sÀker pÄ att det Àr det hÀr jag vill.
31:19
And with every passing moment, I can't imagine doing anything else.
491
1879891
5820
Och för varje ögonblick som gÄr kan jag inte tÀnka mig att göra nÄgot annat.
31:25
So I become fixated.
492
1885921
2100
SĂ„ jag blir fixerad.
31:28
I become obsessed with this one thing, and then if that doesn't
493
1888231
5790
Jag blir besatt av den hÀr en sak, och om det inte
31:34
work out, I would be devastated.
494
1894021
2310
fungerar skulle jag bli förkrossad.
31:37
Often children set their hearts on certain gifts that they
495
1897681
4170
Ofta lÀgger barn sina hjÀrtan pÄ vissa presenter som de
31:41
would like for their birthday.
496
1901851
1440
skulle vilja ha till sin födelsedag.
31:44
You might ask them, what do you want?
497
1904341
1320
Du kanske frÄgar dem, vad vill du?
31:45
And they say, I really want a fire engine that I can sit in
498
1905666
5165
Och de sÀger, jag vill verkligen ha en brandbil som jag kan sitta i
31:50
and drive and makes noises.
499
1910831
1950
och köra och som lÄter.
31:52
And you go, okay.
500
1912781
1170
Och du gÄr, okej.
31:54
And you look at fire engines that you can sit on and that move.
501
1914911
3730
Och man tittar pÄ brandbilar som man kan sitta pÄ och som rör sig.
31:59
But they are so expensive and you think there's absolutely no
502
1919151
2670
Men de Àr sÄ dyra och du tror att
32:01
way I can afford to buy this.
503
1921821
1410
jag absolut inte har rÄd att köpa den hÀr.
32:03
So instead you buy them a little toy fire engine that they can just
504
1923231
6050
SÄ istÀllet köper du en liten leksaksbrandbil till dem som de bara kan
32:09
move around with their hand and when they open the present, they're like,
505
1929281
2850
flytta runt med handen och nÀr de öppnar presenten sÀger de "
32:12
"Oh, that's not really what I wanted."
506
1932731
2280
Åh, det var inte riktigt vad jag ville ha."
32:16
Because they had their heart set on the one thing that they told you they
507
1936151
3000
För att de hade hjÀrtat instÀllt pÄ den enda sak som de sa att de
32:19
wanted, which was a ride-on fire engine.
508
1939151
2040
ville ha, som var en Ă„kande brandbil.
32:22
Hopefully the child will be well-balanced enough to understand
509
1942136
3750
Förhoppningsvis kommer barnet att vara tillrÀckligt vÀlbalanserat för att förstÄ
32:25
that money doesn't grow on trees.
510
1945886
1440
att pengar inte vÀxer pÄ trÀd.
32:27
But you know, children sometimes find it very difficult to
511
1947716
3000
Men du vet, barn har ibland vÀldigt svÄrt att
32:31
understand these kinds of problems.
512
1951256
2580
förstÄ den hÀr typen av problem.
32:35
And the final phrase is my heart skips a beat.
513
1955186
4890
Och den sista frasen Àr att mitt hjÀrta hoppar över ett slag.
32:40
You'll probably hear this in numerous songs.
514
1960346
3240
Du kommer förmodligen att höra detta i mÄnga lÄtar.
32:43
We often talk about our heart skipping or our heart skipping a beat.
515
1963886
4170
Vi pratar ofta om att vÄrt hjÀrta hoppar över eller att vÄrt hjÀrta hoppar över ett slag.
32:48
To skip something is to miss it.
516
1968476
2640
Att hoppa över nÄgot Àr att missa det.
32:52
Very different from the physical act of skipping, which is what children
517
1972676
4230
Mycket annorlunda Àn den fysiska handlingen att hoppa, vilket Àr vad barn
32:56
often do and that adults should do.
518
1976911
2605
ofta gör och som vuxna borde göra.
33:00
I'm not talking about skipping with a rope, because you can skip with a rope,
519
1980821
3330
Jag pratar inte om att hoppa med ett rep, för du kan hoppa med ett rep,
33:04
which is where you circle a rope around you over and over again, and you jump
520
1984151
4750
vilket Àr dÀr du cirklar ett rep runt dig om och om igen, och du hoppar
33:08
over it and jump over it and jump over it.
521
1988901
1740
över det och hoppar över det och hoppar över det.
33:10
I think in America it's called jump rope.
522
1990881
2280
Jag tror att det i Amerika kallas för hopprep.
33:13
In the UK it's just called skipping.
523
1993671
1860
I Storbritannien kallas det bara för att hoppa över.
33:16
And you do it with a skipping rope.
524
1996281
1560
Och du gör det med ett hopprep.
33:18
But you can skip without a rope, which is like hopping from one foot to another.
525
1998941
5400
Men du kan hoppa utan ett rep, vilket Àr som att hoppa frÄn en fot till en annan.
33:24
Jump, hop, jump, hop, jump, hop, skip, skip, skip, skip.
526
2004656
3630
Hoppa, hoppa, hoppa, hoppa, hoppa, hoppa, hoppa, hoppa, hoppa, hoppa, hoppa.
33:29
And it's a fantastic way to move.
527
2009396
2550
Och det Àr ett fantastiskt sÀtt att röra pÄ sig.
33:32
I love having young kids because it means as an adult I can skip
528
2012726
3570
Jag Àlskar att ha smÄ barn eftersom det betyder att jag som vuxen kan hoppa över
33:36
and people don't think I'm weird.
529
2016536
1500
och att folk inte tycker att jag Àr konstig.
33:39
At least that's how I think of it in my head anyway.
530
2019086
2940
Det Àr i alla fall sÄ jag tÀnker pÄ det i mitt huvud i alla fall.
33:43
Maybe people do look at me and think she's weird, she's very young at heart,
531
2023046
4380
Kanske tittar folk pÄ mig och tycker att hon Àr konstig, hon Àr vÀldigt ung i sinnet och
33:47
skipping down the road with her children.
532
2027846
1770
hoppar pÄ vÀgen med sina barn.
33:50
Okay, so this particular phrase, my heart skips a beat, means my heart misses a
533
2030426
5010
Okej, sÄ just den hÀr frasen, mitt hjÀrta hoppar över ett slag, betyder att mitt hjÀrta missar ett
33:55
beat because you are struck by someone.
534
2035436
4380
slag för att du blir trÀffad av nÄgon.
33:59
So you see someone and it makes your heart skip.
535
2039816
2340
SÄ du ser nÄgon och det fÄr ditt hjÀrta att hoppa över.
34:02
It's because you are in love with them.
536
2042366
1440
Det Àr för att du Àr kÀr i dem.
34:03
They make you go, wow, I love this person.
537
2043806
3600
De fÄr dig att gÄ, wow, jag Àlskar den hÀr personen.
34:08
So if someone makes your heart skip or makes your heart skip a
538
2048441
2760
SÄ om nÄgon fÄr ditt hjÀrta att hoppa eller fÄr ditt hjÀrta att hoppa över ett
34:11
beat, it means that you just are enamoured with them, you love them
539
2051201
5970
slag, betyder det att du bara Àr förÀlskad i dem, att du Àlskar dem
34:17
or you really, really fancy them.
540
2057351
1920
eller att du verkligen tycker om dem.
34:21
And that ladies and gentlemen, brings me to the end of our list.
541
2061476
4260
Och det, mina damer och herrar, för mig till slutet av vÄr lista.
34:25
I do hope that I managed to win your heart with today's podcast episode.
542
2065736
6690
Jag hoppas verkligen att jag lyckades vinna ditt hjÀrta med dagens podcastavsnitt.
34:32
If you did find today useful and you enjoy these podcasts, then please
543
2072786
4650
Om du tyckte att denna dag var anvÀndbar och du gillar dessa podcaster, vÀnligen
34:37
do show your support by leaving a rating or a review so that other
544
2077466
4650
visa ditt stöd genom att lÀmna ett betyg eller en recension sÄ att andra
34:42
listeners can find this podcast too.
545
2082116
2995
lyssnare ocksÄ kan hitta denna podcast.
34:45
Thank you so much for letting me tickle your eardrums.
546
2085861
2490
Tack sÄ mycket för att jag fick kittla dina trumhinnor.
34:48
Until next time, take care and goodbye.
547
2088351
4020
Tills nÀsta gÄng, ta hand om er och hejdÄ.
35:04
Are you still here?
548
2104221
640
Är du fortfarande hĂ€r?
35:05
Okay, let me give you a little joke.
549
2105691
2550
Okej, lÄt mig ge dig ett litet skÀmt.
35:08
Why are two hearts better than one?
550
2108691
3000
Varför Àr tvÄ hjÀrtan bÀttre Àn ett?
35:13
Because two hearts can't be beat.
551
2113541
3480
För tvÄ hjÀrtan gÄr inte att slÄ.
Om denna webbplats

PÄ den hÀr webbplatsen hittar du YouTube-videor som Àr anvÀndbara för att lÀra sig engelska. Du kommer att fÄ se engelska lektioner som ges av förstklassiga lÀrare frÄn hela vÀrlden. Dubbelklicka pÄ de engelska undertexterna som visas pÄ varje videosida för att spela upp videon dÀrifrÄn. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har nÄgra kommentarer eller önskemÄl kan du kontakta oss via detta kontaktformulÀr.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7