๐Ÿ’” Careful What You Say, You May Break Hearts - English Listening Practice: British English Podcast

24,662 views

2023-09-10 ใƒป English Like A Native


New videos

๐Ÿ’” Careful What You Say, You May Break Hearts - English Listening Practice: British English Podcast

24,662 views ใƒป 2023-09-10

English Like A Native


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚

00:00
You are listening to the English Like Native Podcast.
0
630
3000
ใ‚ใชใŸใฏ English Like Native ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:03
This is a listening resource for intermediate and advanced
1
3690
3300
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไธญ็ดšใŠใ‚ˆใณไธŠ็ดšใƒฌใƒ™ใƒซใฎ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’่€…ๅ‘ใ‘ใฎใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใงใ™
00:06
level English learners.
2
6990
1500
ใ€‚
00:08
If you are interested in receiving transcripts and access to Bonus Episodes,
3
8910
5280
ใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใฎๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใ‚„ใƒœใƒผใƒŠใ‚น ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใธใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
00:14
then consider becoming a Plus Member.
4
14250
2190
Plus ใƒกใƒณใƒใƒผใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:16
I'll leave the links in the description below.
5
16560
2550
ไปฅไธ‹ใฎ่ชฌๆ˜Žใซใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
00:19
If you're interested in English courses, then head over to my
6
19450
3140
่‹ฑ่ชžใ‚ณใƒผใ‚นใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€็งใฎ
00:22
website www.englishlikeanative.co.uk.
7
22590
8669
ใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆ www.englishlikeanative.co.uk ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:31
Hello there, English learner.
8
31335
1920
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’่€…ใงใ™ใ€‚
00:33
It's nice to be with you again, or for the first time.
9
33645
3450
ใพใŸใ”ไธ€็ท’ใงใใฆใ€ใพใŸใฏๅˆใ‚ใฆใ”ไธ€็ท’ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
00:37
If this is your first time, my name is Anna and I'm your host for today.
10
37635
4230
ๅˆใ‚ใฆใฎๆ–นใฏใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใ‚ขใƒณใƒŠใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
00:42
This episode is going to be extra special.
11
42645
2850
ใ“ใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใฏ็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
00:45
I'm putting my heart and soul into it.
12
45855
2430
ๅฟƒใจ้ญ‚ใ‚’่พผใ‚ใฆๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
00:50
So today I am going to open up, speak from the heart, and tell you about a
13
50805
5084
ใใ“ใงไปŠๆ—ฅใฏๅฟƒใ‚’้–‹ใ„ใฆใ€ๅฟƒใ‹ใ‚‰่ฉฑใ—ใฆใ€
00:55
time when a young man broke my heart.
14
55889
4471
ใ‚ใ‚‹่‹ฅใ„็”ทๆ€งใซ็งใฎๅฟƒใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:01
Now, if this is your first time here, you are not in the wrong place.
15
61290
3240
ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใฎใŒๅˆใ‚ใฆใงใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:04
I promise you.
16
64535
775
็งใฏใ‚ใชใŸใซ็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใ€‚
01:05
Let me explain how this is going to work.
17
65640
1920
ใ“ใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:07
I'm going to share with you a very personal story, and this is
18
67560
3810
้žๅธธใซๅ€‹ไบบ็š„ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ
01:11
just an easy listening exercise.
19
71370
3720
ๅ˜ใชใ‚‹่žใๅ–ใ‚Š็ทด็ฟ’ใงใ™ใ€‚
01:15
But in this story, I've woven in a number of phrases that use the word heart, and
20
75660
5820
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใงใฏใ€ใ€Œๅฟƒใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ„ใใคใ‹็น”ใ‚Š่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
01:21
these are very commonly used phrases that you should have in your vocabulary bank.
21
81480
5309
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใชใฎใงใ€่ชžๅฝ™ใƒใƒณใ‚ฏใซๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใใŸใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:27
So I'm using them in real context.
22
87420
2490
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:30
And then at the end, after my heartbreaking story, I will go
23
90210
5250
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€็งใฎๆ‚ฒ็—›ใช็‰ฉ่ชžใฎๅพŒใซใ€
01:35
back and tell you about the phrases that I sneaked into the story, and
24
95460
6060
็งใŒ็‰ฉ่ชžใฎไธญใซๅฟใณ่พผใ‚“ใ ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใ€
01:41
I'll explain what they all mean.
25
101520
1590
ใใ‚Œใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
01:44
Does that work for you?
26
104025
900
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๅŠนๆžœใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:45
Good.
27
105825
330
่‰ฏใ„ใ€‚
01:46
Then sit back, relax, and get the tissues at the ready.
28
106275
3030
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅบงใฃใฆใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:51
My heartbreak started with an email.
29
111315
4200
็งใฎๅคฑๆ‹ใฏไธ€้€šใฎใƒกใƒผใƒซใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
01:55
Yes.
30
115935
600
ใฏใ„ใ€‚
01:56
He sent me an email, which let's be honest is probably the most cold-hearted and
31
116955
5460
ๅฝผใฏ็งใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๆœ€ใ‚‚ๅ†ท้…ทใง
02:02
cowardly way to break up with someone.
32
122415
2220
ๅ‘ๅŠฃใชๅˆฅใ‚Œๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:05
This young man, let's call him Eddie.
33
125745
3600
ใ“ใฎ่‹ฅ่€…ใ€ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใจๅ‘ผใณใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:09
Eddie and I met while working on board the cruise ships, and anyone who has
34
129764
6301
ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใจ็งใฏใ‚ฏใƒซใƒผใ‚บ่ˆนใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใจใใซๅ‡บไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:16
ever upended their lives to take up an opportunity in another country or at sea
35
136065
5669
ไป–ใฎๅ›ฝใ‚„ๆตทใงใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’ใคใ‹ใ‚€ใŸใ‚ใซไบบ็”Ÿใ‚’ใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใ“ใจใฎใ‚ใ‚‹ ไบบใชใ‚‰
02:22
will know how vulnerable you can feel.
36
142215
3239
ใ€่‡ชๅˆ†ใŒใฉใ‚Œใปใฉๅผฑใ„็ซ‹ๅ ดใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:26
So I was pretty vulnerable at this time and I was looking
37
146204
4741
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใฎๆ™‚็‚นใงใฏ็งใฏใ‹ใชใ‚Š่„†ๅผฑใ ใฃใŸใฎใงใ€
02:30
to build a support network.
38
150945
1829
ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใƒใƒƒใƒˆใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚’ๆง‹็ฏ‰ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:33
So long story short, despite not looking for love, Eddie stole my heart.
39
153704
6646
ๆ—ฉใ„่ฉฑใŒใ€ๆ„›ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใชใ„ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใฏ็งใฎๅฟƒใ‚’็›—ใ‚“ใ ใฎใงใ™ใ€‚
02:40
He knew exactly what to say and how to treat me in order to win my heart.
40
160980
4710
ๅฝผใฏ็งใฎๅฟƒใ‚’ใคใ‹ใ‚€ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ในใใ‹ใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใ‚’ๆ‰ฑใ†ในใใ‹ใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:46
We soon became a couple.
41
166620
1680
็งใŸใกใฏใ™ใใซใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
02:49
I was quite smitten actually, and I made no secret of how happy I
42
169140
4050
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใฆใ€ ใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„้–ขไฟ‚ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจ
02:53
was to be in this new relationship.
43
173190
2550
ใŒใฉใ‚Œใปใฉๅนธใ›ใ‹ใ‚’้š ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
02:56
To be honest, I've always worn my heart on my sleeve, and after
44
176760
4380
ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒใ€
03:01
all this time, I still don't know if that's a blessing or a curse.
45
181140
6210
้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใฃใŸไปŠใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็ฅ็ฆใชใฎใ‹ๅ‘ชใ„ใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:09
Now I really thought that this was true love.
46
189015
2190
ไปŠใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใฎๆ„›ใชใ‚“ใ ใจๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:11
He was like a Hallmark movie leading man.
47
191925
5704
ๅฝผใฏใพใ‚‹ใงใƒ›ใƒผใƒซใƒžใƒผใ‚ฏๆ˜ ็”ปใฎไธปๅฝนใฎใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚
03:19
My heart would skip a beat whenever I laid my eyes on him.
48
199339
3240
ๅฝผใซ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใŸใณใซใ€็งใฎๅฟƒ่‡“ใฏ้ซ˜้ณดใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:23
He knew exactly how to treat me.
49
203659
1870
ๅฝผใฏ็งใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰ฑใ†ในใใ‹ใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:26
After a few months of seeing each other every single day, because we were living
50
206944
4200
ใ‚ฏใƒซใƒผใ‚บ่ˆนใงไธ€็ท’ใซ
03:31
and working on the cruise ships together, he asked if I would move in with him
51
211144
4830
ๆšฎใ‚‰ใ—ใ€ๅƒใ„ใฆใ„ใŸใŸใ‚ใ€ๆ•ฐใ‹ๆœˆ้–“ๆฏŽๆ—ฅไผšใฃใฆใ„ใŸๅพŒใ€ ๅฝผใฏ
03:36
when our cruise ship contracts ended.
52
216034
2190
ใ‚ฏใƒซใƒผใ‚บ่ˆนใฎๅฅ‘็ด„ใŒ็ต‚ไบ†ใ—ใŸใ‚‰ไธ€็ท’ใซไฝใพใชใ„ใ‹ใจๅฐ‹ใญใฆใใพใ—ใŸใ€‚
03:39
It all seemed to be moving so fast, but stupidly, I thought this just
53
219334
4890
ใ™ในใฆใŒใจใฆใ‚‚ๆ—ฉใ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใŒใ€ๆ„šใ‹ใชใ“ใจใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ
03:44
shows how devoted he was to me.
54
224229
2815
ๅฝผใŒ็งใซๅฏพใ—ใฆใฉใ‚Œใปใฉ็Œฎ่บซ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:48
In my head, I was screaming,
55
228214
1440
็งใฏ้ ญใฎไธญใง
03:50
"No, this is too soon.
56
230854
1980
ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ๆ—ฉใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
03:53
It's so silly.
57
233104
930
ใฐใ‹ใฐใ‹ใ—ใ„ใ€‚
03:54
Don't do it."
58
234034
600
ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ€ใจ
03:56
But my heart had a different idea, so I followed my heart and agreed that I would
59
236029
7140
ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎๅฟƒใฏๅˆฅใฎ่€ƒใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใซๅพ“ใฃใฆใ€
04:03
move in with him once our contracts ended.
60
243169
3180
ๅฅ‘็ด„ใŒ็ต‚ไบ†ใ—ใŸใ‚‰ๅฝผใจไธ€็ท’ใซไฝใ‚€ใ“ใจใซๅŒๆ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
04:08
Then disaster struck.
61
248509
3060
ใใฎๅพŒใ€็ฝๅฎณใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
04:13
At least that's how it seemed at the time.
62
253159
2160
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅฝ“ๆ™‚ใฏใใ†่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
04:16
He was ordered to move onto a different ship on the other side of the world for
63
256309
4860
ๅฝผใฏ ๅฅ‘็ด„ใฎๆœ€ๅพŒใฎ4ใ‹ๆœˆ้–“ใ€
04:21
the final four months of our contract.
64
261169
2160
ๅœฐ็ƒใฎ่ฃๅดใฎๅˆฅใฎ่ˆนใซ็งปใ‚‹ใ‚ˆใ†ๅ‘ฝใ˜ใ‚‰ใ‚ŒใŸ
04:24
He was devastated.
65
264364
930
ใ€‚ ๅฝผใฏๆ‰“ใกใฎใ‚ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
04:25
I was devastated, and we had our hearts set on moving in together and
66
265324
4920
็งใฏๆ‰“ใกใฎใ‚ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใ€
04:30
starting our lives together on dry land.
67
270244
2520
ไนพใ„ใŸๅœŸๅœฐใงไธ€็ท’ใซ็”Ÿๆดปใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใจๆฑบๆ„ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:34
"You aren't going to have a change of heart once you're
68
274234
1920
ใ€Œ็งใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ‚‚ใ€ๅฟƒๅค‰ใ‚ใ‚Šใฏใ—ใชใ„ใงใ™
04:36
separated from me, are you?"
69
276159
1375
ใ‚ˆใญ๏ผŸใ€
04:37
I asked him.
70
277984
660
ๅฝผใซ่žใ„ใŸใ€‚
04:39
"I won't."
71
279694
900
"็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
04:40
"I cross my heart and hope to die", he replied.
72
280804
2670
ใ€ŒๅฟƒใŒๆŠ˜ใ‚ŒใฆๆญปใซใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจๅฝผใฏ็ญ”ใˆใŸใ€‚
04:44
He reassured me that everything would be okay, and reminded me that
73
284674
4020
ๅฝผใฏใ€ใ™ในใฆใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจ็งใ‚’ๅฎ‰ๅฟƒใ•ใ›ใ€
04:49
absence makes the heart grow fonder.
74
289114
2340
ไธๅœจใฏๅฟƒใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆ‡ใ‹ใ—ใใ•ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
04:51
So I had nothing to worry about.
75
291964
2190
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚‚ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
04:55
At that point, I had no reason to doubt him.
76
295654
2880
ใใฎๆ™‚็‚นใงใฏใ€็งใซใฏๅฝผใ‚’็–‘ใ†็†็”ฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
04:58
He was a lovely, warm and sensible man.
77
298534
3870
ๅฝผใฏ็ด ๆ•ตใงใ€ๆธฉใ‹ใใ€ๆ€ๆ…ฎๆทฑใ„ไบบใงใ—ใŸใ€‚
05:03
I trusted him.
78
303004
1140
็งใฏๅฝผใ‚’ไฟก้ ผใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:04
Everyone who knew him agreed that he had a heart of gold.
79
304864
3330
ๅฝผใ‚’็Ÿฅใ‚‹ไบบใฏ็š†ใ€ๅฝผใŒ้ป„้‡‘ใฎๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๅŒๆ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
05:08
So what could go wrong?
80
308404
1440
ใงใฏใ€ไฝ•ใŒๅ•้กŒใซใชใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
05:11
A dancer named Lulu.
81
311494
2400
ใƒซใƒซใจใ„ใ†ๅใฎใƒ€ใƒณใ‚ตใƒผใ€‚
05:14
That's what.
82
314374
720
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚
05:16
You can probably guess where this is going, right?
83
316864
2340
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚ŒใŒใฉใ“ใซ่กŒใใฎใ‹ๆŽจๆธฌใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†?
05:21
So three of the four agonising months passed, and we are emailing each other
84
321154
6450
ใ“ใ†ใ—ใฆใ€่‹ฆใ—ใ„4ใ‹ๆœˆใฎใ†ใกใฎ3ใ‹ๆœˆใŒ้ŽใŽใ€็งใŸใกใฏ ไธ€ๆ—ฅใŠใใซ
05:27
every other day, professing our love and fantasising about our new lives together.
85
327604
6420
ใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใ‚Šๅˆใ„ ใ€ๆ„›ใ‚’ๅ‘Š็™ฝใ—ใ€ไธ€็ท’ใซๆ–ฐใ—ใ„็”Ÿๆดปใ‚’ๅคขๆƒณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:35
Then one ordinary day, I log into my email account to discover nothing.
86
335134
5580
ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ใƒกใƒผใƒซ ใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใซใƒญใ‚ฐใ‚คใƒณใ—ใฆใ‚‚ไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:41
No email.
87
341404
900
้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:42
That's odd, I thought to myself, he promised to email me today.
88
342634
3840
ใŠใ‹ใ—ใ„ใชใ€ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅ็งใซใƒกใƒผใƒซใ™ใ‚‹ใจ็ด„ๆŸใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
05:47
I reasoned with myself that perhaps he overslept and was unable to
89
347599
5160
็งใฏใ€ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏๅฏๅŠใ—ใฆใ€ ๆ™‚้–“้€šใ‚Šใซใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟๅฎคใซ็€ใใ“ใจ
05:52
get to the computer room on time.
90
352789
1620
ใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ่‡ชๅˆ†ใง่€ƒใˆใพใ—ใŸ
05:54
Surely he would email me tomorrow.
91
354889
2430
ใ€‚ ใใฃใจๅฝผใฏๆ˜Žๆ—ฅ็งใซใƒกใƒผใƒซใ‚’ใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:57
This guy loves me dearly and he wants to be in contact
92
357529
2310
ใ“ใฎไบบใฏ็งใ‚’ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆ„›ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
05:59
with me so I won't lose heart.
93
359844
2605
็งใŒๅคฑๆœ›ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็งใจ ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
06:03
Next day, nothing.
94
363799
2190
ใ€‚ ็ฟŒๆ—ฅใ€ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:07
I tried hard not to take it to heart.
95
367729
3000
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฟƒใซใจใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅŠชใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
06:11
Maybe they're having internet issues on their ship, I thought.
96
371449
4110
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่ˆนๅ†…ใงใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:16
The next day, the bombshell dropped.
97
376819
4590
็ฟŒๆ—ฅใ€็ˆ†ๅผพใŒๆŠ•ไธ‹ใ•ใ‚ŒใŸใ€‚
06:22
I opened my inbox and there it was, finally.
98
382609
3960
ๅ—ไฟก็ฎฑใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใจใ€ใคใ„ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:27
But this email was not the apologetic love letter I was expecting,
99
387229
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎใƒกใƒผใƒซใฏ็งใŒๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใŸ่ฌ็ฝชใฎใƒฉใƒ–ใƒฌใ‚ฟใƒผใงใฏใชใใ€
06:31
but a dagger designed to destroy our relationship with one blow.
100
391399
4950
ไธ€ๆ’ƒใง็งใŸใกใฎ้–ขไฟ‚ใ‚’็ ดๅฃŠใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚ŒใŸ็Ÿญๅ‰ฃใงใ—ใŸใ€‚
06:38
Anna,
101
398659
420
ใ‚ขใƒณใƒŠใ€
06:39
Something happened and I've come to realise that I cannot love
102
399889
5070
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ€ ็งใฏใ‹ใคใฆไฟกใ˜ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ‚ใชใŸใ‚’
06:44
you as I once believed I did.
103
404959
2010
ๆ„›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
06:47
Last night, I spent the night with another woman.
104
407989
2910
ใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅใฎๅคœใ€ๅˆฅใฎๅฅณๆ€งใจไธ€ๆ™ฉใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:51
I know I said I would never do this, but I'm sure you'll get over it.
105
411769
4680
ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ใใฃใจไน—ใ‚Š่ถŠใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃ
06:57
I hope you have a good life,
106
417289
1470
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‰ฏใ„ไบบ็”Ÿใ‚’้€ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
06:59
Eddie.
107
419539
420
ใ€‚
07:04
My world imploded.
108
424669
2240
็งใฎไธ–็•ŒใฏๅดฉๅฃŠใ—ใŸใ€‚
07:07
I sat there staring at the computer screen with my bleeding heart in my hands.
109
427999
6690
็งใฏ่ก€ใฎๅ‡บใ‚‹ๅฟƒ่‡“ใ‚’ๆ‰‹ใซๆŒใฃใŸใพใพใ€ใใ“ใซๅบงใฃใฆใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎ็”ป้ขใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:16
That was it.
110
436369
810
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ—ใŸใ€‚
07:18
That is how a seemingly beautiful relationship ended with betrayal
111
438289
5430
ใ“ใ†ใ—ใฆใ€ไธ€่ฆ‹็พŽใ—ใ„้–ขไฟ‚ใฏ่ฃๅˆ‡ใ‚Š
07:23
and a blunt, unapologetic email.
112
443869
3060
ใจใ€็Ž‡็›ดใงๆ‚ชใณใ‚Œใฎใชใ„ใƒกใƒผใƒซใซใ‚ˆใฃใฆ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’่ฟŽใˆใŸใฎใงใ™ใ€‚
07:28
From that point, I had to piece myself back together.
113
448159
3130
ใใฎๆ™‚็‚นใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:31
So I put my heart and soul into my work and spent my free time
114
451924
4740
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฏๅ…จ่บซๅ…จ้œŠใ‚’ใ‹ใ‘ใฆไป•ไบ‹ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใฟใ€่‡ช็”ฑๆ™‚้–“ใฏ ใƒ”ใ‚ขใƒŽ
07:36
indulging in activities that are close to my heart, like playing
115
456664
3960
ใ‚’ๅผพใ„ใŸใ‚Šใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆŽข็ดขใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใชใฉใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใซ่ฟ‘ใ„ๆดปๅ‹•ใซๆฒก้ ญใ—ใพใ—ใŸ
07:40
piano and exploring new places.
116
460624
2040
ใ€‚
07:43
Two years later, out of the blue, Eddie contacted me asking to meet me for coffee.
117
463984
7440
2ๅนดๅพŒใ€็ช็„ถใ€ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใฟใซๆฅใชใ„ใ‹ใจ้€ฃ็ตกใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:53
I agreed, purely because I was curious and because I never felt
118
473164
4890
็งใŒๅŒๆ„ใ—ใŸใฎใฏใ€็ด”็ฒ‹ใซๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ‚ใ‚Šใ€
07:58
I had true closure on everything.
119
478059
2065
ใ™ในใฆใซ็œŸใฎๆ„ๅ‘ณใงๆฑบ็€ใŒใคใ„ใŸใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
08:01
By this time I had my life together and I was in a great place.
120
481114
3540
ใ“ใฎๆ™‚ใพใงใซ็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใ‚’ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:05
He, however, was deeply unhappy.
121
485374
1950
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใฒใฉใไธๆบ€ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:08
We talked things through and I expressed how much he had hurt me.
122
488194
3390
็งใŸใกใฏ่ฉฑใ—ๅˆใ„ใ€ๅฝผใŒใฉใ‚Œใปใฉ็งใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใŸใ‹ใ‚’ไผใˆใพใ—ใŸใ€‚
08:12
He was very apologetic this time.
123
492334
2130
ไปŠๅ›žใฏๅฝผใŒใจใฆใ‚‚่ฌใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
08:15
The whole time that we were together, I felt like saying, this
124
495394
4620
็งใŸใกใŒไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹้–“ใšใฃใจใ€ใ“ใ‚ŒใŒ
08:20
is what you could have had, but you messed up, so eat your heart out.
125
500014
4710
ใ‚ใชใŸใŒ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฏใšใ ใฃใŸใฎใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐ็„กใ—ใซใ—ใŸใ€ใ ใ‹ใ‚‰่…นใ„ใฃใฑใ„้ฃŸในใชใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
08:25
But I didn't.
126
505984
840
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
08:27
I actually felt sorry for him in the end.
127
507409
2220
็ตๅฑ€ๆœ€ๅพŒใซใฏๅฝผใซๅŒๆƒ…ใ—ใŸใ‚ˆใ€‚
08:30
Now I am pleased to tell you that I did find true love in the end,
128
510919
4110
ใ•ใฆใ€็งใฏๆœ€็ต‚็š„ใซๆœฌๅฝ“ใฎๆ„›ใ€
08:35
someone who loves and respects me, who makes me feel young at heart,
129
515269
4440
็งใ‚’ๆ„›ใ—ๅฐŠๆ•ฌใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใ€็งใฎๅฟƒใ‚’่‹ฅใ€…ใ—ใใ•ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใซๅ‡บไผšใˆใŸใ“ใจใ‚’ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:40
and that is something that I wish for everyone who's listening to me today.
130
520519
4890
ไปŠๆ—ฅ็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใฃใฆใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใซใ‚‚ใใ†้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:47
Now, while listening to that very sorry, heartbreak story, did you notice
131
527269
6120
ใ•ใฆใ€ใใฎใจใฆใ‚‚ๆฎ‹ๅฟตใชๅคฑๆ‹ใฎ่ฉฑใ‚’่žใใชใŒใ‚‰ใ€ ็งใŒใŸใใ•ใ‚“ใฎๅฟƒใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใฃใŸใ“ใจ
08:53
the many heart phrases that I used?
132
533449
2460
ใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹ ๏ผŸ
08:56
There were, in fact, 20.
133
536854
2670
ๅฎŸ้š›ใซใฏ 20 ๅ€‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:00
So sit back and relax as I unpack them for you, you might want to grab
134
540514
5490
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ้–‹ๆขฑใ™ใ‚‹้–“ใ€ๅบงใฃใฆใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:06
a piece of paper and a pen and make some notes, but if you're driving,
135
546034
4860
็ด™ใจใƒšใƒณใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใƒกใƒขใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€้‹่ปขไธญใฎๆ–นใฏ
09:10
please don't be writing notes.
136
550899
1915
ๆ›ธใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒŽใƒผใƒˆใ€‚
09:13
That's dangerous.
137
553204
930
ใใ‚Œใฏๅฑ้™บใงใ™ใ€‚
09:14
You can always listen back later on.
138
554524
1590
ๅพŒใ‹ใ‚‰ใ„ใคใงใ‚‚่žใ่ฟ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
09:16
So I use the phrase to break my heart.
139
556744
3270
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฟƒใ‚’ๅฃŠใ™ใŸใ‚ใซใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
09:20
If you break someone's heart, it's when you destroy them
140
560044
4445
ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใฎๅฟƒใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎไบบใ‚’ๆ„Ÿๆƒ…็š„ใซ็ ดๅฃŠใ—
09:24
emotionally, you upset them deeply.
141
564489
3600
ใ€ๆทฑใๅ‹•ๆบใ•ใ›ใŸใจใใงใ™ใ€‚
09:28
So it's often when someone breaks up a relationship.
142
568359
3120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒ้–ขไฟ‚ใ‚’ๅฃŠใ™ใจใใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:31
If the other person is committed to that relationship and happy, then by betraying
143
571659
7470
็›ธๆ‰‹ใŒใใฎ้–ขไฟ‚ใซ็†ฑๅฟƒใงๅนธใ›ใชใ‚‰ใ€่ฃๅˆ‡ใฃใŸใ‚Š
09:39
them or by breaking off the relationship, then you're going to upset them.
144
579129
3780
้–ขไฟ‚ใ‚’ๆ–ญใกๅˆ‡ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€็›ธๆ‰‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:43
And in this case, we would say you broke their heart.
145
583089
3660
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฎๅฟƒใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:48
Okay.
146
588129
480
09:48
Sometimes you get to the end of a relationship and both of you just
147
588979
2550
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ๆ™‚ใ€…ใ€้–ขไฟ‚ใซ็ต‚ใ‚ใ‚ŠใŒๆฅใฆใ€ใŠไบ’ใ„ใŒ
09:51
know that you don't want to be together anymore, and there's not
148
591529
3480
ใ‚‚ใ†ไธ€็ท’ใซใ„ใŸใใชใ„ใจๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€
09:55
really much heartbreak involved.
149
595009
1560
ใใ‚Œใปใฉๅคฑๆ‹ใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:56
Nobody's breaking anyone's heart.
150
596749
1620
่ชฐใ‚‚ไบบใฎๅฟƒใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:58
It's a mutual agreement that you want to end the relationship.
151
598369
3390
้–ขไฟ‚ใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใŸใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏใŠไบ’ใ„ใฎๅˆๆ„ใงใ™ใ€‚
10:02
Sometimes you might hear 'you broke my heart' used in different contexts.
152
602959
5950
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ€Œใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๅฟƒใ‚’ๅฃŠใ—ใŸใ€ใŒใ•ใพใ–ใพใชๆ–‡่„ˆใงไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:08
So, for example, if my child does something that's just so terrible or says
153
608909
9225
ใŸใจใˆใฐใ€ๅญไพ›ใŒใจใฆใ‚‚ใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€
10:18
something that's just so painful to me.
154
618134
2760
็งใซใจใฃใฆใจใฆใ‚‚่‹ฆ็—›ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ—ใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
10:21
For example, if one of my sons turned out to be a violent criminal
155
621884
4135
ไพ‹ใˆใฐใ€็งใฎๆฏๅญใฎไธ€ไบบใŒๅ‡ถๆ‚ช็Šฏ็ฝช่€…ใงใ‚ใ‚Š
10:26
and does terrible things to people, that would break my heart.
156
626019
4450
ใ€ไบบใ€…ใซใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€็งใฎๅฟƒใฏๅผตใ‚Š่ฃ‚ใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:30
My heart would feel broken.
157
630829
1320
็งใฎๅฟƒใฏๅ‚ทใคใใใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:32
I would have pain in my heart because the people I love and care
158
632149
4590
็งใŒๆ„›ใ—ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฎใ›ใ„ใงใ€็งใฏๅฟƒใซ็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
10:36
about are doing terrible things.
159
636739
1500
ใซใคใ„ใฆใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:39
Has anyone ever broken your heart?
160
639499
2250
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:42
Given that most people will go through some form of breakup or
161
642994
4710
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใฎๅˆฅใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ‚Šใ€
10:47
have some disappointing news from a loved one, then I think all of us
162
647704
5880
ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใ‹ใ‚‰ๆฎ‹ๅฟตใช็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€่ชฐใ‚‚ใŒ
10:53
will have experienced some form of heartbreak at some point in our lives.
163
653584
4860
ไบบ็”Ÿใฎใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใฎๅคฑๆ‹ใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:59
And if you are experiencing that right now, I'm sending you a big hug.
164
659884
2910
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไปŠใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๅคงใใชใƒใ‚ฐใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:04
Okay, so the next phrase is a change of heart.
165
664009
3450
ใ•ใฆใ€ๆฌกใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏๅฟƒๅค‰ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
11:07
If you have a change of heart, it's the same as changing your mind.
166
667489
6300
ๅฟƒใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ่€ƒใˆใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
11:13
It means you suddenly feel differently about something.
167
673794
2875
ใใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ็ช็„ถ้•ใ†ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
11:18
So I might have a long standing feud between my siblings,
168
678109
7320
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๅ…„ๅผŸ้–“ใ€ๅ…„ใจๅฆนใฎ้–“ใซ้•ทๅนดใฎ็ขบๅŸทใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
11:25
with my brother and sister.
169
685429
1320
ใ€‚
11:26
I might decide that I'm never speaking to my brother and sister again because
170
686749
2670
10ๅนดๅ‰ใซๅฃ่ซ–ใ—ใŸใ“ใจใŒใใฃใ‹ใ‘ใงใ€
11:29
of an argument we had 10 years ago.
171
689419
1860
ๅ…„ใ‚„ๅฆนใจใฏไบŒๅบฆใจ่ฉฑใ•ใชใ„ใจๆฑบใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
11:33
And I'm adamant that that's it.
172
693244
2760
ใ€‚ ใใ—ใฆ็งใฏใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใ ใจๆ–ญ่จ€ใ—ใพใ™ใ€‚
11:36
Never again.
173
696214
840
ไบŒๅบฆใจใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:38
But then a few months later, I'm suddenly speaking to them again.
174
698134
4860
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ•ฐใ‹ๆœˆๅพŒใ€็งใฏ็ช็„ถๅฝผใ‚‰ใจๅ†ใณ่ฉฑใ™ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:43
You could say that I've had a change of heart.
175
703264
2250
ๅฟƒใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:45
I now feel differently about the situation.
176
705904
2580
ไปŠใงใฏ็Šถๆณใซใคใ„ใฆ้•ใ†ๆฐ—ๆŒใกใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:48
I've changed my mind.
177
708994
1950
ๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:51
So to have a change of heart.
178
711904
1560
ใใ‚Œใงใ€ๅฟƒใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
11:55
If you follow your heart, then you are pursuing your passion.
179
715369
5100
่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใซๅพ“ใ†ใชใ‚‰ใ€ๆƒ…็†ฑใ‚’่ฟฝๆฑ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:00
You are going for the thing that feels right.
180
720769
3360
ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ฟฝๆฑ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
12:05
I remember when I was trying to decide which courses to take
181
725029
4170
็งใŒ ๅคงๅญฆใง
12:09
at college and university, I was asking everyone's advice,
182
729259
4410
ใฉใฎใ‚ณใƒผใ‚นใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใจใ ใ€
12:13
"What should I do?
183
733669
690
ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:14
I don't know what to do."
184
734359
990
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ็š†ใซใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:15
And then my mum just said to me,
185
735349
1230
ใใ—ใฆๆฏใŒ็งใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€
12:16
"Look, Anna, it's your life.
186
736579
2220
ใ€Œใปใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ ใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎ
12:19
You have to follow your heart.
187
739189
1680
ๅฟƒใซๅพ“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
12:20
Ignore what everyone tells you.
188
740869
1680
ใฟใ‚“ใชใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใฏ็„ก่ฆ–ใ—ใฆ
12:23
Don't do courses just because that's what someone else thinks you should do.
189
743329
4110
ใ„ใ„ใ€‚่ชฐใ‹ใŒใใ†ใ™ในใใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ‚ณใƒผใ‚นใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใ€‚
12:28
Follow your heart.
190
748039
1350
่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใซๅพ“ใˆ ใ€‚ใ€ .
12:29
What makes you happy?
191
749419
1410
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใŒๅนธใ›ใงใ™ใ‹?
12:31
What do you think you want to do in life?"
192
751669
2670
ไบบ็”Ÿใงไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?ใ€
12:35
And I said,
193
755089
510
12:35
"I want to be an actress.
194
755599
1560
ใใ—ใฆ็งใฏ
ใ€Œๅฅณๅ„ชใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ€‚
12:37
I want to be a singer and a dancer."
195
757549
2220
ๆญŒๆ‰‹ใจใƒ€ใƒณใ‚ตใƒผใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:40
And so I followed my heart.
196
760759
1290
ใใ‚Œใง็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใซๅพ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
12:42
Next is to wear your heart on your sleeve.
197
762875
3000
ๆฌกใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:46
If you're the kind of person who wears your heart on your sleeve, then
198
766565
2880
ใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ‚’่กจใซๅ‡บใ™ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใชใ‚‰ใ€
12:49
you are very open with how you feel.
199
769445
2400
่‡ชๅˆ†ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใซ่กจ็พใงใใพใ™ใ€‚
12:52
Many of us tend to hide our emotions, don't we?
200
772745
2940
็งใŸใกใฎๅคšใใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’้š ใ™ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
12:56
Especially if we like someone or if we're feeling sad about something.
201
776165
4050
็‰นใซ่ชฐใ‹ใ‚’ๅฅฝใใซใชใฃใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๆ‚ฒใ—ใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
13:00
It's almost like there's a level of shame associated with expressing our emotions,
202
780635
7140
ใพใ‚‹ใง่‡ชๅˆ†ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๆฅใšใ‹ใ—ใ•ใŒไผดใ†ใŸใ‚ใ€
13:08
so we hide them away from the world.
203
788135
2040
็งใŸใกใฏๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ไธ–็•Œใ‹ใ‚‰้š ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
13:11
But if you wear your heart on your sleeve, then you don't, you show
204
791045
2730
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ‚’้š ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:13
everyone how you're feeling and how you feel about different people.
205
793775
3990
่‡ชๅˆ†ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ•ใพใ–ใพใชไบบใ€…ใซใคใ„ใฆใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฐใซใงใ‚‚็คบใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:17
You wear your heart on your sleeve.
206
797855
2010
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ‚’่ข–ใซ็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:21
Then I used a very unusual phrase, I said, cross my heart and hope to die.
207
801320
7050
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€ใ€Œๅฟƒใ‚’ไบคๅทฎใ•ใ›ใฆๆญปใซใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:28
Now, this is commonly something that a youngster would say, but as
208
808910
5380
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฅ่€…ใŒใ‚ˆใ่จ€ใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใŒใ€็งใŸใกใŒๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใจ ใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒ
13:34
we get older, you will hear this particular phrase occasionally
209
814290
4530
ๅคงไบบใซใ‚ˆใฃใฆ ๆ™‚ๆŠ˜ไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่žใใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™
13:38
used by adults, but shortened.
210
818820
2490
ใŒใ€็Ÿญ็ธฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:41
So people often say, cross my heart, cross my heart.
211
821370
2550
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ˆใใ€Œๅฟƒใ‚’ไบคๅทฎใ•ใ›ใ‚ใ€ๅฟƒใ‚’ไบคๅทฎใ•ใ›ใ‚ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:45
This doesn't mean that you literally want to die.
212
825235
3420
ใ“ใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠๆญปใซใŸใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:49
It means that you promise that you sincerely promise.
213
829345
4830
ๅฟƒใ‹ใ‚‰็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ
13:54
So this would normally be the response to someone asking if you are
214
834205
6300
ๅฟ…ใšไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฐ‹ใญใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’
14:00
definitely going to do something or asking if you promise to do something
215
840505
4350
ๅฐ‹ใญใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ ไบบใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅฟœ็ญ”ใงใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
14:05
they're asking you to commit to a thing that you said that you'd do.
216
845155
4760
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:10
So if you say,
217
850545
1290
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒ
14:11
"Look, don't worry about clearing up the garden.
218
851985
3030
ใ€Œใปใ‚‰ใ€ๅบญใฎ็‰‡ไป˜ใ‘ใซใคใ„ใฆใฏๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:15
I'll do it later."
219
855315
1080
็งใŒๅพŒใงใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ€ใจ
14:17
And you don't believe me because I say this all the time and you
220
857325
3300
่จ€ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ ็งใŒใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€
14:20
really need the garden cleaning up.
221
860625
1620
ๆœฌๅฝ“ใซๅบญใฎๆŽƒ้™คใŒๅฟ…่ฆใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:22
So you'd say,
222
862250
715
ใใ“ใงใ‚ใชใŸใฏใ€
14:24
"You promise?
223
864045
1020
ใ€Œ็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:25
You promise, you'll do it later today?"
224
865545
1710
ไปŠๆ—ฅใฏๅพŒใงใ‚„ใ‚‹ใฃใฆ็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸใ€ใจ
14:28
I'd look you back in the eye and say,
225
868275
1650
่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‚่ฟ”ใ—ใฆใ€
14:30
"I cross my heart."
226
870615
930
ใ€ŒๅฟƒใŒๆŠ˜ใ‚Œใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:32
With the extension of that being cross my heart and hope to die.
227
872925
3270
ใใฎๅปถ้•ทใง็งใฎๅฟƒใŒไบคๅทฎใ—ใ€ๆญปใฌใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™ใ€‚
14:37
As children, when you say this, you often even do a little draw, a little
228
877260
4560
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใๅฐใ•ใช็ตตใ‚’ๆใ„ใŸใ‚Šใ€
14:41
cross with your finger across your chest, so you cross across your chest, as you
229
881820
4740
่ƒธใ‚’ๆŒ‡ใงๅฐใ•ใชๅๅญ—ใซใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€่ƒธใ‚’ๆจชๅˆ‡ใฃใฆใ€
14:46
say, cross my heart and hope to die.
230
886560
2580
็งใฎๅฟƒใ‚’ๆจชๅˆ‡ใ‚Šใ€ๆญปใฌใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™ใ€‚
14:50
It's quite morbid really thinking about it.
231
890820
2130
ๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ‹ใชใ‚Š็—…็š„ใงใ™ใ€‚
14:53
I think that the sense of that second part is if I break my
232
893820
3600
ๅพŒๅŠใฎ้ƒจๅˆ†ใฎๆ„ๅ‘ณใฏใ€็งใŒ
14:57
promise, the Lord can strike me down.
233
897420
2460
็ด„ๆŸใ‚’็ ดใฃใŸใ‚‰ใ€ไธปใŒ็งใ‚’ๆ‰“ใกๅ€’ใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:00
I will die.
234
900690
600
็งใฏๆญปใ‚“ใงใ—ใพใ†ใ€‚
15:01
If I break my promise.
235
901290
1200
็ด„ๆŸใ‚’็ ดใฃใŸใ‚‰ใ€‚
15:03
I will definitely commit to this, I won't let you down.
236
903310
4995
็งใฏๅฟ…ใšใ“ใ‚Œใซๅ–ใ‚Š็ต„ใฟใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๅคฑๆœ›ใ•ใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:09
Next is to take something to heart.
237
909475
3510
ๆฌกใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฟƒใซ็•™ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:13
If you take something to heart, it's very similar to take something
238
913615
3840
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฟƒใซ็•™ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฟƒใซ็•™ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™
15:17
personally, it means that you really believe and are affected by something
239
917455
8910
ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ—ใŸใ“ใจใ‚„็™บ่จ€ใ—ใŸใ“ใจใ‚’ ใ‚ใชใŸใŒๅฟƒใ‹ใ‚‰ไฟกใ˜ใ€ๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
15:26
that someone has done or said.
240
926365
2190
ใ€‚
15:29
So if I were to say to you,
241
929575
2550
ใใ‚Œใง็งใŒใ‚ใชใŸใซ
15:32
"Oh, have you had a haircut?
242
932605
2145
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€้ซชใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
15:35
Your hair looks a bit different."
243
935410
1860
้ซชใฎๅฝขใŒๅฐ‘ใ—ๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใญใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
15:38
I'm just making a general comment there, but you might be feeling
244
938590
3690
็งใฏไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ
15:42
very sensitive about your hair.
245
942285
1735
่‡ชๅˆ†ใฎ้ซชใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซๆ•ๆ„Ÿใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:44
Maybe you did have to have a haircut because your hair is thinning
246
944380
5070
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€้ซชใฎๆฏ›ใŒ่–„ใใชใ‚Š
15:49
and you're trying to disguise it.
247
949510
1890
ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ”ใพใ‹ใ™ใŸใ‚ใซๆ•ฃ้ซชใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:51
And so me making a comment about your hair tells you that it no longer looks
248
951460
7995
ใใ‚Œใงใ€็งใŒใ‚ใชใŸใฎ้ซชใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚ŒใŒใ‚‚ใ†็พŽใ—ใใชใ„
15:59
good or that it's really obvious, even though that's not necessarily what
249
959455
3480
ใ€ใพใŸใฏใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซๆ˜Ž็™ฝใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ใชใŸใซไผใˆใพใ™ใ€ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒๅฟ…ใšใ—ใ‚‚
16:02
I said, you really took it to heart.
250
962935
2670
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใฏใชใ„ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๅฟƒใซ็•™ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:06
Or an example from my childhood when I used to sing as a child in the house, I
251
966295
6900
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็งใŒๅฎถใฎไธญใงๆญŒใฃใฆใ„ใŸๅญไพ›ใฎ้ ƒใฎไพ‹ใ‚’ใ€
16:13
say a child, like a young teenage girl.
252
973195
2165
10ไปฃใฎ่‹ฅใ„ๅฅณใฎๅญใฎใ‚ˆใ†ใชๅญไพ›ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:15
Sometimes my mum would say,
253
975690
2310
ๆฏใฏๆ™‚ใ€…ใ€
16:18
"Oh, what's going on up there?
254
978060
1560
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
16:19
It sounds like someone's murdering a cat."
255
979650
2540
่ชฐใ‹ใŒ็Œซใ‚’ๆฎบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใญใ€‚ใ€ใจ ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:24
And I really took that comment to heart.
256
984650
2160
ใใ—ใฆ็งใฏใใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๅฟƒใซ็•™ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
16:26
You know, my mum was just being a bit playful, but I really felt quite
257
986810
5110
ๆฏใฏใŸใ ใตใ–ใ‘ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใŒใ€็งใฏใใฎใ“ใจใซใจใฆใ‚‚
16:31
sensitive about that, and it made me feel really insecure about singing.
258
991920
3960
ๆ•ๆ„Ÿใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใฆใ€ๆญŒใ†ใ“ใจใซๆœฌๅฝ“ใซไธๅฎ‰ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:35
And it took me a long time to get past that comment.
259
995885
2540
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ‚‹ใฎใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
16:38
I still hold it with me today.
260
998475
1860
ไปŠใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆŒใก็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:40
So I really took that to heart, even though it wasn't
261
1000875
2400
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆ
16:43
intended to be anything serious.
262
1003275
3180
ๆทฑๅˆปใชใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๅฟƒใซ็•™ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
16:48
Next is to steal someone's heart.
263
1008025
2880
ๆฌกใฏไบบใฎๅฟƒใ‚’็›—ใ‚€ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:51
If you steal someone's heart, then you make them fall in love with you.
264
1011085
4740
่ชฐใ‹ใฎๅฟƒใ‚’็›—ใ‚ใฐใ€ใใฎไบบใฏใ‚ใชใŸใซๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:55
Now, this could be romantic, as it was in my story.
265
1015830
3835
็งใฎ่ฉฑใซใ‚‚ใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:00
You make someone fall in love with you and you run off together to have a happy life.
266
1020415
5340
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใ‚’ใ‚ใชใŸใซๆ‹ใ•ใ›ใ€ๅนธใ›ใชไบบ็”Ÿใ‚’้€ใ‚‹ใŸใ‚ใซไธ€็ท’ใซ้€ƒใ’ใพใ™ใ€‚
17:06
Or it could be just, you know, like a really cute little teeny weeny kitten
267
1026745
5595
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‹ใ‚ใ„ใ„ๅฐใ•ใชๅญ็ŒซใŒ
17:12
has been left in a box on your doorstep.
268
1032340
2370
็Ž„้–ขๅ…ˆใฎ็ฎฑใฎไธญใซ็ฝฎใๅŽปใ‚Šใซใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:15
And although you said you'd never have a pet and you're not a big fan of cats,
269
1035160
4500
ใƒšใƒƒใƒˆใฏ้ฃผใ‚ใชใ„ใ—ใ€็Œซใ‚‚ใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€
17:20
this tiny kitten just stole your heart.
270
1040290
3090
ใ“ใฎๅฐใ•ใชๅญ็Œซใฏใพใ•ใซใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’็›—ใฟใพใ—ใŸใ€‚
17:23
You fell in love with it.
271
1043440
1140
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซๆ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
17:24
You couldn't give it away.
272
1044630
1260
ใใ‚Œใ‚’่ญฒใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
17:25
You couldn't leave it there.
273
1045890
1350
ใใ“ใซ็ฝฎใ„ใฆใŠใใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:27
So you took it in and you became a cat owner.
274
1047540
4320
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅผ•ใๅ–ใ‚Šใ€็Œซใฎ้ฃผใ„ไธปใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
17:33
It stole my heart.
275
1053330
1200
ใใ‚Œใฏ็งใฎๅฟƒใ‚’็›—ใฟใพใ—ใŸใ€‚
17:36
Next, we have to speak from the heart.
276
1056105
3180
ๆฌกใซใ€ๅฟƒใ‹ใ‚‰่ฉฑใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:40
If you speak from the heart, it just means that you are very honest.
277
1060245
3000
ๅฟƒใ‹ใ‚‰่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚ๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
17:43
You open up and you say what you are truly feeling.
278
1063815
4100
ใ‚ใชใŸใฏๅฟƒใ‚’้–‹ใ„ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใŒๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:49
You might hear this being stated by someone who you wouldn't
279
1069085
4305
ๅฟƒใ‹ใ‚‰่ฉฑใ™ใจใฏไบˆๆƒณ
17:53
expect to speak from the heart.
280
1073390
2430
ใ‚‚ใ—ใชใ„ไบบใŒใ“ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
17:55
So someone who would always have an arranged speech, so like a politician
281
1075820
5350
ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๅธธใซไป•็ต„ใพใ‚ŒใŸใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใ€ใคใพใ‚Šใ€่จ˜่€…ไผš่ฆ‹ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€
18:01
or someone in authority who would be giving a press conference or just
282
1081170
5550
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎไบบใ€…ใฎๅ‰ใง่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Š
18:06
speaking to a larger group of people.
283
1086720
2100
ใ™ใ‚‹ ๆ”ฟๆฒปๅฎถ ใ‚„ๆจฉๅจ่€…ใฎ ใ‚ˆใ†ใชไบบใงใ™ใ€‚
18:09
Often they are well prepared.
284
1089480
1590
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅๅˆ†ใซๆบ–ๅ‚™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:11
They know exactly what they're doing.
285
1091100
1370
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:13
But on the odd occasion, they will become quite personal and
286
1093865
4650
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆฉŸไผšใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅ€‹ไบบ็š„ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใ€
18:18
they will speak from the heart.
287
1098515
1560
ๅฟƒใ‹ใ‚‰่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ
18:20
They will just tell you what they're genuinely feeling and thinking, and reveal
288
1100105
6660
่ฆ‹ใ›ใ‹ใ‘ใงใฏใชใใ€ ่‡ชๅˆ†ใŒๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŸใ ไผใˆใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใ•ใ‚‰ใ‘ๅ‡บใ—ใพใ™
18:26
themselves rather than putting on a show.
289
1106765
3060
ใ€‚
18:30
They speak from the heart.
290
1110695
1350
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฟƒใ‹ใ‚‰่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
18:34
Next we have close to my heart.
291
1114235
3150
ๆฌกใฏ็งใฎๅฟƒใซๅฏ„ใ‚Šๆทปใ„ใพใ™ใ€‚
18:37
If something is close to your heart, it means that you care about it.
292
1117415
3990
ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใซ่ฟ‘ใ„ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
18:41
Now, this is often used to describe causes that you care about.
293
1121705
5280
ใ“ใ‚Œใฏใ€้–ขๅฟƒใฎใ‚ใ‚‹ๅŽŸๅ› ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
18:46
So if you are a particular follower and supporter of animal rights causes,
294
1126985
8580
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ‹•็‰ฉๆ„›่ญท้‹ๅ‹•ใฎ็‰นๅฎšใฎๆ”ฏๆŒ่€…ใ‚„ๆ”ฏๆŒ่€…ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
18:55
if you are a vegan, if you are a women's rights supporter and activist.
295
1135565
6800
ใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฅณๆ€งใฎๆจฉๅˆฉใฎๆ”ฏๆŒ่€…ใŠใ‚ˆใณๆดปๅ‹•ๅฎถใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
19:02
If you are closely following the news on climate change and the work of the
296
1142695
5280
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๆฐ—ๅ€™ๅค‰ๅ‹•ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚„ๆฐ—ๅ€™ๅค‰ๅ‹•ๆดปๅ‹•ๅฎถใŸใกใฎๆดปๅ‹•ใ‚’ๆณจๆ„ๆทฑใ่ฆณๅฏŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
19:07
climate activists, then these are all causes that are close to your heart.
297
1147975
6510
ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ‚ใชใŸใฎ่บซ่ฟ‘ใชๅŽŸๅ› ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:15
You could also use this phrase to describe activities and hobbies
298
1155055
4520
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€
19:19
that you particularly like.
299
1159575
1620
็‰นใซๅฅฝใใชๆดปๅ‹•ใ‚„่ถฃๅ‘ณใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
19:21
So I could say squash.
300
1161615
1850
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚นใ‚ซใƒƒใ‚ทใƒฅใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
19:23
Squash is very close to my heart.
301
1163915
1650
ใ‚นใ‚ซใƒƒใ‚ทใƒฅใฏ็งใฎๅฟƒใซใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
19:25
The piano is very close to my heart.
302
1165595
2190
ใƒ”ใ‚ขใƒŽใฏ็งใฎๅฟƒใฎใ™ใ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:28
These are the things that I really do care about.
303
1168205
2090
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็งใŒๆœฌๅฝ“ใซๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:30
I don't just like them.
304
1170295
870
ใŸใ ๅฅฝใใชใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:31
I really, really love them.
305
1171165
1530
ๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซๅฝผใ‚‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
19:34
Moving on to the phrase, eat your heart out.
306
1174190
3390
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซ็งปใ‚Šใพใ™ใ€ๅฟƒใ‚’่พผใ‚ใฆ้ฃŸในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:37
Now, this isn't actually a very nice phrase.
307
1177970
1950
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:39
You're telling someone to go and eat their own heart.
308
1179920
2340
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒ่‡“ใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
19:42
Now, to eat your heart out is a phrase that you would use,
309
1182890
3320
ใ•ใฆใ€ๅฟƒใ‚’้ฃŸใ„ๅฐฝใใ™ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ ่ชฐใ‹ใซๅ‘ใ‘ใฆ
19:46
you would aim it at someone.
310
1186240
1650
ไฝฟใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ ใ€‚
19:47
Sometimes we follow it by a name.
311
1187890
1680
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ใใฎๅพŒใซๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:50
Eat your heart out Mariah Carey.
312
1190110
1920
ใƒžใƒฉใ‚คใ‚ขใƒปใ‚ญใƒฃใƒชใƒผใ‚’ๅฟƒใ‚†ใใพใง้ฃŸในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:52
In this case, you are suggesting that you or someone you are watching or someone
313
1192660
7930
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใ€ใพใŸใฏ
20:00
you are with is better than Mariah Carey.
314
1200590
3270
ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใŒใƒžใƒฉใ‚คใ‚ขใƒปใ‚ญใƒฃใƒชใƒผใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:04
So if I'm with my best friend and my best friend has just entered a singing
315
1204040
3270
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒ่ฆชๅ‹ใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ€ใใฎ่ฆชๅ‹ใŒใกใ‚‡ใ†ใฉๆญŒใฎ็ทด็ฟ’ใซๅ…ฅใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰
20:07
competition and she absolutely smashes it, she wins first place and she's amazing.
316
1207310
6810
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใง่ฆ‹ไบ‹ใซๅ‹ใกๆŠœใใ€1ไฝใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:14
She can do all the warbling that Mariah Carey does.
317
1214150
2730
ๅฝผๅฅณใฏใƒžใƒฉใ‚คใ‚ขใƒปใ‚ญใƒฃใƒชใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ•ใˆใšใ‚Šใ‚’ใ™ในใฆ่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
20:17
And I say to her,
318
1217420
780
ใใ—ใฆ็งใฏๅฝผๅฅณใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€
20:18
"You were so amazing.
319
1218280
1890
ใ€Œใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
20:20
I mean, eat your heart out, Mariah Carey."
320
1220170
2490
ใคใพใ‚Šใ€ๅฟƒใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆ้ฃŸในใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒžใƒฉใ‚คใ‚ขใƒปใ‚ญใƒฃใƒชใƒผใ€ใ€‚
20:23
I'm saying you are better than Mariah Carey.
321
1223410
3090
ใ‚ใชใŸใฏใƒžใƒฉใ‚คใ‚ขใƒปใ‚ญใƒฃใƒชใƒผใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:28
But eat your heart out can also have the sense of excessive suffering
322
1228045
4240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฟƒใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆ้ฃŸในใ‚‹ใจใ„ใ†่กŒ็‚บ
20:32
that someone might go through because they can't have or obtain something.
323
1232495
6630
ใซใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใŸใ‚ใซ็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ้Žๅบฆใฎ่‹ฆใ—ใฟใฎๆ„Ÿ่ฆšใ‚‚ๅซใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
20:40
So in my story, I said that while sitting across from Eddie, I was thinking,
324
1240055
6665
ใ€‚ใใ‚Œใงใ€็งใฎ่ฉฑใฎไธญใงใ€็งใฏใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใฎๅ‘ใ‹ใ„ๅดใซๅบงใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€ ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅฟƒใพใง้ฃŸในใฆใ€ๅฟƒใพใง้ฃŸในใฆใ€ใจ
20:46
"Oh, eat your heart out, eat your heart out."
325
1246750
1890
ๆ€ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
20:48
Because he potentially was suffering from regret.
326
1248670
5520
ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใฏๆฝœๅœจ็š„ใซๅพŒๆ‚”ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
20:55
The fact that he let me go and he couldn't be with me anymore, he had no chance
327
1255150
5520
ๅฝผใŒ็งใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ—ใ€ใ‚‚ใ†็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใšใ€
21:01
of winning me back after what happened.
328
1261120
2700
ใ“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅพŒใ€ๅฝผใฏ็งใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ€‚
21:04
And so in my head I was thinking,
329
1264510
1590
ใใ“ใง็งใฏ้ ญใฎไธญใงใ“ใ†่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:06
"Haha, you are suffering, excessively suffering because
330
1266100
5010
ใ€Œใƒใƒใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€
21:11
you can no longer have me."
331
1271110
2610
็งใ‚’ใ‚‚ใ†ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใŸใ‚ใซ้Žๅบฆใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใญใ€‚ใ€
21:15
And so this phrase, yeah, it's just like throwing tomatoes at
332
1275040
3410
ใใ‚Œใงใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€
21:18
someone and and just saying, suffer.
333
1278450
2580
่ชฐใ‹ใซใƒˆใƒžใƒˆใ‚’ๆŠ•ใ’ใฆใ€ใŸใ ่‹ฆใ—ใฟใชใ•ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
21:22
"You suffer.
334
1282050
810
ใ€Œใ‚ใชใŸใฏ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
21:23
You can't have what you want."
335
1283550
1440
ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ใ€
21:25
Or like I said, if you say the phrase and follow it by someone's name,
336
1285440
3740
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่จ€ใ„ใ€ใใฎๅพŒใซ่ชฐใ‹ใฎๅๅ‰ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใจใ€
21:30
then you're suggesting that the thing is better than that person.
337
1290170
5440
ใใฎ็‰ฉใŒใใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:36
So you might say,
338
1296340
840
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:37
"Look at my new Volvo.
339
1297260
1110
ใ€Œ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒœใƒซใƒœใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
21:38
Isn't it amazing?
340
1298370
1050
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:39
It does 0 to 60 in five seconds.
341
1299420
2490
5 ็ง’ใง 0 ใ‹ใ‚‰ 60 ใพใง้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
21:41
It's so fantastic.
342
1301915
1525
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
21:43
I've done all these upgrades on it.
343
1303890
1530
ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฎใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใ‚’ๆ–ฝใ—ใพใ—ใŸใ€‚
21:45
Eat your heart out Tesla."
344
1305480
1320
ๆ€ใ„ๅˆ‡ใ‚Š้ฃŸในใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ†ใ‚นใƒฉใ€‚ใ€
21:47
Or
345
1307520
180
21:47
"Eat your heart out Elon Musk."
346
1307705
1915
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ใ€Œๅฟƒใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ‚คใƒผใƒญใƒณใƒปใƒžใ‚นใ‚ฏใ€ใ€‚
21:51
Okay, I'm gonna move on from eating out hearts.
347
1311000
2520
ใ•ใฆใ€ใƒใƒ„ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
21:53
Where are we up to?
348
1313520
690
ใฉใ“ใพใง้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸ
21:54
What's next?
349
1314210
480
ๆฌกใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:55
Ah, yes, bleeding heart.
350
1315560
2850
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€ๅ‡บ่ก€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟƒ่‡“ใ ใ€‚
21:58
If you describe a bleeding heart, what you mean is that you are just in pain.
351
1318680
5040
ๅ‡บ่ก€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟƒ่‡“ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใŸใ ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
22:05
So if I say to someone,
352
1325280
1290
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŒ่ชฐใ‹ใซ
22:06
"Oh, just take my bleeding heart out of my chest."
353
1326630
3450
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅ‡บ่ก€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟƒ่‡“ใ‚’่ƒธใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€‚
22:10
It's not really something I would say it's very dramatic, but I'm just
354
1330890
5160
ใ‚ใพใ‚ŠๅŠ‡็š„ใชใ“ใจใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŸใ 
22:16
saying that my heart is bleeding.
355
1336050
1800
ๅฟƒใŒ่ก€ใ‚’ๆตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
22:17
I'm in so much pain, there's just, yeah, distress pouring out of my heart.
356
1337850
5450
็งใฏใจใฆใ‚‚่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใฆใ€ใŸใ ใ€ใใ†ใ€่‹ฆ็—›ใŒ็งใฎๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆบขใ‚Œๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:23
My heart is bleeding.
357
1343510
1530
็งใฎๅฟƒใฏ่ก€ใ‚’ๆตใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:25
Sometimes we say this in a sarcastic way.
358
1345400
2910
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใŸใกใฏ็šฎ่‚‰ใ‚’่พผใ‚ใฆใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:28
You really have to read the tone and the context.
359
1348310
3240
ๆœฌๅฝ“ใซใƒˆใƒผใƒณใจๆ–‡่„ˆใ‚’่ชญใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:32
So if you tell me a sob story, but I don't think it's really that bad, or if I'm
360
1352090
6660
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ™ใ™ใ‚Šๆณฃใใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใ ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ๅ ดๅˆใ‚„ใ€
22:38
feeling quite annoyed with you because actually you've done something to hurt me.
361
1358750
5923
ๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใŒ็งใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใŸใ‚ใซ็งใŒใ‚ใชใŸใซใ‹ใชใ‚Šใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ™ใ€‚
22:45
Like, let's take Eddie for example.
362
1365713
2235
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใ‚’ไพ‹ใซๆŒ™ใ’ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:48
If he sat there across the table from me all those years later and said,
363
1368638
4560
ไฝ•ๅนดใ‚‚็ตŒใฃใŸๅพŒใ€ๅฝผใŒ็งใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅ‘ใ‹ใ„ๅดใซๅบงใฃใฆใ“ใ†่จ€ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
22:53
"I'm sorry that I cheated on you and dumped you in such a terrible
364
1373198
3150
ใ€Œๆตฎๆฐ—ใ—ใฆใฒใฉใ„ๅˆฅใ‚Œๆ–นใ‚’ใ—ใฆใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„
22:56
way, but you have to understand I was having a really hard time.
365
1376353
4255
ใ€ใงใ‚‚็งใŒๆœฌๅฝ“ใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
23:00
I was so lonely that I had to cheat on you because I just
366
1380788
3445
็งใฏใใ†ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฏ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใปใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ใ ใพใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
23:04
needed someone to be with me."
367
1384233
1540
ใ€‚ใ€
23:07
Then I might look at him and say,
368
1387038
1350
ใใฎใจใ็งใฏๅฝผใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
23:08
"Oh, my heart is bleeding for you."
369
1388388
1740
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฎๅฟƒใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ่ก€ใ‚’ๆตใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:11
It's a sarcastic way of saying, "that's just pathetic.
370
1391088
3730
ใใ‚Œใฏใ€ใ€Œใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆƒ…ใ‘ใชใ„ใงใ™ใ€‚
23:14
I don't feel sorry for you in the slightest.
371
1394938
2370
็งใฏใ‚ใชใŸใซๅฐ‘ใ—ใ‚‚ๅŒๆƒ…ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:17
Don't try and tell me your terrible sob story because that's not nearly
372
1397338
3510
ใ‚ใชใŸใฎๆใ‚ใ—ใ„ใ™ใ™ใ‚Šๆณฃใใฎ่ฉฑใ‚’็งใซ่ฉฑใใ†ใจใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€
23:20
as bad as what you did to me or what I've been going through."
373
1400853
4105
ใ‚ใชใŸใŒ็งใซใ—ใŸใ“ใจใ‚„็งใŒใ—ใŸใ“ใจใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใง
23:26
Okay.
374
1406098
510
ใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰
23:27
So you have to really read the context and the tone to understand
375
1407148
3690
ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ†็šฎ่‚‰ใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ใ€ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
23:31
if that one is genuine or not.
376
1411378
1890
ใใ‚ŒใŒๆœฌ็‰ฉใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ ็†่งฃใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ๆ–‡่„ˆใจ่ซ–่ชฟใ‚’ใ‚ˆใ่ชญใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
23:34
Next I used the nice phrase, heart and soul.
377
1414093
2220
ใ€‚ ๆฌกใซใ€ๅฟƒใจ้ญ‚ใจใ„ใ†็ด ๆ•ตใช่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:36
I said, to put my heart and soul into, I think work, I said.
378
1416343
3840
็งใฏใ€ๅฟƒใจ้ญ‚ใ‚’่พผใ‚ใฆไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:40
If you put your heart and soul into something, then
379
1420933
3960
ๅฟƒใจ้ญ‚ใ‚’ไฝ•ใ‹ใซๆณจใใชใ‚‰ใ€
23:44
you are giving it your all.
380
1424893
2160
ใใ‚Œใฏๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:47
You are putting every effort and all your focus into that one thing.
381
1427053
4860
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไธ€ใคใฎใ“ใจใซๅ…จๅŠ›ใ‚’ๆณจใŽใ€ๅ…จๅŠ›ใ‚’ๆณจใ„ใงใ„ใพใ™ใ€‚
23:53
So if you have entered a singing competition, and you really want to
382
1433233
4470
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๆญŒใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใซๅ‡บๅ ดใ—ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ
23:57
win, then you're going to practise, practise, practise as much as possible.
383
1437703
4830
ๅ‹ใกใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใงใใ‚‹ใ ใ‘็ทด็ฟ’ใ€็ทด็ฟ’ใ€็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:02
You're going to read the entry requirements several times to make
384
1442653
3510
ใ‚จใƒณใƒˆใƒชใƒผ่ฆไปถใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚่ชญใ‚“ใงใ€
24:06
sure you haven't missed something.
385
1446163
1800
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:08
You might stay up very late one night making your costume.
386
1448293
3390
ใ‚ใ‚‹ๅคœ้…ใใพใง่ตทใใฆ่กฃ่ฃ…ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:12
You might try and find all the previous competition entries and
387
1452073
4560
้ŽๅŽปใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฎใ‚จใƒณใƒˆใƒชใƒผใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใคใ‘ใฆ
24:16
watch everyone and listen to all the judges' comments to try and figure out
388
1456633
4890
ๅ…จๅ“กใ‚’่ฆณๅฏŸใ—ใ€ๅฏฉๆŸปๅ“กๅ…จๅ“กใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใซ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใฆใ€
24:21
how you can improve your performance.
389
1461523
3090
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐ่‡ชๅˆ†ใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’ๅ‘ไธŠใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹
24:25
If this was the case, then you are putting your heart and soul into this competition.
390
1465843
6120
ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจ ใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎ็ซถๆŠ€ใซๅฟƒ่ก€ใ‚’ๆณจใ„ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:32
So to put in every effort.
391
1472983
1710
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
24:35
Next, is to have a heart of gold.
392
1475923
3300
ๆฌกใซใ€้ป„้‡‘ใฎๅฟƒใ‚’ใ‚‚ใคใ“ใจใงใ™ใ€‚
24:39
If someone describes you as having a heart of gold, they mean that you
393
1479413
4650
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’้ป„้‡‘ใฎๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
24:44
are trustworthy and kind and lovely.
394
1484063
5310
ไฟก้ ผใงใใฆๅ„ชใ—ใใฆ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
24:50
Someone with a heart of gold is just very genuine, honest and nice.
395
1490643
6305
้ป„้‡‘ใฎๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€ใจใฆใ‚‚่ช ๅฎŸใงใ€ๆญฃ็›ดใงใ€็ด ๆ•ตใชไบบใงใ™ใ€‚
24:58
So if someone describes you that way, that's something to smile about.
396
1498718
3330
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅพฎ็ฌ‘ใพใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:02
Now, to win someone's heart is similar to steal someone's heart, it means
397
1502948
5760
ใ•ใฆใ€่ชฐใ‹ใฎๅฟƒใ‚’ๅ‹ใกๅ–ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€่ชฐใ‹ใฎๅฟƒใ‚’็›—ใ‚€ใ“ใจใจไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€่ชฐใ‹ใซ่‡ชๅˆ†ใ‚’
25:08
that you've made a real effort to make someone like you, and in some
398
1508708
5580
ๅฅฝใใซใชใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใ€ ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏๆ„›ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ† ใŸใ‚ใซ็œŸๅ‰ฃใซๅŠชๅŠ›ใ—
25:14
cases, love you, and it worked.
399
1514288
2940
ใ€ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
25:17
They end up liking you or loving you.
400
1517498
1680
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€็ต‚็š„ใซใ‚ใชใŸใ‚’ๅฅฝใใซใชใฃใŸใ‚Šใ€ๆ„›ใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
25:19
You've won their heart.
401
1519178
1560
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฎๅฟƒใ‚’ๅ‹ใกๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
25:21
People might say, I'm trying to win her heart, but it's not working.
402
1521623
4170
ไบบใ€…ใฏใ€็งใŒๅฝผๅฅณใฎๅฟƒใ‚’ๅ‹ใกๅ–ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:26
What can I do?
403
1526243
780
็งใซไฝ•ใŒใงใใ‚‹๏ผŸ
25:27
Should I buy her flowers?
404
1527533
1080
ๅฝผๅฅณใซ่Šฑใ‚’่ฒทใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‹ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
25:28
I don't know.
405
1528613
600
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
25:30
Next, I used the phrase to be young at heart.
406
1530743
3060
ๆฌกใซใ€ใ€ŒๅฟƒใŒ่‹ฅใ„ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:34
This would normally describe someone who's much older, and it means that this person,
407
1534463
5880
ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅนดไธŠใฎไบบใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใฎไบบใฏ
25:40
although they are old, they still have the energy and the spirit of a young person.
408
1540343
7650
ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใพใ ่‹ฅใ„ไบบใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใจ็ฒพ็ฅžใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
25:48
They still enjoy things that a young person enjoys.
409
1548668
2970
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฅ่€…ใŒๆฅฝใ—ใ‚€ใ‚‚ใฎใ‚’ไปŠใงใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
25:52
They're young in their heart.
410
1552328
2190
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฟƒใŒ่‹ฅใ„ใฎใงใ™ใ€‚
25:55
They're young at heart.
411
1555298
1140
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฟƒใŒ่‹ฅใ„ใฎใงใ™ใ€‚
25:56
So if you see a granddad, an ageing man on a paddle board, having lots of
412
1556798
7700
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ‘ใƒ‰ใƒซใƒœใƒผใƒ‰ใซไน—ใฃใฆ
26:04
fun with his grandchildren, or even on a surfboard doing some amazing tricks,
413
1564498
6955
ๅญซใŸใกใจๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใ‚„ๅนด่€ใ„ใŸ็”ทๆ€งใ€ใ•ใ‚‰ใซใฏใ‚ตใƒผใƒ•ใƒœใƒผใƒ‰ใซไน—ใฃใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆฑบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ๅงฟใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
26:11
or down at the skate park on a pair of rollerblades doing some incredible tricks.
414
1571453
5220
ใ‚นใ‚ฑใƒผใƒˆใƒ‘ใƒผใ‚ฏใงใƒญใƒผใƒฉใƒผใƒ–ใƒฌใƒผใƒ‰ใซไน—ใฃใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆฑบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ๅงฟใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
26:16
You'd say,
415
1576673
300
26:16
"Wow, he might be a granddad.
416
1576973
2130
ใ€Œใ™ใ”ใ„ใ€ๅฝผใฏใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚70 ไปฃใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ๅฟƒใฏ่‹ฅใ„ใ‚“ใ ใ€ใจ
26:19
He might be in his seventies, but he is young at heart."
417
1579193
2580
ๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
26:23
Next, we have to lose heart.
418
1583903
2430
ๆฌกใซใ€็งใŸใกใฏๅฟƒใ‚’ๅคฑใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:27
If you lose heart, it means that you lose interest or you
419
1587833
3663
ๅฟƒใŒๆŠ˜ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
26:31
lose a passion for something.
420
1591496
1830
ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ™ใ‚‹่ˆˆๅ‘ณใ‚„ๆƒ…็†ฑใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
26:34
So if the little kitten that I took on, this is not a true story, but if the
421
1594706
4210
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๅผ•ใๅ–ใฃใŸๅญ็ŒซใŒใ‚‚ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฎ่ฉฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
26:38
kitten that I took on and it grew up to be my cat and I love it dearly, if it
422
1598916
7350
็งใŒๅผ•ใๅ–ใฃใŸๅญ็ŒซใŒๆˆ้•ทใ—ใฆ็งใฎ็Œซใซใชใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ„ใฆใ€
26:46
then went missing, I would initially do everything I could to try and find it.
423
1606266
4710
ใใฎๅพŒ่กŒๆ–นไธๆ˜ŽใซใชใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏๆœ€ๅˆใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
26:50
I'd go looking around the neighbourhood, I'd knock on everyone's door.
424
1610976
3180
่ฟ‘ๆ‰€ใ‚’ๆŽขใ—ๅ›žใฃใฆใ€ๅฎถใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚
26:54
I'd send messages out to the local neighbourhood.
425
1614726
2230
ๅœฐๅ…ƒใฎๆ–นใ€…ใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:56
I'd put posters up.
426
1616976
1320
ใƒใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’่ฒผใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
26:58
Has anyone seen my cat?
427
1618416
1320
่ชฐใ‹็งใฎ็Œซใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
27:00
Please tell me.
428
1620666
990
ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:02
I might even offer a reward if you can give me any information about my cat.
429
1622361
4740
ใ†ใกใฎ็Œซใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ”่ค’็พŽใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:08
But eventually, if nothing happens and my cat doesn't come back and
430
1628271
4190
ใงใ‚‚็ตๅฑ€ใ€ไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‰ใšใ€็Œซใ‚‚ๆˆปใฃใฆใ“ใšใ€
27:12
no one gets in touch with me, then over time I'm going to lose heart.
431
1632461
4890
่ชฐใ‚‚็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใฆใใ‚ŒใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใซใคใ‚Œใฆ็งใฏใŒใฃใ‹ใ‚Šใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:18
I'm going to stop believing that anything positive is going to
432
1638011
5970
ไฝ•ใ‹ๅ‰ๅ‘ใใชใ“ใจใŒ ่ตทใ“ใ‚‹ใจใ‹ใ€ๅฝผใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ‹ใ€
27:23
happen, that we're going to find him.
433
1643981
1460
ไฟกใ˜ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™
27:25
So I'll lose heart.
434
1645901
1200
ใ€‚ ใใ‚ŒใงๅฟƒใŒๆŠ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
27:27
Or if I'm working hard for this singing competition that I keep mentioning,
435
1647581
5400
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็งใŒไฝ•ๅบฆใ‚‚่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใฎๆญŒๅ”ฑใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใซๅ‘ใ‘ใฆไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใ‚‹
27:33
if I'm working hard to prepare my song, working on my voice, trying to
436
1653821
4170
ใฎใ‹ใ€ๆญŒใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใ€ๅฃฐใ‚’้›ใˆใ€่‡ชๅˆ†ใฎ
27:37
make my voice better and stronger.
437
1657991
2070
ๅฃฐใ‚’ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใใ€ใ‚ˆใ‚Šๅผทใใ—ใ‚ˆใ†ใจๅŠชใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€‚
27:40
And then I go into the first round of the competition and I actually
438
1660871
3690
ใใ—ใฆใ€ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฎใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใซ้€ฒใ‚€ใจใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซ
27:44
have a negative experience and one of the judges, he puts me through,
439
1664561
4530
ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใช็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ๅฏฉๆŸปๅ“กใฎไธ€ไบบใŒ็งใ‚’้€š้Žใ•ใ›ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใฏ
27:49
but he laughs at me and says that he thinks I'm a little bit ridiculous.
440
1669091
4230
็งใ‚’็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€็งใฎใ“ใจใ‚’ๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
27:54
Then I might lose confidence, and that loss of confidence might affect
441
1674476
3690
ใใ†ใชใ‚‹ใจ่‡ชไฟกใ‚’ๅคฑใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใฎ่‡ชไฟกใฎๅ–ชๅคฑใŒ
27:58
my passion for wanting to take part.
442
1678166
2310
ๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†็งใฎๆƒ…็†ฑใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:00
So you might see this in me and say, Anna, just ignore it.
443
1680476
5190
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎไธญใซใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใ€็„ก่ฆ–ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:05
You got through to the next round, so don't lose heart.
444
1685666
2670
ๆฌกใฎใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใซ้€ฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใŸใฎใงใ€ๆฐ—ใ‚’่ฝใจใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:09
Don't lose your passion.
445
1689236
1230
ๆƒ…็†ฑใ‚’ๅคฑใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:11
Don't become discouraged.
446
1691666
1740
่ฝ่ƒ†ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:15
Okay, next I said the lovely phrase, absence makes the heart grow fonder.
447
1695626
5940
ใ•ใฆใ€ๆฌกใซ็งใฏ็ด ๆ•ตใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ€Œไธๅœจใฏๅฟƒใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆ„›็€ใ•ใ›ใ‚‹ใ€ใงใ™ใ€‚
28:22
Absence makes the heart grow fonder.
448
1702466
1590
ไธๅœจใฏๅฟƒใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆ„›ใŠใ—ใใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
28:24
We never shorten this phrase.
449
1704086
1290
็งใŸใกใฏใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆฑบใ—ใฆ็Ÿญ็ธฎใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:26
Absence makes the heart grow fonder means that the longer you are
450
1706096
4860
ไธๅœจใฏๅฟƒใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅฅฝใใซใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ€
28:30
away from someone that you care about, the more you love them.
451
1710956
5240
ๅคงๅˆ‡ใชไบบใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒ้•ทใ‘ใ‚Œใฐ้•ทใ„ใปใฉใ€ใใฎไบบใฎใ“ใจใŒใ‚‚ใฃใจๅฅฝใใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
28:37
And it can be true, can't it?
452
1717036
1260
ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
28:38
Sometimes we take people for granted, so my partner and I,
453
1718296
4470
็งใŸใกใฏๆ™‚ใ€…ไบบใ€…ใ‚’ๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใจ็งใฏ
28:42
we see each other every day.
454
1722766
1280
ๆฏŽๆ—ฅไผšใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:45
We work together some days of the week.
455
1725016
3000
็งใŸใกใฏ้€ฑใฎไฝ•ๆ—ฅใ‹ไธ€็ท’ใซๅƒใใพใ™ใ€‚
28:48
Well, I say we work together.
456
1728076
1020
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:49
We work both from home, so you know, we're sitting in the same office,
457
1729096
3870
็งใŸใกใฏไธกๆ–นใจใ‚‚่‡ชๅฎ…ใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅŒใ˜ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใซๅบงใฃใฆใ„ใฆใ€
28:52
so we share a space often, and then you start to take them for granted.
458
1732966
6600
้ ป็นใซใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:59
But if he was to go away for a week, then I would miss him terribly, and I think,
459
1739566
8280
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—ๅฝผใŒไธ€้€ฑ้–“ใ‚‚้›ขใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ๅฏ‚ใ—ใใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€
29:07
"Oh, I love him so much.
460
1747846
1470
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅฝผใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
29:09
I must send him a message to remind him how much I love him."
461
1749316
2730
็งใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฝผใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฝผใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใ€ใจๆ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
29:13
Because absence makes the heart grow fonder.
462
1753321
3000
ไธๅœจใฎๆ–นใŒๅฟƒใฏๆ‡ใ‹ใ—ใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
29:17
It reminds you that you really care about those people who are now not in your life.
463
1757611
5460
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใซใ„ใชใ„ไบบใ€…ใฎใ“ใจใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
29:24
Moving on, we have cold-hearted.
464
1764991
2930
ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏๅ†ท้…ทใงใ™ใ€‚
29:27
If you describe someone as cold-hearted, then they, well, I was gonna say
465
1767921
6710
ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใ‚’ๅ†ท้…ทใ ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใฎไบบใฏใ€ใพใ‚ใ€
29:34
they're evil, but it's not evil.
466
1774631
1850
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‚ชใ ใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:36
It's not about being evil, it's just about not showing any empathy, not seeming to
467
1776481
5820
ใใ‚Œใฏ้‚ชๆ‚ชใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใชใใ€ใŸใ ๅ…ฑๆ„Ÿใ‚’็คบใ•ใชใ„ใ€ๅ…ฑๆ„Ÿใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
29:42
care, so doing things without concern about how the other person will feel or
468
1782301
6510
ใคใพใ‚Šใ€็›ธๆ‰‹ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
29:48
how this will impact the other person.
469
1788811
2040
ใใ‚ŒใŒไป–ใฎไบบใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฐ—ใซใ›ใšใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
29:51
You often actually hear this adjective being used to
470
1791811
3120
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใฎๅฝขๅฎน่ฉžใŒ
29:54
describe like serious criminals, murderers, and violent criminals.
471
1794931
4620
้‡็Šฏ็ฝช่€…ใ€ๆฎบไบบ่€…ใ€ๆšดๅŠ›็Šฏ็ฝช่€…ใชใฉใ‚’่กจใ™ใฎใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่žใใพใ™ใ€‚
29:59
And that's why I said initially they're evil, but not everyone
472
1799671
4230
ใใ‚ŒใŒใ€็งใŒๆœ€ๅˆใซๅฝผใ‚‰ใฏๆ‚ชใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
30:03
who's cold-hearted is evil.
473
1803901
1590
ๅ†ท้…ทใชไบบๅ…จๅ“กใŒๆ‚ชใงใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใฏใใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
30:05
It's just often used to describe evil people, a
474
1805701
3750
ใ“ใ‚Œใฏใ€
30:09
cold-hearted killer, for example.
475
1809481
2100
ใŸใจใˆใฐใ€ๅ†ท้…ทใชๆฎบไบบ่€…ใชใฉใ€้‚ชๆ‚ชใชไบบใ€…ใ‚’ๆๅ†™ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
30:11
Someone who shows no remorse for the terrible things that they do.
476
1811586
3665
่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒ่กŒใฃใŸใฒใฉใ„ใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆไฝ•ใฎๅ็œใ‚‚็คบใ•ใชใ„ไบบใ€‚
30:17
Okay, so then we have to set your heart on something.
477
1817131
5340
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซๅฟƒใ‚’ๅ‘ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:23
And we are nearly at the end of the list, by the way.
478
1823521
1830
ใกใชใฟใซใ€ใƒชใ‚นใƒˆใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:25
To set your heart on something means that you decide something that you want and
479
1825891
8730
ไฝ•ใ‹ใซๅฟƒใ‚’ๅฏ„ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใจใ€
30:34
then you really focus on that and start to have a strong desire for that thing,
480
1834621
7800
ใใ“ใซ้›†ไธญใ—ใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅผทใ„ๆฌฒๆฑ‚ใ‚’ๆŒใกๅง‹ใ‚ใ€
30:42
and you can't think about anything else.
481
1842421
1890
ไป–ใฎใ“ใจใฏ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
30:45
So, for example, I might be looking to move house and I might see many houses
482
1845766
6060
ใŸใจใˆใฐใ€็งใŒๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใฆใ€
30:51
that aren't quite right, but then I see this one house that is perfect.
483
1851826
4350
ใ‚ใพใ‚Š้ฉๅˆ‡ใงใฏใชใ„ๅฎถใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใฎใจใใ€ใ“ใฎไธ€่ป’ใฎๅฎถใฏๅฎŒ็’งใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:56
It's my dream home.
484
1856566
1410
ใใ‚Œใฏ็งใฎๅคขใฎๅฎถใงใ™ใ€‚
30:58
It's the house I've always wanted.
485
1858156
1680
ใใ‚Œใฏ็งใŒใšใฃใจๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸๅฎถใงใ™ใ€‚
30:59
It has a pantry and it has a walk-in wardrobe and it has a nice open
486
1859836
4860
ใƒ‘ใƒณใƒˆใƒชใƒผใจใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ‚คใƒณใ‚ฏใƒญใƒผใ‚ผใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใ€็ด ๆ•ตใชใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณ
31:04
landing and a beautiful doorway with a cupboard for coats and shoes.
487
1864696
5775
ใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใจใ‚ณใƒผใƒˆใจ้ด็”จใฎๆˆธๆฃšใฎใ‚ใ‚‹็พŽใ—ใ„ๅ‡บๅ…ฅใ‚ŠๅฃใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:10
Wow.
488
1870801
810
ใŠใŠใ€‚
31:11
It's my dream home.
489
1871701
1410
ใใ‚Œใฏ็งใฎๅคขใฎๅฎถใงใ™ใ€‚
31:14
And the more I think about this house, the more I'm certain that this is what I want.
490
1874491
4680
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๅฎถใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚Œใฐ่€ƒใˆใ‚‹ใปใฉใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใพใ™ใ€‚
31:19
And with every passing moment, I can't imagine doing anything else.
491
1879891
5820
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใŸใณใซใ€ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๆƒณๅƒใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:25
So I become fixated.
492
1885921
2100
ใ ใ‹ใ‚‰ๅŸท็€ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
31:28
I become obsessed with this one thing, and then if that doesn't
493
1888231
5790
็งใฏใใฎ 1 ใคใฎใ“ใจใซๅŸท็€ใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใฏ
31:34
work out, I would be devastated.
494
1894021
2310
ๆ‰“ใกใฎใ‚ใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
31:37
Often children set their hearts on certain gifts that they
495
1897681
4170
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏ ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซๆฌฒใ—ใ„
31:41
would like for their birthday.
496
1901851
1440
ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๅฟƒใซๆฑบใ‚ใพใ™ ใ€‚
31:44
You might ask them, what do you want?
497
1904341
1320
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใ€Œไฝ•ใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎ๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:45
And they say, I really want a fire engine that I can sit in
498
1905666
5165
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅบงใฃใฆ้‹่ปขใงใใ€้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ๆถˆ้˜ฒ่ปŠใŒๆœฌๅฝ“ใซๆฌฒใ—ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
31:50
and drive and makes noises.
499
1910831
1950
ใ€‚
31:52
And you go, okay.
500
1912781
1170
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่กŒใโ€‹โ€‹ใพใ™ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
31:54
And you look at fire engines that you can sit on and that move.
501
1914911
3730
ใใ—ใฆใ€ๅบงใฃใฆๅ‹•ใๆถˆ้˜ฒ่ปŠใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
31:59
But they are so expensive and you think there's absolutely no
502
1919151
2670
ใงใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚้ซ˜ไพกใชใฎใงใ€
32:01
way I can afford to buy this.
503
1921821
1410
็งใซใฏ็ตถๅฏพใซ่ฒทใˆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:03
So instead you buy them a little toy fire engine that they can just
504
1923231
6050
ใใ“ใงไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ๆ‰‹ใง็ฐกๅ˜ใซๅ‹•ใ‹ใ›ใ‚‹ๅฐใ•ใชๆถˆ้˜ฒ่ปŠใฎใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚’่ฒทใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‹
32:09
move around with their hand and when they open the present, they're like,
505
1929281
2850
ใจใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใŸ็žฌ้–“ใ€
32:12
"Oh, that's not really what I wanted."
506
1932731
2280
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
32:16
Because they had their heart set on the one thing that they told you they
507
1936151
3000
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆฌฒใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใŸใ ไธ€ใคใฎใ“ใจ
32:19
wanted, which was a ride-on fire engine.
508
1939151
2040
ใ€ใใ‚ŒใŒไน—็”จๆถˆ้˜ฒ่ปŠใซๅฟƒใ‚’ๆฑบใ‚ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
32:22
Hopefully the child will be well-balanced enough to understand
509
1942136
3750
ใŠ้‡‘ใฏๆœจใซใฏ่‚ฒใŸใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใ€ ๅญไพ›ใŒใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚ˆใ็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
32:25
that money doesn't grow on trees.
510
1945886
1440
ใ€‚
32:27
But you know, children sometimes find it very difficult to
511
1947716
3000
ใ—ใ‹ใ—ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏ
32:31
understand these kinds of problems.
512
1951256
2580
ใ“ใฎ็จฎใฎๅ•้กŒใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:35
And the final phrase is my heart skips a beat.
513
1955186
4890
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€Œๅฟƒ่‡“ใŒใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ™ใ‚‹ใ€ใงใ™ใ€‚
32:40
You'll probably hear this in numerous songs.
514
1960346
3240
ใŠใใ‚‰ใๅคšใใฎๆ›ฒใงใ“ใ‚Œใ‚’่žใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:43
We often talk about our heart skipping or our heart skipping a beat.
515
1963886
4170
็งใŸใกใฏใ€ๅฟƒ่‡“ใŒใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ—ใŸใ‚Šใ€ใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
32:48
To skip something is to miss it.
516
1968476
2640
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใ‚’้€ƒใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
32:52
Very different from the physical act of skipping, which is what children
517
1972676
4230
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅญไพ›ใŒ ใ‚ˆใ่กŒใ†ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ๅคงไบบใŒ่กŒใ†ในใใงใ‚ใ‚‹
32:56
often do and that adults should do.
518
1976911
2605
ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใจใ„ใ†่บซไฝ“็š„ใช่กŒ็‚บใจใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
33:00
I'm not talking about skipping with a rope, because you can skip with a rope,
519
1980821
3330
็งใฏใƒญใƒผใƒ—ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒญใƒผใƒ—ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
33:04
which is where you circle a rope around you over and over again, and you jump
520
1984151
4750
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒญใƒผใƒ—ใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘จใ‚Šใซๅ›žใ—ใ€
33:08
over it and jump over it and jump over it.
521
1988901
1740
ใใ‚Œใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใ€้ฃ›ใณ่ถŠใˆใ€้ฃ›ใณ่ถŠใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
33:10
I think in America it's called jump rope.
522
1990881
2280
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏ็ธ„่ทณใณใจ่จ€ใ†ใใ†ใงใ™ใ€‚
33:13
In the UK it's just called skipping.
523
1993671
1860
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๅ˜ใซใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
33:16
And you do it with a skipping rope.
524
1996281
1560
ใใ—ใฆใ€็ธ„่ทณใณใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
33:18
But you can skip without a rope, which is like hopping from one foot to another.
525
1998941
5400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒญใƒผใƒ—ใ‚’ไฝฟใ‚ใšใซใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€็‰‡่ถณใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฎ่ถณใธ้ฃ›ใณ็งปใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
33:24
Jump, hop, jump, hop, jump, hop, skip, skip, skip, skip.
526
2004656
3630
ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ€ใƒ›ใƒƒใƒ—ใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ€ใƒ›ใƒƒใƒ—ใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ€ใƒ›ใƒƒใƒ—ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ€‚
33:29
And it's a fantastic way to move.
527
2009396
2550
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็งปๅ‹•ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
33:32
I love having young kids because it means as an adult I can skip
528
2012726
3570
็งใฏๅนผใ„ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใคใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅคงไบบใซใชใฃใฆใ‚‚ใ‚ตใƒœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ—
33:36
and people don't think I'm weird.
529
2016536
1500
ใ€ไบบใ€…ใŒ็งใ‚’ๅค‰ใ ใจๆ€ใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
33:39
At least that's how I think of it in my head anyway.
530
2019086
2940
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใฎ้ ญใฎไธญใงใฏใใ†่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:43
Maybe people do look at me and think she's weird, she's very young at heart,
531
2023046
4380
ใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใฏ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅฝผๅฅณใ‚’ๅค‰ไบบใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝผๅฅณใฏ
33:47
skipping down the road with her children.
532
2027846
1770
ๅญไพ›ใŸใกใจไธ€็ท’ใซ้“ใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ€ใจใฆใ‚‚่‹ฅใ„ๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:50
Okay, so this particular phrase, my heart skips a beat, means my heart misses a
533
2030426
5010
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใ€Œ็งใฎๅฟƒใฏ้ผ“ๅ‹•ใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใ‚‹ใ€ใฏใ€
33:55
beat because you are struck by someone.
534
2035436
4380
ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซๆ‰“ใŸใ‚ŒใŸใŸใ‚ใซ็งใฎๅฟƒใŒ้ผ“ๅ‹•ใ‚’้€ƒใ™ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
33:59
So you see someone and it makes your heart skip.
535
2039816
2340
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจๅฟƒใŒ้ซ˜้ณดใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
34:02
It's because you are in love with them.
536
2042366
1440
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใซๆ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
34:03
They make you go, wow, I love this person.
537
2043806
3600
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ“ใฎไบบใŒๅคงๅฅฝใใ ใ€ใจใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
34:08
So if someone makes your heart skip or makes your heart skip a
538
2048441
2760
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’่บใ‚‰ใ›ใŸใ‚Šใ€ใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ•ใ›ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ
34:11
beat, it means that you just are enamoured with them, you love them
539
2051201
5970
ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎไบบใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹
34:17
or you really, really fancy them.
540
2057351
1920
ใ€ใพใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
34:21
And that ladies and gentlemen, brings me to the end of our list.
541
2061476
4260
็ดณๅฃซๆท‘ๅฅณใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใƒชใ‚นใƒˆใฎๆœ€ๅพŒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:25
I do hope that I managed to win your heart with today's podcast episode.
542
2065736
6690
ไปŠๆ—ฅใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆ ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใงใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’ๆŽดใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
34:32
If you did find today useful and you enjoy these podcasts, then please
543
2072786
4650
ไปŠๆ—ฅใฎๅ†…ๅฎนใŒๅฝนใซ็ซ‹ใกใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใŸๅ ดๅˆใฏใ€
34:37
do show your support by leaving a rating or a review so that other
544
2077466
4650
ไป–ใฎ ใƒชใ‚นใƒŠใƒผใ‚‚ใ“ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹
34:42
listeners can find this podcast too.
545
2082116
2995
ใ‚ˆใ†ใซใ€่ฉ•ไพกใพใŸใฏใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’็คบใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
34:45
Thank you so much for letting me tickle your eardrums.
546
2085861
2490
้ผ“่†œใ‚’ใใ™ใใ‚‰ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:48
Until next time, take care and goodbye.
547
2088351
4020
ๆฌกๅ›žใพใงใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
35:04
Are you still here?
548
2104221
640
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
35:05
Okay, let me give you a little joke.
549
2105691
2550
ใ•ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ‚ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:08
Why are two hearts better than one?
550
2108691
3000
ใชใœ 2 ใคใฎๅฟƒ่‡“ใŒ 1 ใคใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
35:13
Because two hearts can't be beat.
551
2113541
3480
ไบŒใคใฎๅฟƒใฏๅ‹ใฆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7