πŸ’” Careful What You Say, You May Break Hearts - English Listening Practice: British English Podcast

24,652 views

2023-09-10 ・ English Like A Native


New videos

πŸ’” Careful What You Say, You May Break Hearts - English Listening Practice: British English Podcast

24,652 views ・ 2023-09-10

English Like A Native


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
You are listening to the English Like Native Podcast.
0
630
3000
Anda sedang mendengarkan Podcast English Like Native.
00:03
This is a listening resource for intermediate and advanced
1
3690
3300
Ini adalah sumber mendengarkan untuk
00:06
level English learners.
2
6990
1500
pelajar bahasa Inggris tingkat menengah dan lanjutan.
00:08
If you are interested in receiving transcripts and access to Bonus Episodes,
3
8910
5280
Jika Anda tertarik untuk menerima transkrip dan akses ke Episode Bonus,
00:14
then consider becoming a Plus Member.
4
14250
2190
pertimbangkan untuk menjadi Anggota Plus.
00:16
I'll leave the links in the description below.
5
16560
2550
Saya akan meninggalkan tautan dalam deskripsi di bawah.
00:19
If you're interested in English courses, then head over to my
6
19450
3140
Jika Anda tertarik dengan kursus bahasa Inggris, kunjungi
00:22
website www.englishlikeanative.co.uk.
7
22590
8669
situs web saya www.englishlikeanative.co.uk.
00:31
Hello there, English learner.
8
31335
1920
Halo, pembelajar bahasa Inggris.
00:33
It's nice to be with you again, or for the first time.
9
33645
3450
Senang bisa bersamamu lagi, atau untuk pertama kalinya.
00:37
If this is your first time, my name is Anna and I'm your host for today.
10
37635
4230
Jika ini pertama kalinya bagi Anda, nama saya Anna dan saya adalah tuan rumah Anda hari ini.
00:42
This episode is going to be extra special.
11
42645
2850
Episode ini akan menjadi istimewa.
00:45
I'm putting my heart and soul into it.
12
45855
2430
Aku mencurahkan hati dan jiwaku ke dalamnya.
00:50
So today I am going to open up, speak from the heart, and tell you about a
13
50805
5084
Jadi hari ini saya akan terbuka, berbicara dari hati, dan menceritakan kepada Anda tentang
00:55
time when a young man broke my heart.
14
55889
4471
saat ketika seorang pemuda mematahkan hati saya.
01:01
Now, if this is your first time here, you are not in the wrong place.
15
61290
3240
Nah, jika ini pertama kalinya Anda ke sini, Anda tidak salah tempat.
01:04
I promise you.
16
64535
775
Saya berjanji kepadamu.
01:05
Let me explain how this is going to work.
17
65640
1920
Izinkan saya menjelaskan bagaimana ini akan berhasil.
01:07
I'm going to share with you a very personal story, and this is
18
67560
3810
Saya akan berbagi dengan Anda sebuah kisah yang sangat pribadi, dan ini hanyalah
01:11
just an easy listening exercise.
19
71370
3720
latihan mendengarkan yang santai.
01:15
But in this story, I've woven in a number of phrases that use the word heart, and
20
75660
5820
Namun dalam cerita ini, saya telah merangkai sejumlah frasa yang menggunakan kata hati, dan
01:21
these are very commonly used phrases that you should have in your vocabulary bank.
21
81480
5309
ini adalah frasa yang sangat umum digunakan yang harus Anda miliki di bank kosakata Anda.
01:27
So I'm using them in real context.
22
87420
2490
Jadi saya menggunakannya dalam konteks nyata.
01:30
And then at the end, after my heartbreaking story, I will go
23
90210
5250
Dan pada akhirnya, setelah kisah saya yang memilukan, saya akan kembali
01:35
back and tell you about the phrases that I sneaked into the story, and
24
95460
6060
dan memberi tahu Anda tentang ungkapan-ungkapan yang saya selipkan ke dalam cerita tersebut, dan
01:41
I'll explain what they all mean.
25
101520
1590
saya akan menjelaskan apa maksud semua itu.
01:44
Does that work for you?
26
104025
900
Apakah itu berhasil untuk Anda?
01:45
Good.
27
105825
330
Bagus.
01:46
Then sit back, relax, and get the tissues at the ready.
28
106275
3030
Lalu duduk santai dan siapkan tisu.
01:51
My heartbreak started with an email.
29
111315
4200
Patah hati saya dimulai dengan email.
01:55
Yes.
30
115935
600
Ya.
01:56
He sent me an email, which let's be honest is probably the most cold-hearted and
31
116955
5460
Dia mengirimi saya email, yang sejujurnya mungkin merupakan
02:02
cowardly way to break up with someone.
32
122415
2220
cara paling berhati dingin dan pengecut untuk putus dengan seseorang.
02:05
This young man, let's call him Eddie.
33
125745
3600
Anak muda ini, sebut saja dia Eddie.
02:09
Eddie and I met while working on board the cruise ships, and anyone who has
34
129764
6301
Eddie dan saya bertemu saat bekerja di kapal pesiar, dan siapa pun yang
02:16
ever upended their lives to take up an opportunity in another country or at sea
35
136065
5669
pernah mengubah hidup mereka untuk mengambil kesempatan di negara lain atau di laut
02:22
will know how vulnerable you can feel.
36
142215
3239
akan tahu betapa rentannya perasaan Anda.
02:26
So I was pretty vulnerable at this time and I was looking
37
146204
4741
Jadi saya cukup rentan saat ini dan saya ingin
02:30
to build a support network.
38
150945
1829
membangun jaringan dukungan.
02:33
So long story short, despite not looking for love, Eddie stole my heart.
39
153704
6646
Singkat cerita, meski tak mencari cinta, Eddie mencuri hatiku.
02:40
He knew exactly what to say and how to treat me in order to win my heart.
40
160980
4710
Dia tahu persis apa yang harus dikatakan dan bagaimana memperlakukan saya untuk memenangkan hati saya.
02:46
We soon became a couple.
41
166620
1680
Kami segera menjadi pasangan.
02:49
I was quite smitten actually, and I made no secret of how happy I
42
169140
4050
Sebenarnya aku cukup terpesona, dan aku tidak merahasiakan betapa bahagianya aku
02:53
was to be in this new relationship.
43
173190
2550
berada dalam hubungan baru ini.
02:56
To be honest, I've always worn my heart on my sleeve, and after
44
176760
4380
Sejujurnya, aku selalu menyembunyikan isi hatiku, dan setelah
03:01
all this time, I still don't know if that's a blessing or a curse.
45
181140
6210
sekian lama, aku masih tidak tahu apakah itu sebuah berkah atau kutukan.
03:09
Now I really thought that this was true love.
46
189015
2190
Sekarang saya benar-benar berpikir bahwa ini adalah cinta sejati.
03:11
He was like a Hallmark movie leading man.
47
191925
5704
Dia seperti pemeran utama film Hallmark.
03:19
My heart would skip a beat whenever I laid my eyes on him.
48
199339
3240
Jantungku akan berdetak kencang setiap kali aku melihatnya.
03:23
He knew exactly how to treat me.
49
203659
1870
Dia tahu persis bagaimana memperlakukan saya.
03:26
After a few months of seeing each other every single day, because we were living
50
206944
4200
Setelah beberapa bulan bertemu setiap hari, karena kami tinggal
03:31
and working on the cruise ships together, he asked if I would move in with him
51
211144
4830
dan bekerja di kapal pesiar bersama, dia bertanya apakah saya mau tinggal bersamanya
03:36
when our cruise ship contracts ended.
52
216034
2190
ketika kontrak kapal pesiar kami berakhir.
03:39
It all seemed to be moving so fast, but stupidly, I thought this just
53
219334
4890
Segalanya tampak berjalan begitu cepat, tapi bodohnya, saya pikir ini hanya
03:44
shows how devoted he was to me.
54
224229
2815
menunjukkan betapa berbaktinya dia kepada saya.
03:48
In my head, I was screaming,
55
228214
1440
Dalam kepalaku, aku berteriak,
03:50
"No, this is too soon.
56
230854
1980
"Tidak, ini terlalu cepat.
03:53
It's so silly.
57
233104
930
Konyol sekali.
03:54
Don't do it."
58
234034
600
Jangan lakukan itu."
03:56
But my heart had a different idea, so I followed my heart and agreed that I would
59
236029
7140
Namun hatiku mempunyai pemikiran yang berbeda, jadi aku mengikuti kata hatiku dan setuju bahwa aku akan
04:03
move in with him once our contracts ended.
60
243169
3180
tinggal bersamanya setelah kontrak kami berakhir.
04:08
Then disaster struck.
61
248509
3060
Lalu bencana melanda.
04:13
At least that's how it seemed at the time.
62
253159
2160
Setidaknya itulah yang terlihat pada saat itu.
04:16
He was ordered to move onto a different ship on the other side of the world for
63
256309
4860
Dia diperintahkan untuk pindah ke kapal lain di belahan dunia lain selama
04:21
the final four months of our contract.
64
261169
2160
empat bulan terakhir kontrak kami.
04:24
He was devastated.
65
264364
930
Dia sangat terpukul.
04:25
I was devastated, and we had our hearts set on moving in together and
66
265324
4920
Saya sangat terpukul, dan hati kami bertekad untuk tinggal bersama dan
04:30
starting our lives together on dry land.
67
270244
2520
memulai hidup bersama di lahan kering.
04:34
"You aren't going to have a change of heart once you're
68
274234
1920
"Kamu tidak akan berubah pikiran setelah berpisah
04:36
separated from me, are you?"
69
276159
1375
dariku, kan?"
04:37
I asked him.
70
277984
660
Saya bertanya kepadanya.
04:39
"I won't."
71
279694
900
"Aku tidak akan melakukannya."
04:40
"I cross my heart and hope to die", he replied.
72
280804
2670
β€œAku menyilangkan hatiku dan berharap mati”, jawabnya.
04:44
He reassured me that everything would be okay, and reminded me that
73
284674
4020
Dia meyakinkanku bahwa semuanya akan baik-baik saja, dan mengingatkanku bahwa
04:49
absence makes the heart grow fonder.
74
289114
2340
ketidakhadiran membuat hati semakin dekat.
04:51
So I had nothing to worry about.
75
291964
2190
Jadi saya tidak perlu khawatir.
04:55
At that point, I had no reason to doubt him.
76
295654
2880
Saat itu, saya tidak punya alasan untuk meragukannya.
04:58
He was a lovely, warm and sensible man.
77
298534
3870
Dia adalah pria yang baik, hangat, dan bijaksana.
05:03
I trusted him.
78
303004
1140
Saya percaya padanya.
05:04
Everyone who knew him agreed that he had a heart of gold.
79
304864
3330
Semua orang yang mengenalnya setuju bahwa dia berhati emas.
05:08
So what could go wrong?
80
308404
1440
Jadi apa yang salah?
05:11
A dancer named Lulu.
81
311494
2400
Seorang penari bernama Lulu.
05:14
That's what.
82
314374
720
Itulah yang terjadi.
05:16
You can probably guess where this is going, right?
83
316864
2340
Anda mungkin bisa menebak ke mana arahnya, bukan?
05:21
So three of the four agonising months passed, and we are emailing each other
84
321154
6450
Jadi, tiga dari empat bulan yang penuh penderitaan telah berlalu, dan kami saling mengirim email
05:27
every other day, professing our love and fantasising about our new lives together.
85
327604
6420
setiap dua hari sekali, menyatakan cinta kami dan berfantasi tentang kehidupan baru kami bersama.
05:35
Then one ordinary day, I log into my email account to discover nothing.
86
335134
5580
Lalu pada suatu hari biasa, saya masuk ke akun email saya dan tidak menemukan apa pun.
05:41
No email.
87
341404
900
Tidak ada email.
05:42
That's odd, I thought to myself, he promised to email me today.
88
342634
3840
Aneh, pikirku dalam hati, dia berjanji akan mengirimiku email hari ini.
05:47
I reasoned with myself that perhaps he overslept and was unable to
89
347599
5160
Saya berpikir pada diri sendiri bahwa mungkin dia ketiduran dan tidak bisa
05:52
get to the computer room on time.
90
352789
1620
tiba di ruang komputer tepat waktu.
05:54
Surely he would email me tomorrow.
91
354889
2430
Pasti dia akan mengirimiku email besok.
05:57
This guy loves me dearly and he wants to be in contact
92
357529
2310
Orang ini sangat mencintaiku dan dia ingin berhubungan
05:59
with me so I won't lose heart.
93
359844
2605
denganku agar aku tidak putus asa.
06:03
Next day, nothing.
94
363799
2190
Keesokan harinya, tidak ada apa-apa.
06:07
I tried hard not to take it to heart.
95
367729
3000
Saya berusaha keras untuk tidak memasukkannya ke dalam hati.
06:11
Maybe they're having internet issues on their ship, I thought.
96
371449
4110
Mungkin mereka mengalami masalah internet di kapalnya, pikirku.
06:16
The next day, the bombshell dropped.
97
376819
4590
Keesokan harinya, kejutan terjadi.
06:22
I opened my inbox and there it was, finally.
98
382609
3960
Aku membuka kotak masukku dan itu dia, akhirnya.
06:27
But this email was not the apologetic love letter I was expecting,
99
387229
3720
Namun email ini bukanlah surat cinta permintaan maaf yang saya harapkan,
06:31
but a dagger designed to destroy our relationship with one blow.
100
391399
4950
melainkan sebuah belati yang dirancang untuk menghancurkan hubungan kami dengan satu pukulan.
06:38
Anna,
101
398659
420
Anna,
06:39
Something happened and I've come to realise that I cannot love
102
399889
5070
Sesuatu terjadi dan aku menyadari bahwa aku tidak bisa mencintaimu
06:44
you as I once believed I did.
103
404959
2010
seperti yang pernah kuyakini.
06:47
Last night, I spent the night with another woman.
104
407989
2910
Tadi malam, aku menghabiskan malam dengan wanita lain.
06:51
I know I said I would never do this, but I'm sure you'll get over it.
105
411769
4680
Aku tahu aku bilang aku tidak akan pernah melakukan ini, tapi aku yakin kamu akan bisa mengatasinya.
06:57
I hope you have a good life,
106
417289
1470
Saya harap Anda memiliki kehidupan yang baik,
06:59
Eddie.
107
419539
420
Eddie.
07:04
My world imploded.
108
424669
2240
Duniaku meledak.
07:07
I sat there staring at the computer screen with my bleeding heart in my hands.
109
427999
6690
Saya duduk di sana menatap layar komputer dengan hati yang berdarah di tangan saya.
07:16
That was it.
110
436369
810
Itu saja.
07:18
That is how a seemingly beautiful relationship ended with betrayal
111
438289
5430
Begitulah hubungan yang tampak indah berakhir dengan pengkhianatan
07:23
and a blunt, unapologetic email.
112
443869
3060
dan email yang blak-blakan dan tidak menyesal.
07:28
From that point, I had to piece myself back together.
113
448159
3130
Sejak saat itu, saya harus menyatukan diri kembali.
07:31
So I put my heart and soul into my work and spent my free time
114
451924
4740
Jadi aku mencurahkan hati dan jiwaku ke dalam pekerjaanku dan menghabiskan waktu luangku
07:36
indulging in activities that are close to my heart, like playing
115
456664
3960
dengan melakukan aktivitas yang dekat dengan hatiku, seperti bermain
07:40
piano and exploring new places.
116
460624
2040
piano dan menjelajahi tempat-tempat baru.
07:43
Two years later, out of the blue, Eddie contacted me asking to meet me for coffee.
117
463984
7440
Dua tahun kemudian, tiba-tiba, Eddie menghubungi saya dan meminta untuk bertemu dengan saya untuk minum kopi.
07:53
I agreed, purely because I was curious and because I never felt
118
473164
4890
Saya setuju, semata-mata karena saya penasaran dan karena saya tidak pernah merasa
07:58
I had true closure on everything.
119
478059
2065
benar-benar menutup segala hal.
08:01
By this time I had my life together and I was in a great place.
120
481114
3540
Saat ini saya sudah menjalani hidup saya bersama dan saya berada di tempat yang menyenangkan.
08:05
He, however, was deeply unhappy.
121
485374
1950
Namun, dia sangat tidak bahagia.
08:08
We talked things through and I expressed how much he had hurt me.
122
488194
3390
Kami membicarakan semuanya dan saya mengungkapkan betapa dia telah menyakiti saya.
08:12
He was very apologetic this time.
123
492334
2130
Dia sangat menyesal kali ini.
08:15
The whole time that we were together, I felt like saying, this
124
495394
4620
Sepanjang waktu kita bersama, aku merasa ingin mengatakan, ini
08:20
is what you could have had, but you messed up, so eat your heart out.
125
500014
4710
adalah apa yang bisa kamu dapatkan, tapi kamu membuat kesalahan, jadi makanlah sepuasnya.
08:25
But I didn't.
126
505984
840
Tapi aku tidak melakukannya.
08:27
I actually felt sorry for him in the end.
127
507409
2220
Aku sebenarnya merasa kasihan padanya pada akhirnya.
08:30
Now I am pleased to tell you that I did find true love in the end,
128
510919
4110
Sekarang dengan senang hati aku beritahu kalian bahwa pada akhirnya aku menemukan cinta sejati,
08:35
someone who loves and respects me, who makes me feel young at heart,
129
515269
4440
seseorang yang mencintai dan menghormatiku, yang membuatku berjiwa muda,
08:40
and that is something that I wish for everyone who's listening to me today.
130
520519
4890
dan itu adalah sesuatu yang kuharapkan bagi semua orang yang mendengarkanku hari ini.
08:47
Now, while listening to that very sorry, heartbreak story, did you notice
131
527269
6120
Sekarang, saat mendengarkan kisah yang sangat menyedihkan dan memilukan itu, apakah Anda memperhatikan
08:53
the many heart phrases that I used?
132
533449
2460
banyaknya ungkapan hati yang saya gunakan?
08:56
There were, in fact, 20.
133
536854
2670
Sebenarnya ada 20 buah.
09:00
So sit back and relax as I unpack them for you, you might want to grab
134
540514
5490
Jadi, duduk dan bersantailah saat saya membukanya untuk Anda, Anda mungkin ingin mengambil
09:06
a piece of paper and a pen and make some notes, but if you're driving,
135
546034
4860
selembar kertas dan pena dan membuat beberapa catatan, tetapi jika Anda sedang mengemudi,
09:10
please don't be writing notes.
136
550899
1915
mohon jangan menulis catatan.
09:13
That's dangerous.
137
553204
930
Itu berbahaya.
09:14
You can always listen back later on.
138
554524
1590
Anda selalu dapat mendengarkannya kembali nanti.
09:16
So I use the phrase to break my heart.
139
556744
3270
Jadi saya menggunakan ungkapan itu untuk menghancurkan hati saya.
09:20
If you break someone's heart, it's when you destroy them
140
560044
4445
Jika Anda mematahkan hati seseorang, saat itulah Anda menghancurkannya
09:24
emotionally, you upset them deeply.
141
564489
3600
secara emosional, Anda sangat membuatnya kesal.
09:28
So it's often when someone breaks up a relationship.
142
568359
3120
Begitu seringnya ketika seseorang memutuskan suatu hubungan.
09:31
If the other person is committed to that relationship and happy, then by betraying
143
571659
7470
Jika orang lain berkomitmen pada hubungan itu dan bahagia, lalu dengan mengkhianatinya
09:39
them or by breaking off the relationship, then you're going to upset them.
144
579129
3780
atau memutuskan hubungan, Anda akan membuat dia kesal.
09:43
And in this case, we would say you broke their heart.
145
583089
3660
Dan dalam kasus ini, kami katakan Anda telah menghancurkan hati mereka.
09:48
Okay.
146
588129
480
09:48
Sometimes you get to the end of a relationship and both of you just
147
588979
2550
Oke.
Terkadang Anda sampai di akhir suatu hubungan dan Anda berdua baru
09:51
know that you don't want to be together anymore, and there's not
148
591529
3480
tahu bahwa Anda tidak ingin bersama lagi, dan
09:55
really much heartbreak involved.
149
595009
1560
sebenarnya tidak ada banyak patah hati yang terlibat.
09:56
Nobody's breaking anyone's heart.
150
596749
1620
Tidak ada yang menghancurkan hati siapa pun.
09:58
It's a mutual agreement that you want to end the relationship.
151
598369
3390
Sudah menjadi kesepakatan bersama bahwa Anda ingin mengakhiri hubungan.
10:02
Sometimes you might hear 'you broke my heart' used in different contexts.
152
602959
5950
Terkadang Anda mungkin mendengar 'kamu patah hati' digunakan dalam konteks yang berbeda.
10:08
So, for example, if my child does something that's just so terrible or says
153
608909
9225
Jadi, misalnya, jika anak saya melakukan sesuatu yang sangat buruk atau mengatakan
10:18
something that's just so painful to me.
154
618134
2760
sesuatu yang sangat menyakitkan bagi saya.
10:21
For example, if one of my sons turned out to be a violent criminal
155
621884
4135
Misalnya, jika salah satu putra saya ternyata adalah seorang penjahat yang kejam
10:26
and does terrible things to people, that would break my heart.
156
626019
4450
dan melakukan hal-hal buruk kepada orang lain, itu akan membuat saya patah hati.
10:30
My heart would feel broken.
157
630829
1320
Hatiku akan terasa hancur.
10:32
I would have pain in my heart because the people I love and care
158
632149
4590
Aku akan merasakan sakit di hatiku karena orang yang aku cintai dan sayangi
10:36
about are doing terrible things.
159
636739
1500
tentang melakukan hal-hal buruk.
10:39
Has anyone ever broken your heart?
160
639499
2250
Adakah yang pernah menyakiti hatimu?
10:42
Given that most people will go through some form of breakup or
161
642994
4710
Mengingat kebanyakan orang akan mengalami suatu bentuk perpisahan atau
10:47
have some disappointing news from a loved one, then I think all of us
162
647704
5880
mendapat kabar mengecewakan dari orang yang dicintai, maka menurut saya kita semua
10:53
will have experienced some form of heartbreak at some point in our lives.
163
653584
4860
pasti pernah mengalami suatu bentuk patah hati pada suatu saat dalam hidup kita.
10:59
And if you are experiencing that right now, I'm sending you a big hug.
164
659884
2910
Dan jika Anda sedang mengalaminya saat ini, saya akan mengirimkan pelukan erat kepada Anda.
11:04
Okay, so the next phrase is a change of heart.
165
664009
3450
Oke, jadi kalimat berikutnya adalah perubahan hati.
11:07
If you have a change of heart, it's the same as changing your mind.
166
667489
6300
Jika Anda berubah hati, itu sama saja dengan berubah pikiran.
11:13
It means you suddenly feel differently about something.
167
673794
2875
Itu berarti Anda tiba-tiba merasa berbeda tentang sesuatu.
11:18
So I might have a long standing feud between my siblings,
168
678109
7320
Jadi mungkin saja aku mempunyai perseteruan yang sudah berlangsung lama antara saudara-saudaraku,
11:25
with my brother and sister.
169
685429
1320
dengan kakak dan adikku.
11:26
I might decide that I'm never speaking to my brother and sister again because
170
686749
2670
Saya mungkin memutuskan bahwa saya tidak akan pernah berbicara dengan saudara laki-laki dan perempuan saya lagi karena
11:29
of an argument we had 10 years ago.
171
689419
1860
pertengkaran kami 10 tahun yang lalu.
11:33
And I'm adamant that that's it.
172
693244
2760
Dan saya bersikeras bahwa itu saja.
11:36
Never again.
173
696214
840
Tidak akan lagi.
11:38
But then a few months later, I'm suddenly speaking to them again.
174
698134
4860
Namun beberapa bulan kemudian, saya tiba-tiba berbicara dengan mereka lagi.
11:43
You could say that I've had a change of heart.
175
703264
2250
Bisa dibilang saya sudah berubah pikiran.
11:45
I now feel differently about the situation.
176
705904
2580
Sekarang saya merasakan hal yang berbeda tentang situasi ini.
11:48
I've changed my mind.
177
708994
1950
Saya telah berubah pikiran.
11:51
So to have a change of heart.
178
711904
1560
Jadi untuk memiliki perubahan hati.
11:55
If you follow your heart, then you are pursuing your passion.
179
715369
5100
Jika Anda mengikuti kata hati Anda, maka Anda mengejar hasrat Anda.
12:00
You are going for the thing that feels right.
180
720769
3360
Anda mencari hal yang dirasa benar.
12:05
I remember when I was trying to decide which courses to take
181
725029
4170
Saya ingat ketika saya mencoba memutuskan mata kuliah mana yang akan diambil
12:09
at college and university, I was asking everyone's advice,
182
729259
4410
di perguruan tinggi dan universitas, saya meminta nasihat semua orang,
12:13
"What should I do?
183
733669
690
"Apa yang harus saya lakukan?
12:14
I don't know what to do."
184
734359
990
Saya tidak tahu harus berbuat apa."
12:15
And then my mum just said to me,
185
735349
1230
Lalu ibuku hanya berkata padaku,
12:16
"Look, Anna, it's your life.
186
736579
2220
"Begini, Anna, ini hidupmu.
12:19
You have to follow your heart.
187
739189
1680
Kamu harus mengikuti kata hatimu.
12:20
Ignore what everyone tells you.
188
740869
1680
Abaikan apa yang orang lain katakan padamu.
12:23
Don't do courses just because that's what someone else thinks you should do.
189
743329
4110
Jangan mengikuti kursus hanya karena itulah yang menurut orang lain harus kamu lakukan.
12:28
Follow your heart.
190
748039
1350
Ikuti kata hatimu .
12:29
What makes you happy?
191
749419
1410
Apa yang membuatmu bahagia?
12:31
What do you think you want to do in life?"
192
751669
2670
Menurutmu apa yang ingin kamu lakukan dalam hidup?"
12:35
And I said,
193
755089
510
12:35
"I want to be an actress.
194
755599
1560
Dan saya berkata,
"Saya ingin menjadi seorang aktris.
12:37
I want to be a singer and a dancer."
195
757549
2220
Saya ingin menjadi seorang penyanyi dan penari."
12:40
And so I followed my heart.
196
760759
1290
Jadi saya mengikuti kata hati saya.
12:42
Next is to wear your heart on your sleeve.
197
762875
3000
Berikutnya adalah mengenakan hati Anda di lengan baju Anda.
12:46
If you're the kind of person who wears your heart on your sleeve, then
198
766565
2880
Jika Anda adalah tipe orang yang mengungkapkan isi hatinya, maka
12:49
you are very open with how you feel.
199
769445
2400
Anda sangat terbuka dengan apa yang Anda rasakan.
12:52
Many of us tend to hide our emotions, don't we?
200
772745
2940
Banyak dari kita cenderung menyembunyikan emosi kita, bukan?
12:56
Especially if we like someone or if we're feeling sad about something.
201
776165
4050
Apalagi jika kita menyukai seseorang atau sedang merasa sedih terhadap sesuatu.
13:00
It's almost like there's a level of shame associated with expressing our emotions,
202
780635
7140
Sepertinya ada tingkat rasa malu yang terkait dengan ekspresi emosi kita,
13:08
so we hide them away from the world.
203
788135
2040
jadi kita menyembunyikannya dari dunia.
13:11
But if you wear your heart on your sleeve, then you don't, you show
204
791045
2730
Tetapi jika Anda mengenakan hati Anda di lengan baju Anda, maka Anda tidak melakukannya, Anda menunjukkan kepada
13:13
everyone how you're feeling and how you feel about different people.
205
793775
3990
semua orang bagaimana perasaan Anda dan bagaimana perasaan Anda terhadap orang yang berbeda.
13:17
You wear your heart on your sleeve.
206
797855
2010
Anda memakai hati Anda di lengan baju Anda.
13:21
Then I used a very unusual phrase, I said, cross my heart and hope to die.
207
801320
7050
Lalu aku menggunakan ungkapan yang sangat tidak lazim, kataku, menyilangkan hatiku dan berharap mati.
13:28
Now, this is commonly something that a youngster would say, but as
208
808910
5380
Biasanya ini adalah kalimat yang diucapkan oleh anak muda, namun seiring
13:34
we get older, you will hear this particular phrase occasionally
209
814290
4530
bertambahnya usia, Anda akan mendengar frasa khusus ini kadang-kadang
13:38
used by adults, but shortened.
210
818820
2490
digunakan oleh orang dewasa, namun disingkat.
13:41
So people often say, cross my heart, cross my heart.
211
821370
2550
Jadi orang sering berkata, julingkan hatiku, julingkan hatiku.
13:45
This doesn't mean that you literally want to die.
212
825235
3420
Ini tidak berarti Anda benar-benar ingin mati.
13:49
It means that you promise that you sincerely promise.
213
829345
4830
Artinya Anda berjanji dengan tulus berjanji.
13:54
So this would normally be the response to someone asking if you are
214
834205
6300
Jadi ini biasanya merupakan jawaban ketika seseorang menanyakan apakah Anda
14:00
definitely going to do something or asking if you promise to do something
215
840505
4350
pasti akan melakukan sesuatu atau menanyakan apakah Anda berjanji untuk melakukan sesuatu.
14:05
they're asking you to commit to a thing that you said that you'd do.
216
845155
4760
Mereka meminta Anda untuk berkomitmen pada sesuatu yang Anda katakan akan Anda lakukan.
14:10
So if you say,
217
850545
1290
Jadi jika Anda berkata,
14:11
"Look, don't worry about clearing up the garden.
218
851985
3030
"Begini, jangan khawatir untuk membersihkan kebun.
14:15
I'll do it later."
219
855315
1080
Saya akan melakukannya nanti."
14:17
And you don't believe me because I say this all the time and you
220
857325
3300
Dan Anda tidak mempercayai saya karena saya selalu mengatakan ini dan Anda
14:20
really need the garden cleaning up.
221
860625
1620
benar-benar perlu membersihkan taman.
14:22
So you'd say,
222
862250
715
Jadi Anda akan berkata,
14:24
"You promise?
223
864045
1020
"Kamu berjanji?
14:25
You promise, you'll do it later today?"
224
865545
1710
Kamu berjanji, kamu akan melakukannya hari ini?"
14:28
I'd look you back in the eye and say,
225
868275
1650
Aku akan menatap matamu dan berkata,
14:30
"I cross my heart."
226
870615
930
"Aku menyilangkan hatiku."
14:32
With the extension of that being cross my heart and hope to die.
227
872925
3270
Dengan perpanjangan itu terlintas di hatiku dan berharap untuk mati.
14:37
As children, when you say this, you often even do a little draw, a little
228
877260
4560
Sebagai anak-anak, ketika Anda mengatakan ini, Anda bahkan sering melakukan sedikit menggambar, sedikit
14:41
cross with your finger across your chest, so you cross across your chest, as you
229
881820
4740
menyilangkan jari Anda di dada, jadi Anda menyilangkan dada, seperti yang Anda
14:46
say, cross my heart and hope to die.
230
886560
2580
katakan, menyilangkan hati saya dan berharap untuk mati.
14:50
It's quite morbid really thinking about it.
231
890820
2130
Sungguh tidak wajar memikirkannya.
14:53
I think that the sense of that second part is if I break my
232
893820
3600
Menurutku maksud dari bagian kedua adalah jika aku mengingkari janjiku
14:57
promise, the Lord can strike me down.
233
897420
2460
, Tuhan akan menjatuhkanku.
15:00
I will die.
234
900690
600
Saya akan mati.
15:01
If I break my promise.
235
901290
1200
Jika aku mengingkari janjiku.
15:03
I will definitely commit to this, I won't let you down.
236
903310
4995
Saya pasti akan berkomitmen untuk ini, saya tidak akan mengecewakan Anda.
15:09
Next is to take something to heart.
237
909475
3510
Berikutnya adalah memasukkan sesuatu ke dalam hati.
15:13
If you take something to heart, it's very similar to take something
238
913615
3840
Jika Anda memasukkan sesuatu ke dalam hati, itu sangat mirip dengan mengambil sesuatu
15:17
personally, it means that you really believe and are affected by something
239
917455
8910
secara pribadi, artinya Anda sangat percaya dan terpengaruh dengan sesuatu
15:26
that someone has done or said.
240
926365
2190
yang dilakukan atau dikatakan seseorang.
15:29
So if I were to say to you,
241
929575
2550
Jadi jika saya bertanya kepada Anda,
15:32
"Oh, have you had a haircut?
242
932605
2145
"Oh, apakah kamu sudah potong rambut?
15:35
Your hair looks a bit different."
243
935410
1860
Rambutmu terlihat sedikit berbeda."
15:38
I'm just making a general comment there, but you might be feeling
244
938590
3690
Saya hanya memberikan komentar umum di sana, tetapi Anda mungkin merasa
15:42
very sensitive about your hair.
245
942285
1735
sangat sensitif dengan rambut Anda.
15:44
Maybe you did have to have a haircut because your hair is thinning
246
944380
5070
Mungkin Anda memang harus potong rambut karena rambut Anda menipis
15:49
and you're trying to disguise it.
247
949510
1890
dan Anda berusaha menyamarkannya.
15:51
And so me making a comment about your hair tells you that it no longer looks
248
951460
7995
Jadi saya berkomentar tentang rambut Anda memberi tahu Anda bahwa itu tidak lagi terlihat
15:59
good or that it's really obvious, even though that's not necessarily what
249
959455
3480
bagus atau sangat terlihat jelas, meskipun belum tentu itu yang
16:02
I said, you really took it to heart.
250
962935
2670
saya katakan, Anda benar-benar memasukkannya ke dalam hati.
16:06
Or an example from my childhood when I used to sing as a child in the house, I
251
966295
6900
Atau contoh dari masa kecil saya, ketika saya masih kecil, saya sering bernyanyi di rumah, saya
16:13
say a child, like a young teenage girl.
252
973195
2165
katakan anak-anak, seperti gadis remaja.
16:15
Sometimes my mum would say,
253
975690
2310
Terkadang ibu saya berkata,
16:18
"Oh, what's going on up there?
254
978060
1560
"Oh, apa yang terjadi di atas sana?
16:19
It sounds like someone's murdering a cat."
255
979650
2540
Kedengarannya seperti seseorang sedang membunuh seekor kucing."
16:24
And I really took that comment to heart.
256
984650
2160
Dan saya benar-benar mengingat komentar itu.
16:26
You know, my mum was just being a bit playful, but I really felt quite
257
986810
5110
Kau tahu, ibuku hanya bersikap sedikit main-main, tapi aku benar-benar merasa sangat
16:31
sensitive about that, and it made me feel really insecure about singing.
258
991920
3960
sensitif tentang hal itu, dan itu membuatku merasa sangat tidak aman dalam bernyanyi.
16:35
And it took me a long time to get past that comment.
259
995885
2540
Dan butuh waktu lama bagi saya untuk melupakan komentar itu.
16:38
I still hold it with me today.
260
998475
1860
Saya masih menyimpannya bersama saya hari ini.
16:40
So I really took that to heart, even though it wasn't
261
1000875
2400
Jadi saya benar-benar menyimpannya dalam hati, meski tidak
16:43
intended to be anything serious.
262
1003275
3180
dimaksudkan untuk menjadi sesuatu yang serius.
16:48
Next is to steal someone's heart.
263
1008025
2880
Berikutnya adalah mencuri hati seseorang.
16:51
If you steal someone's heart, then you make them fall in love with you.
264
1011085
4740
Jika kamu mencuri hati seseorang, maka kamu membuat dia jatuh cinta padamu.
16:55
Now, this could be romantic, as it was in my story.
265
1015830
3835
Nah, ini bisa jadi romantis, seperti yang terjadi dalam cerita saya.
17:00
You make someone fall in love with you and you run off together to have a happy life.
266
1020415
5340
Anda membuat seseorang jatuh cinta kepada Anda dan Anda lari bersama untuk menjalani hidup bahagia.
17:06
Or it could be just, you know, like a really cute little teeny weeny kitten
267
1026745
5595
Atau bisa jadi, Anda tahu, seperti seekor anak kucing mungil yang sangat lucu
17:12
has been left in a box on your doorstep.
268
1032340
2370
ditinggalkan di dalam kotak di depan pintu rumah Anda.
17:15
And although you said you'd never have a pet and you're not a big fan of cats,
269
1035160
4500
Dan meskipun Anda mengatakan Anda tidak akan pernah memiliki hewan peliharaan dan Anda bukan penggemar berat kucing,
17:20
this tiny kitten just stole your heart.
270
1040290
3090
anak kucing mungil ini mencuri hati Anda.
17:23
You fell in love with it.
271
1043440
1140
Anda jatuh cinta padanya.
17:24
You couldn't give it away.
272
1044630
1260
Anda tidak bisa memberikannya.
17:25
You couldn't leave it there.
273
1045890
1350
Anda tidak bisa meninggalkannya di sana.
17:27
So you took it in and you became a cat owner.
274
1047540
4320
Jadi Anda menerimanya dan menjadi pemilik kucing.
17:33
It stole my heart.
275
1053330
1200
Itu mencuri hatiku.
17:36
Next, we have to speak from the heart.
276
1056105
3180
Selanjutnya, kita harus berbicara dari hati.
17:40
If you speak from the heart, it just means that you are very honest.
277
1060245
3000
Jika Anda berbicara dari hati, itu berarti Anda sangat jujur.
17:43
You open up and you say what you are truly feeling.
278
1063815
4100
Anda terbuka dan mengatakan apa yang sebenarnya Anda rasakan.
17:49
You might hear this being stated by someone who you wouldn't
279
1069085
4305
Anda mungkin mendengar hal ini diungkapkan oleh seseorang yang tidak Anda
17:53
expect to speak from the heart.
280
1073390
2430
duga akan berbicara dari hati.
17:55
So someone who would always have an arranged speech, so like a politician
281
1075820
5350
Jadi seseorang yang selalu mengatur pidatonya, seperti politisi
18:01
or someone in authority who would be giving a press conference or just
282
1081170
5550
atau seseorang yang berwenang yang akan memberikan konferensi pers atau sekadar
18:06
speaking to a larger group of people.
283
1086720
2100
berbicara kepada sekelompok besar orang.
18:09
Often they are well prepared.
284
1089480
1590
Seringkali mereka sudah mempersiapkan diri dengan baik.
18:11
They know exactly what they're doing.
285
1091100
1370
Mereka tahu persis apa yang mereka lakukan.
18:13
But on the odd occasion, they will become quite personal and
286
1093865
4650
Namun pada kesempatan yang aneh, mereka akan menjadi sangat pribadi dan
18:18
they will speak from the heart.
287
1098515
1560
mereka akan berbicara dari hati.
18:20
They will just tell you what they're genuinely feeling and thinking, and reveal
288
1100105
6660
Mereka hanya akan memberi tahu Anda apa yang sebenarnya mereka rasakan dan pikirkan, dan mengungkapkan
18:26
themselves rather than putting on a show.
289
1106765
3060
diri mereka sendiri, bukan sekadar pamer.
18:30
They speak from the heart.
290
1110695
1350
Mereka berbicara dari hati.
18:34
Next we have close to my heart.
291
1114235
3150
Selanjutnya kita sudah dekat dengan hati saya.
18:37
If something is close to your heart, it means that you care about it.
292
1117415
3990
Jika ada sesuatu yang dekat di hati Anda, itu berarti Anda peduli terhadapnya.
18:41
Now, this is often used to describe causes that you care about.
293
1121705
5280
Sekarang, ini sering digunakan untuk menggambarkan penyebab yang Anda pedulikan.
18:46
So if you are a particular follower and supporter of animal rights causes,
294
1126985
8580
Jadi jika Anda adalah salah satu pengikut dan pendukung gerakan hak-hak hewan,
18:55
if you are a vegan, if you are a women's rights supporter and activist.
295
1135565
6800
jika Anda seorang vegan, jika Anda adalah pendukung dan aktivis hak-hak perempuan.
19:02
If you are closely following the news on climate change and the work of the
296
1142695
5280
Jika Anda mengikuti dengan cermat berita mengenai perubahan iklim dan kerja para
19:07
climate activists, then these are all causes that are close to your heart.
297
1147975
6510
aktivis iklim, maka penyebab-penyebab ini adalah penyebab yang dekat dengan hati Anda.
19:15
You could also use this phrase to describe activities and hobbies
298
1155055
4520
Anda juga dapat menggunakan frasa ini untuk mendeskripsikan aktivitas dan hobi
19:19
that you particularly like.
299
1159575
1620
yang paling Anda sukai.
19:21
So I could say squash.
300
1161615
1850
Jadi bisa dibilang squash.
19:23
Squash is very close to my heart.
301
1163915
1650
Labu sangat dekat dengan hatiku.
19:25
The piano is very close to my heart.
302
1165595
2190
Piano itu sangat dekat dengan hatiku.
19:28
These are the things that I really do care about.
303
1168205
2090
Ini adalah hal-hal yang benar-benar saya pedulikan.
19:30
I don't just like them.
304
1170295
870
Saya tidak hanya menyukai mereka.
19:31
I really, really love them.
305
1171165
1530
Saya sangat, sangat mencintai mereka.
19:34
Moving on to the phrase, eat your heart out.
306
1174190
3390
Pindah ke ungkapan, makanlah sepuasnya.
19:37
Now, this isn't actually a very nice phrase.
307
1177970
1950
Sebenarnya ini bukanlah ungkapan yang bagus.
19:39
You're telling someone to go and eat their own heart.
308
1179920
2340
Anda menyuruh seseorang untuk pergi dan memakan hatinya sendiri.
19:42
Now, to eat your heart out is a phrase that you would use,
309
1182890
3320
Sekarang, makan sepenuh hati adalah ungkapan yang akan Anda gunakan,
19:46
you would aim it at someone.
310
1186240
1650
Anda akan mengarahkannya pada seseorang.
19:47
Sometimes we follow it by a name.
311
1187890
1680
Terkadang kita mengikutinya dengan sebuah nama.
19:50
Eat your heart out Mariah Carey.
312
1190110
1920
Makanlah sepuasnya Mariah Carey.
19:52
In this case, you are suggesting that you or someone you are watching or someone
313
1192660
7930
Dalam hal ini, Anda menyarankan bahwa Anda atau seseorang yang Anda tonton atau seseorang
20:00
you are with is better than Mariah Carey.
314
1200590
3270
yang bersama Anda lebih baik daripada Mariah Carey.
20:04
So if I'm with my best friend and my best friend has just entered a singing
315
1204040
3270
Jadi kalau aku bersama sahabatku dan sahabatku baru saja masuk bernyanyi
20:07
competition and she absolutely smashes it, she wins first place and she's amazing.
316
1207310
6810
kompetisi dan dia benar-benar berhasil, dia memenangkan tempat pertama dan dia luar biasa.
20:14
She can do all the warbling that Mariah Carey does.
317
1214150
2730
Dia bisa melakukan semua kicauan seperti yang dilakukan Mariah Carey.
20:17
And I say to her,
318
1217420
780
Dan saya berkata padanya,
20:18
"You were so amazing.
319
1218280
1890
"Kamu sungguh luar biasa.
20:20
I mean, eat your heart out, Mariah Carey."
320
1220170
2490
Maksudku, makanlah sepenuh hatimu, Mariah Carey."
20:23
I'm saying you are better than Mariah Carey.
321
1223410
3090
Menurutku kamu lebih baik dari Mariah Carey.
20:28
But eat your heart out can also have the sense of excessive suffering
322
1228045
4240
Namun makan sepenuh hati juga dapat memiliki arti penderitaan berlebihan
20:32
that someone might go through because they can't have or obtain something.
323
1232495
6630
yang mungkin dialami seseorang karena tidak dapat memiliki atau memperoleh sesuatu.
20:40
So in my story, I said that while sitting across from Eddie, I was thinking,
324
1240055
6665
Jadi dalam cerita saya, saya mengatakan bahwa sambil duduk di hadapan Eddie, saya berpikir,
20:46
"Oh, eat your heart out, eat your heart out."
325
1246750
1890
"Oh, makanlah sepenuh hatimu, makanlah sepenuh hatimu."
20:48
Because he potentially was suffering from regret.
326
1248670
5520
Karena dia berpotensi menderita penyesalan.
20:55
The fact that he let me go and he couldn't be with me anymore, he had no chance
327
1255150
5520
Fakta bahwa dia melepaskanku dan dia tidak bisa bersamaku lagi, dia tidak punya kesempatan
21:01
of winning me back after what happened.
328
1261120
2700
untuk memenangkanku kembali setelah apa yang terjadi.
21:04
And so in my head I was thinking,
329
1264510
1590
Maka dalam kepalaku aku berpikir,
21:06
"Haha, you are suffering, excessively suffering because
330
1266100
5010
"Haha, kamu menderita, sangat menderita karena
21:11
you can no longer have me."
331
1271110
2610
kamu tidak dapat lagi memilikiku."
21:15
And so this phrase, yeah, it's just like throwing tomatoes at
332
1275040
3410
Jadi kalimat ini, ya, seperti melempar tomat ke
21:18
someone and and just saying, suffer.
333
1278450
2580
seseorang dan hanya mengatakan, menderita.
21:22
"You suffer.
334
1282050
810
"Kamu menderita.
21:23
You can't have what you want."
335
1283550
1440
Kamu tidak bisa mendapatkan apa yang kamu inginkan."
21:25
Or like I said, if you say the phrase and follow it by someone's name,
336
1285440
3740
Atau seperti yang saya katakan, jika Anda mengucapkan kalimat tersebut dan diikuti dengan nama seseorang,
21:30
then you're suggesting that the thing is better than that person.
337
1290170
5440
maka Anda menyiratkan bahwa benda tersebut lebih baik daripada orang tersebut.
21:36
So you might say,
338
1296340
840
Jadi, Anda mungkin berkata,
21:37
"Look at my new Volvo.
339
1297260
1110
"Lihatlah Volvo baru saya.
21:38
Isn't it amazing?
340
1298370
1050
Luar biasa bukan?
21:39
It does 0 to 60 in five seconds.
341
1299420
2490
Mobil ini mampu melaju dari 0 hingga 60 dalam lima detik.
21:41
It's so fantastic.
342
1301915
1525
Luar biasa sekali.
21:43
I've done all these upgrades on it.
343
1303890
1530
Saya sudah melakukan semua peningkatan ini.
21:45
Eat your heart out Tesla."
344
1305480
1320
Makanlah Tesla sepuasnya."
21:47
Or
345
1307520
180
21:47
"Eat your heart out Elon Musk."
346
1307705
1915
Atau "Makan sepuasnya Elon Musk."
21:51
Okay, I'm gonna move on from eating out hearts.
347
1311000
2520
Oke, saya akan beralih dari memakan hati.
21:53
Where are we up to?
348
1313520
690
Kemana kita akan pergi?
21:54
What's next?
349
1314210
480
Apa berikutnya?
21:55
Ah, yes, bleeding heart.
350
1315560
2850
Ah, ya, hati yang berdarah.
21:58
If you describe a bleeding heart, what you mean is that you are just in pain.
351
1318680
5040
Jika anda menggambarkan jantung berdarah, yang anda maksudkan adalah anda hanya kesakitan.
22:05
So if I say to someone,
352
1325280
1290
Jadi jika saya berkata kepada seseorang,
22:06
"Oh, just take my bleeding heart out of my chest."
353
1326630
3450
"Oh, keluarkan saja jantung saya yang berdarah ini dari dada saya."
22:10
It's not really something I would say it's very dramatic, but I'm just
354
1330890
5160
Ini sebenarnya bukan sesuatu yang menurut saya sangat dramatis, tetapi saya hanya
22:16
saying that my heart is bleeding.
355
1336050
1800
mengatakan bahwa hati saya berdarah.
22:17
I'm in so much pain, there's just, yeah, distress pouring out of my heart.
356
1337850
5450
Aku sangat kesakitan, hanya saja, ya, kesusahan mengalir dari hatiku.
22:23
My heart is bleeding.
357
1343510
1530
Hatiku terluka.
22:25
Sometimes we say this in a sarcastic way.
358
1345400
2910
Terkadang kita mengatakan ini dengan cara yang sarkastik.
22:28
You really have to read the tone and the context.
359
1348310
3240
Anda benar-benar harus membaca nada dan konteksnya.
22:32
So if you tell me a sob story, but I don't think it's really that bad, or if I'm
360
1352090
6660
Jadi jika kamu menceritakan padaku sebuah cerita sedih, tapi menurutku itu tidak terlalu buruk, atau jika aku merasa
22:38
feeling quite annoyed with you because actually you've done something to hurt me.
361
1358750
5923
cukup kesal padamu karena sebenarnya kamu telah melakukan sesuatu yang menyakitiku.
22:45
Like, let's take Eddie for example.
362
1365713
2235
Misalnya saja Eddie.
22:48
If he sat there across the table from me all those years later and said,
363
1368638
4560
Jika dia duduk di sana di seberang meja saya bertahun-tahun kemudian dan berkata,
22:53
"I'm sorry that I cheated on you and dumped you in such a terrible
364
1373198
3150
"Saya minta maaf karena saya selingkuh dan mencampakkan Anda dengan cara yang sangat buruk
22:56
way, but you have to understand I was having a really hard time.
365
1376353
4255
, tetapi Anda harus memahami bahwa saya sedang mengalami masa-masa sulit.
23:00
I was so lonely that I had to cheat on you because I just
366
1380788
3445
Saya dulu sangat kesepian sehingga aku harus selingkuh karena aku hanya
23:04
needed someone to be with me."
367
1384233
1540
membutuhkan seseorang untuk bersamaku."
23:07
Then I might look at him and say,
368
1387038
1350
Lalu aku mungkin memandangnya dan berkata,
23:08
"Oh, my heart is bleeding for you."
369
1388388
1740
"Oh, hatiku berdarah untukmu."
23:11
It's a sarcastic way of saying, "that's just pathetic.
370
1391088
3730
Ini adalah cara yang sarkastik untuk mengatakan, "Itu sungguh menyedihkan.
23:14
I don't feel sorry for you in the slightest.
371
1394938
2370
Aku sama sekali tidak merasa kasihan padamu.
23:17
Don't try and tell me your terrible sob story because that's not nearly
372
1397338
3510
Jangan coba-coba menceritakan kisah sedihmu yang menyedihkan karena itu tidak seburuk
23:20
as bad as what you did to me or what I've been going through."
373
1400853
4105
apa yang kamu lakukan padaku atau apa yang aku lakukan." sudah melaluinya."
23:26
Okay.
374
1406098
510
Oke.
23:27
So you have to really read the context and the tone to understand
375
1407148
3690
Jadi, Anda harus benar-benar membaca konteks dan nadanya untuk memahami
23:31
if that one is genuine or not.
376
1411378
1890
apakah itu asli atau tidak.
23:34
Next I used the nice phrase, heart and soul.
377
1414093
2220
Selanjutnya saya menggunakan ungkapan yang bagus, hati dan jiwa.
23:36
I said, to put my heart and soul into, I think work, I said.
378
1416343
3840
Aku berkata, untuk mencurahkan hati dan jiwaku, menurutku pekerjaan, kataku.
23:40
If you put your heart and soul into something, then
379
1420933
3960
Jika Anda menaruh hati dan jiwa Anda pada sesuatu, maka
23:44
you are giving it your all.
380
1424893
2160
Anda memberikan segalanya.
23:47
You are putting every effort and all your focus into that one thing.
381
1427053
4860
Anda mengerahkan segala upaya dan seluruh fokus Anda pada satu hal itu.
23:53
So if you have entered a singing competition, and you really want to
382
1433233
4470
Jadi jika Anda sudah mengikuti kompetisi menyanyi, dan Anda benar-benar ingin
23:57
win, then you're going to practise, practise, practise as much as possible.
383
1437703
4830
menang, maka Anda akan berlatih, berlatih, berlatih sebanyak mungkin.
24:02
You're going to read the entry requirements several times to make
384
1442653
3510
Anda akan membaca persyaratan masuk beberapa kali untuk memastikan
24:06
sure you haven't missed something.
385
1446163
1800
Anda tidak melewatkan sesuatu.
24:08
You might stay up very late one night making your costume.
386
1448293
3390
Anda mungkin begadang suatu malam untuk membuat kostum Anda.
24:12
You might try and find all the previous competition entries and
387
1452073
4560
Anda dapat mencoba dan menemukan semua entri kompetisi sebelumnya dan
24:16
watch everyone and listen to all the judges' comments to try and figure out
388
1456633
4890
menonton semua orang serta mendengarkan semua komentar juri untuk mencoba dan mencari tahu
24:21
how you can improve your performance.
389
1461523
3090
bagaimana Anda dapat meningkatkan kinerja Anda.
24:25
If this was the case, then you are putting your heart and soul into this competition.
390
1465843
6120
Jika ini masalahnya, berarti Anda mencurahkan hati dan jiwa Anda ke dalam kompetisi ini.
24:32
So to put in every effort.
391
1472983
1710
Jadi untuk melakukan segala upaya.
24:35
Next, is to have a heart of gold.
392
1475923
3300
Berikutnya adalah memiliki hati emas.
24:39
If someone describes you as having a heart of gold, they mean that you
393
1479413
4650
Jika seseorang mendeskripsikan Anda berhati emas, yang mereka maksud adalah Anda
24:44
are trustworthy and kind and lovely.
394
1484063
5310
dapat dipercaya, baik hati, dan menyenangkan.
24:50
Someone with a heart of gold is just very genuine, honest and nice.
395
1490643
6305
Seseorang yang berhati emas sangatlah tulus, jujur, dan baik.
24:58
So if someone describes you that way, that's something to smile about.
396
1498718
3330
Jadi jika seseorang menggambarkan Anda seperti itu, itu adalah sesuatu yang membuat Anda tersenyum.
25:02
Now, to win someone's heart is similar to steal someone's heart, it means
397
1502948
5760
Nah, memenangkan hati seseorang sama saja dengan mencuri hati seseorang, itu artinya
25:08
that you've made a real effort to make someone like you, and in some
398
1508708
5580
kamu telah melakukan upaya nyata untuk membuat seseorang menyukaimu, dan dalam beberapa
25:14
cases, love you, and it worked.
399
1514288
2940
kasus, mencintaimu, dan itu berhasil.
25:17
They end up liking you or loving you.
400
1517498
1680
Mereka akhirnya menyukai Anda atau mencintai Anda.
25:19
You've won their heart.
401
1519178
1560
Anda telah memenangkan hati mereka.
25:21
People might say, I'm trying to win her heart, but it's not working.
402
1521623
4170
Orang mungkin bilang, aku berusaha memenangkan hatinya, tapi tidak berhasil.
25:26
What can I do?
403
1526243
780
Apa yang bisa saya lakukan?
25:27
Should I buy her flowers?
404
1527533
1080
Haruskah aku membelikannya bunga?
25:28
I don't know.
405
1528613
600
Aku tidak tahu.
25:30
Next, I used the phrase to be young at heart.
406
1530743
3060
Selanjutnya, saya menggunakan ungkapan berjiwa muda.
25:34
This would normally describe someone who's much older, and it means that this person,
407
1534463
5880
Ini biasanya menggambarkan seseorang yang jauh lebih tua, dan itu berarti bahwa orang tersebut,
25:40
although they are old, they still have the energy and the spirit of a young person.
408
1540343
7650
walaupun sudah tua, mereka masih memiliki energi dan semangat seorang muda.
25:48
They still enjoy things that a young person enjoys.
409
1548668
2970
Mereka masih menikmati hal-hal yang disukai anak muda.
25:52
They're young in their heart.
410
1552328
2190
Mereka masih muda di hati mereka.
25:55
They're young at heart.
411
1555298
1140
Mereka berjiwa muda.
25:56
So if you see a granddad, an ageing man on a paddle board, having lots of
412
1556798
7700
Jadi jika Anda melihat seorang kakek, seorang lelaki tua di atas papan dayung, bersenang-senang
26:04
fun with his grandchildren, or even on a surfboard doing some amazing tricks,
413
1564498
6955
dengan cucu-cucunya, atau bahkan di atas papan selancar melakukan beberapa trik luar biasa,
26:11
or down at the skate park on a pair of rollerblades doing some incredible tricks.
414
1571453
5220
atau di taman skate dengan sepasang sepatu roda melakukan beberapa trik luar biasa.
26:16
You'd say,
415
1576673
300
26:16
"Wow, he might be a granddad.
416
1576973
2130
Anda akan berkata, "Wow, dia mungkin seorang kakek.
26:19
He might be in his seventies, but he is young at heart."
417
1579193
2580
Dia mungkin berusia tujuh puluhan, tapi dia berjiwa muda."
26:23
Next, we have to lose heart.
418
1583903
2430
Selanjutnya, kita harus putus asa.
26:27
If you lose heart, it means that you lose interest or you
419
1587833
3663
Jika Anda putus asa, itu berarti Anda kehilangan minat atau Anda
26:31
lose a passion for something.
420
1591496
1830
kehilangan gairah terhadap sesuatu.
26:34
So if the little kitten that I took on, this is not a true story, but if the
421
1594706
4210
Jadi jika anak kucing kecil yang saya pelihara, ini bukanlah kisah nyata, tetapi jika anak kucing
26:38
kitten that I took on and it grew up to be my cat and I love it dearly, if it
422
1598916
7350
yang saya pelihara dan tumbuh menjadi kucing saya dan saya sangat menyayanginya, jika kemudian
26:46
then went missing, I would initially do everything I could to try and find it.
423
1606266
4710
hilang, awalnya saya akan melakukan segalanya Saya bisa mencoba dan menemukannya.
26:50
I'd go looking around the neighbourhood, I'd knock on everyone's door.
424
1610976
3180
Saya akan pergi melihat-lihat lingkungan sekitar, saya akan mengetuk pintu semua orang.
26:54
I'd send messages out to the local neighbourhood.
425
1614726
2230
Saya akan mengirim pesan ke lingkungan setempat.
26:56
I'd put posters up.
426
1616976
1320
Saya akan memasang poster.
26:58
Has anyone seen my cat?
427
1618416
1320
Apakah ada yang melihat kucingku?
27:00
Please tell me.
428
1620666
990
Tolong beritahu aku.
27:02
I might even offer a reward if you can give me any information about my cat.
429
1622361
4740
Saya bahkan mungkin menawarkan hadiah jika Anda bisa memberi saya informasi apa pun tentang kucing saya.
27:08
But eventually, if nothing happens and my cat doesn't come back and
430
1628271
4190
Namun pada akhirnya, jika tidak terjadi apa-apa dan kucing saya tidak kembali dan
27:12
no one gets in touch with me, then over time I'm going to lose heart.
431
1632461
4890
tidak ada yang menghubungi saya, lama kelamaan saya akan putus asa.
27:18
I'm going to stop believing that anything positive is going to
432
1638011
5970
Saya akan berhenti percaya bahwa sesuatu yang positif akan
27:23
happen, that we're going to find him.
433
1643981
1460
terjadi, bahwa kita akan menemukannya.
27:25
So I'll lose heart.
434
1645901
1200
Jadi aku akan putus asa.
27:27
Or if I'm working hard for this singing competition that I keep mentioning,
435
1647581
5400
Atau jika saya bekerja keras untuk kompetisi menyanyi yang terus saya sebutkan ini,
27:33
if I'm working hard to prepare my song, working on my voice, trying to
436
1653821
4170
jika saya bekerja keras untuk mempersiapkan lagu saya, mengerjakan suara saya, berusaha membuat
27:37
make my voice better and stronger.
437
1657991
2070
suara saya lebih baik dan lebih kuat.
27:40
And then I go into the first round of the competition and I actually
438
1660871
3690
Dan kemudian saya masuk ke babak pertama kompetisi dan saya benar-benar
27:44
have a negative experience and one of the judges, he puts me through,
439
1664561
4530
memiliki pengalaman negatif dan salah satu juri, dia menempatkan saya melalui,
27:49
but he laughs at me and says that he thinks I'm a little bit ridiculous.
440
1669091
4230
tapi dia menertawakan saya dan mengatakan bahwa menurutnya saya sedikit konyol.
27:54
Then I might lose confidence, and that loss of confidence might affect
441
1674476
3690
Lalu saya mungkin akan kehilangan rasa percaya diri, dan hilangnya rasa percaya diri tersebut mungkin akan memengaruhi
27:58
my passion for wanting to take part.
442
1678166
2310
semangat saya untuk ingin ambil bagian.
28:00
So you might see this in me and say, Anna, just ignore it.
443
1680476
5190
Jadi Anda mungkin melihat ini dalam diri saya dan berkata, Anna, abaikan saja.
28:05
You got through to the next round, so don't lose heart.
444
1685666
2670
Anda lolos ke babak berikutnya, jadi jangan berkecil hati.
28:09
Don't lose your passion.
445
1689236
1230
Jangan kehilangan gairah Anda.
28:11
Don't become discouraged.
446
1691666
1740
Jangan berkecil hati.
28:15
Okay, next I said the lovely phrase, absence makes the heart grow fonder.
447
1695626
5940
Oke, selanjutnya aku ucapkan kalimat indah, ketidakhadiran membuat hati semakin dekat.
28:22
Absence makes the heart grow fonder.
448
1702466
1590
Ketidakhadiran membuat hati semakin dekat.
28:24
We never shorten this phrase.
449
1704086
1290
Kami tidak pernah mempersingkat kalimat ini.
28:26
Absence makes the heart grow fonder means that the longer you are
450
1706096
4860
Ketidakhadiran membuat hati semakin dekat Artinya semakin lama kamu
28:30
away from someone that you care about, the more you love them.
451
1710956
5240
jauh dari orang yang kamu sayangi, semakin kamu mencintainya.
28:37
And it can be true, can't it?
452
1717036
1260
Dan itu mungkin benar, bukan?
28:38
Sometimes we take people for granted, so my partner and I,
453
1718296
4470
Terkadang kami menganggap remeh orang, jadi saya dan pasangan,
28:42
we see each other every day.
454
1722766
1280
kami bertemu satu sama lain setiap hari.
28:45
We work together some days of the week.
455
1725016
3000
Kami bekerja bersama beberapa hari dalam seminggu.
28:48
Well, I say we work together.
456
1728076
1020
Baiklah, menurutku kita bekerja sama.
28:49
We work both from home, so you know, we're sitting in the same office,
457
1729096
3870
Kami berdua bekerja dari rumah, jadi Anda tahu, kami duduk di kantor yang sama,
28:52
so we share a space often, and then you start to take them for granted.
458
1732966
6600
jadi kami sering berbagi tempat, dan kemudian Anda mulai menganggap remeh keduanya.
28:59
But if he was to go away for a week, then I would miss him terribly, and I think,
459
1739566
8280
Namun jika dia pergi selama seminggu, maka saya akan sangat merindukannya, dan saya berpikir,
29:07
"Oh, I love him so much.
460
1747846
1470
"Oh, saya sangat mencintainya.
29:09
I must send him a message to remind him how much I love him."
461
1749316
2730
Saya harus mengiriminya pesan untuk mengingatkan dia betapa saya mencintainya."
29:13
Because absence makes the heart grow fonder.
462
1753321
3000
Karena ketidakhadiran membuat hati semakin dekat.
29:17
It reminds you that you really care about those people who are now not in your life.
463
1757611
5460
Ini mengingatkan Anda bahwa Anda sangat peduli dengan orang-orang yang sekarang tidak ada dalam hidup Anda.
29:24
Moving on, we have cold-hearted.
464
1764991
2930
Selanjutnya, kita berhati dingin.
29:27
If you describe someone as cold-hearted, then they, well, I was gonna say
465
1767921
6710
Jika Anda mendeskripsikan seseorang sebagai orang yang berhati dingin, maka mereka, menurut saya,
29:34
they're evil, but it's not evil.
466
1774631
1850
mereka jahat, tapi itu tidak jahat.
29:36
It's not about being evil, it's just about not showing any empathy, not seeming to
467
1776481
5820
Ini bukan tentang menjadi jahat, ini hanya tentang tidak menunjukkan empati, tidak terlihat seperti itu
29:42
care, so doing things without concern about how the other person will feel or
468
1782301
6510
peduli, jadi melakukan sesuatu tanpa mempedulikan perasaan orang lain atau
29:48
how this will impact the other person.
469
1788811
2040
dampaknya terhadap orang lain.
29:51
You often actually hear this adjective being used to
470
1791811
3120
Anda sering mendengar kata sifat ini digunakan untuk
29:54
describe like serious criminals, murderers, and violent criminals.
471
1794931
4620
menggambarkan penjahat serius, pembunuh, dan penjahat kejam.
29:59
And that's why I said initially they're evil, but not everyone
472
1799671
4230
Dan itulah sebabnya saya bilang pada awalnya mereka jahat, tapi tidak semua orang
30:03
who's cold-hearted is evil.
473
1803901
1590
yang berhati dingin itu jahat.
30:05
It's just often used to describe evil people, a
474
1805701
3750
Itu hanya sering digunakan untuk menggambarkan orang jahat,
30:09
cold-hearted killer, for example.
475
1809481
2100
pembunuh berhati dingin, misalnya.
30:11
Someone who shows no remorse for the terrible things that they do.
476
1811586
3665
Seseorang yang tidak menunjukkan penyesalan atas perbuatan buruk yang mereka lakukan.
30:17
Okay, so then we have to set your heart on something.
477
1817131
5340
Oke, jadi kita harus menetapkan hatimu pada sesuatu.
30:23
And we are nearly at the end of the list, by the way.
478
1823521
1830
Dan omong-omong, kita hampir berada di akhir daftar.
30:25
To set your heart on something means that you decide something that you want and
479
1825891
8730
Menetapkan hati pada sesuatu artinya kamu memutuskan sesuatu yang kamu inginkan lalu
30:34
then you really focus on that and start to have a strong desire for that thing,
480
1834621
7800
kamu benar-benar fokus pada hal itu dan mulai mempunyai keinginan yang kuat terhadap hal itu,
30:42
and you can't think about anything else.
481
1842421
1890
dan kamu tidak bisa memikirkan hal lain.
30:45
So, for example, I might be looking to move house and I might see many houses
482
1845766
6060
Jadi, misalnya, saya mungkin ingin pindah rumah dan saya mungkin melihat banyak rumah
30:51
that aren't quite right, but then I see this one house that is perfect.
483
1851826
4350
yang kurang tepat, namun kemudian saya melihat satu rumah yang sempurna.
30:56
It's my dream home.
484
1856566
1410
Ini rumah impianku.
30:58
It's the house I've always wanted.
485
1858156
1680
Itu rumah yang selalu kuinginkan.
30:59
It has a pantry and it has a walk-in wardrobe and it has a nice open
486
1859836
4860
Ini memiliki dapur dan memiliki lemari pakaian dan memiliki
31:04
landing and a beautiful doorway with a cupboard for coats and shoes.
487
1864696
5775
landasan terbuka yang bagus dan pintu masuk yang indah dengan lemari untuk mantel dan sepatu.
31:10
Wow.
488
1870801
810
Wow.
31:11
It's my dream home.
489
1871701
1410
Ini rumah impianku.
31:14
And the more I think about this house, the more I'm certain that this is what I want.
490
1874491
4680
Dan semakin aku memikirkan rumah ini, semakin aku yakin bahwa inilah yang kuinginkan.
31:19
And with every passing moment, I can't imagine doing anything else.
491
1879891
5820
Dan seiring berlalunya waktu, saya tidak dapat membayangkan melakukan hal lain.
31:25
So I become fixated.
492
1885921
2100
Jadi saya menjadi terpaku.
31:28
I become obsessed with this one thing, and then if that doesn't
493
1888231
5790
Saya menjadi terobsesi dengan satu hal ini, dan jika hal itu tidak
31:34
work out, I would be devastated.
494
1894021
2310
berhasil, saya akan hancur.
31:37
Often children set their hearts on certain gifts that they
495
1897681
4170
Seringkali anak-anak menaruh hati pada hadiah tertentu yang mereka
31:41
would like for their birthday.
496
1901851
1440
inginkan untuk ulang tahunnya.
31:44
You might ask them, what do you want?
497
1904341
1320
Anda mungkin bertanya kepada mereka, apa yang Anda inginkan?
31:45
And they say, I really want a fire engine that I can sit in
498
1905666
5165
Dan mereka bilang, saya sangat menginginkan mobil pemadam kebakaran yang bisa saya duduki
31:50
and drive and makes noises.
499
1910831
1950
dan kendarai serta mengeluarkan suara.
31:52
And you go, okay.
500
1912781
1170
Dan kamu pergi, oke.
31:54
And you look at fire engines that you can sit on and that move.
501
1914911
3730
Dan Anda melihat mobil pemadam kebakaran yang bisa Anda duduki dan bergerak.
31:59
But they are so expensive and you think there's absolutely no
502
1919151
2670
Tapi harganya sangat mahal dan Anda berpikir sama sekali tidak mungkin
32:01
way I can afford to buy this.
503
1921821
1410
saya mampu membeli ini.
32:03
So instead you buy them a little toy fire engine that they can just
504
1923231
6050
Jadi, alih-alih Anda membelikan mereka mainan pemadam kebakaran kecil yang bisa mereka
32:09
move around with their hand and when they open the present, they're like,
505
1929281
2850
gerakkan dengan tangan mereka dan ketika mereka membuka hadiahnya, mereka seperti,
32:12
"Oh, that's not really what I wanted."
506
1932731
2280
'Oh, sebenarnya bukan itu yang saya inginkan.'
32:16
Because they had their heart set on the one thing that they told you they
507
1936151
3000
Karena hati mereka tertuju pada satu hal yang mereka inginkan
32:19
wanted, which was a ride-on fire engine.
508
1939151
2040
, yaitu mobil pemadam kebakaran.
32:22
Hopefully the child will be well-balanced enough to understand
509
1942136
3750
Mudah-mudahan anak tersebut cukup seimbang untuk memahami
32:25
that money doesn't grow on trees.
510
1945886
1440
bahwa uang tidak tumbuh di pohon.
32:27
But you know, children sometimes find it very difficult to
511
1947716
3000
Namun tahukah Anda, anak-anak terkadang sangat sulit memahami
32:31
understand these kinds of problems.
512
1951256
2580
permasalahan seperti ini.
32:35
And the final phrase is my heart skips a beat.
513
1955186
4890
Dan kalimat terakhirnya adalah jantungku berdetak kencang.
32:40
You'll probably hear this in numerous songs.
514
1960346
3240
Anda mungkin akan mendengarnya di banyak lagu.
32:43
We often talk about our heart skipping or our heart skipping a beat.
515
1963886
4170
Kita sering berbicara tentang jantung kita berdebar-debar atau jantung kita berdetak kencang.
32:48
To skip something is to miss it.
516
1968476
2640
Melewatkan sesuatu berarti melewatkannya.
32:52
Very different from the physical act of skipping, which is what children
517
1972676
4230
Berbeda sekali dengan olahraga skipping fisik yang
32:56
often do and that adults should do.
518
1976911
2605
sering dilakukan oleh anak-anak dan sebaiknya dilakukan oleh orang dewasa.
33:00
I'm not talking about skipping with a rope, because you can skip with a rope,
519
1980821
3330
Saya tidak berbicara tentang lompat tali, karena Anda bisa lompat dengan tali,
33:04
which is where you circle a rope around you over and over again, and you jump
520
1984151
4750
yaitu Anda melingkari tali di sekeliling Anda berulang kali, lalu Anda melompati tali
33:08
over it and jump over it and jump over it.
521
1988901
1740
itu dan melompati tali itu dan melompati tali itu.
33:10
I think in America it's called jump rope.
522
1990881
2280
Menurutku di Amerika namanya lompat tali.
33:13
In the UK it's just called skipping.
523
1993671
1860
Di Inggris, ini disebut skipping.
33:16
And you do it with a skipping rope.
524
1996281
1560
Dan Anda melakukannya dengan tali lompat.
33:18
But you can skip without a rope, which is like hopping from one foot to another.
525
1998941
5400
Namun Anda bisa melompat tanpa tali, seperti melompat dari satu kaki ke kaki lainnya.
33:24
Jump, hop, jump, hop, jump, hop, skip, skip, skip, skip.
526
2004656
3630
Lompat, lompat, lompat, lompat, lompat, lompat, lewati, lewati, lewati, lewati.
33:29
And it's a fantastic way to move.
527
2009396
2550
Dan ini cara yang luar biasa untuk bergerak.
33:32
I love having young kids because it means as an adult I can skip
528
2012726
3570
Saya suka mempunyai anak kecil karena itu berarti sebagai orang dewasa saya bisa bolos
33:36
and people don't think I'm weird.
529
2016536
1500
dan orang-orang tidak menganggap saya aneh.
33:39
At least that's how I think of it in my head anyway.
530
2019086
2940
Setidaknya begitulah yang saya pikirkan di kepala saya.
33:43
Maybe people do look at me and think she's weird, she's very young at heart,
531
2023046
4380
Mungkin orang-orang melihat saya dan berpikir dia aneh, dia berjiwa muda,
33:47
skipping down the road with her children.
532
2027846
1770
melewatkan jalan-jalan bersama anak-anaknya.
33:50
Okay, so this particular phrase, my heart skips a beat, means my heart misses a
533
2030426
5010
Oke, jadi kalimat khusus ini, jantungku berdetak kencang, artinya jantungku tidak berdetak
33:55
beat because you are struck by someone.
534
2035436
4380
karena kamu dipukul oleh seseorang.
33:59
So you see someone and it makes your heart skip.
535
2039816
2340
Jadi Anda melihat seseorang dan itu membuat hati Anda berdebar kencang.
34:02
It's because you are in love with them.
536
2042366
1440
Itu karena kamu jatuh cinta pada mereka.
34:03
They make you go, wow, I love this person.
537
2043806
3600
Mereka membuatmu pergi, wow, aku suka orang ini.
34:08
So if someone makes your heart skip or makes your heart skip a
538
2048441
2760
Jadi, jika seseorang membuat jantung Anda berdebar kencang atau membuat jantung Anda berdetak kencang
34:11
beat, it means that you just are enamoured with them, you love them
539
2051201
5970
, itu berarti Anda terpikat padanya, Anda mencintainya
34:17
or you really, really fancy them.
540
2057351
1920
, atau Anda benar-benar menyukainya.
34:21
And that ladies and gentlemen, brings me to the end of our list.
541
2061476
4260
Dan hadirin sekalian, membawa saya ke akhir daftar kita.
34:25
I do hope that I managed to win your heart with today's podcast episode.
542
2065736
6690
Saya harap saya berhasil memenangkan hati Anda dengan episode podcast hari ini.
34:32
If you did find today useful and you enjoy these podcasts, then please
543
2072786
4650
Jika menurut Anda hari ini bermanfaat dan Anda menikmati podcast ini, silakan
34:37
do show your support by leaving a rating or a review so that other
544
2077466
4650
tunjukkan dukungan Anda dengan memberikan rating atau ulasan agar
34:42
listeners can find this podcast too.
545
2082116
2995
pendengar lain dapat menemukan podcast ini juga.
34:45
Thank you so much for letting me tickle your eardrums.
546
2085861
2490
Terima kasih banyak telah mengizinkanku menggelitik gendang telingamu.
34:48
Until next time, take care and goodbye.
547
2088351
4020
Sampai jumpa lagi, berhati-hatilah dan selamat tinggal.
35:04
Are you still here?
548
2104221
640
Apakah kamu masih disini?
35:05
Okay, let me give you a little joke.
549
2105691
2550
Oke, izinkan saya memberi Anda sedikit lelucon.
35:08
Why are two hearts better than one?
550
2108691
3000
Mengapa dua hati lebih baik dari satu?
35:13
Because two hearts can't be beat.
551
2113541
3480
Karena dua hati tidak bisa dikalahkan.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7