Common English Vocabulary - The Word Pin

Общая английская лексика - Word Pin

16,682 views ・ 2023-01-09

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Do you know what we use a rolling pin for?
0
0
3840
Вы знаете, для чего мы используем скалку?
00:04
Do you have trouble finding a hair pin  even though you just bought a packet?
1
4440
5520
Вам трудно найти заколку для волос, хотя вы только что купили пачку?
00:10
Have you ever pinned your hopes on  something, but it didn’t happen?
2
10740
4200
Вы когда-нибудь возлагали свои надежды на что-то, но это не произошло?
00:15
Are you a little bit confused about  how to answer some of these questions?
3
15840
3660
Вы немного запутались в том, как ответить на некоторые из этих вопросов?
00:19
That’s ok!
4
19500
1380
Это хорошо!
00:20
Hello, everyone.
5
20880
720
Всем привет.
00:21
I’m Anna and I’m here to teach you  all about the many uses of ‘pin’.
6
21600
6420
Меня зовут Анна, и я здесь, чтобы научить вас множеству способов использования слова «булавка».
00:28
Let’s get started with a simple  definition of the word ‘pin’.
7
28020
4020
Давайте начнем с простого определения слова «булавка».
00:32
The word ‘pin’ is a verb and a noun.
8
32040
3900
Слово «булавка» состоит из глагола и существительного.
00:35
The noun ‘pin’ means ‘a thin piece  of metal with a sharp point at one  
9
35940
8340
Существительное «булавка» означает «тонкий кусок металла с острым концом на одном
00:44
end and a little ball at the other’ -  like the pins you use to pin clothes. 
10
44280
6600
конце и маленьким шариком на другом» — как булавки, которыми прикалывают одежду.
00:50
The verb ‘pin’ means ‘to hold something  or someone down so it or they can’t move’.
11
50880
8700
Глагол «булавка» означает «удерживать что-то или кого-то так, чтобы оно или они не могли двигаться».
00:59
“The police had me pinned to the ground.”
12
59580
2880
«Полиция прижала меня к земле».
01:02
It can also mean to simply ‘attach with a pin’.
13
62460
5820
Это также может означать просто «прикрепить булавкой».
01:08
“Yeah, pin the tail on the donkey.”
14
68280
2580
— Ага, приколи хвост ослу.
01:10
‘Pin the tail on the donkey’ is a  popular children’s game where you  
15
70860
4320
«Приколи ослику хвост» — популярная детская игра, в которой вы
01:15
put a tail on a donkey using a pin, not  a real donkey. A picture of a donkey.
16
75180
6660
прикрепляете хвост ослику с помощью булавки, а не настоящего осла. Изображение ослика.
01:21
‘Pin up’ has the same meaning as ‘pin  to the wall’, so you can also just say,
17
81840
6720
«Приколоть» имеет то же значение, что и «приколоть к стене», поэтому вы также можете просто сказать:
01:28
“We pinned the poster up.” “We pinned up our new football scarf.”
18
88560
4320
«Мы прикололи плакат». «Мы закололи наш новый футбольный шарф».
01:32
‘A pin-up’ is a noun which  means ‘a glamorous person’.
19
92880
6660
«Пинап» — это существительное, означающее «гламурный человек».
01:39
Marylin Monroe was often referred to as ‘a  
20
99540
3900
Мэрилин Монро часто называли «
01:43
pin-up’ - a woman who might be on  a poster that you’d, well, pin up.
21
103440
6660
пин-ап» — женщиной, которая могла бы быть на плакате, который вы бы, ну, в общем, прикололи.
01:50
‘Pin down’, however, doesn’t mean ‘to take down’.
22
110100
4140
Однако «прижать» не значит «снести».
01:54
Unfortunately, it’s not as clear as that!
23
114240
2880
К сожалению, не все так однозначно!
01:57
‘Pin down’ means ‘to hold something  in place’, sometimes with an object.
24
117120
4980
«Придавить» означает «удерживать что-то на месте», иногда с помощью предмета.
02:03
“Ah, I had to pin the dog down  while he had his vaccinations.”
25
123200
3940
«Ах, мне пришлось придавить собаку, пока ему делали прививки».
02:07
Or as a phrasal verb, it means ‘to force  someone to make concrete plans or a decision’.
26
127140
7620
Или, как фразовый глагол, это означает «заставить кого-то строить конкретные планы или решения».
02:14
You can pin your brother down for a holiday drink,  
27
134760
4080
Вы можете пригласить своего брата на праздничную выпивку,
02:18
which means you make your brother  make a plan with you to get a drink…
28
138840
4620
что означает, что вы заставляете его составить план вместе с вами, чтобы выпить…
02:23
Or you can pin down a time and day to  discuss a contract with a colleague,  
29
143460
5640
Или вы можете назначить время и день, чтобы обсудить контракт с коллегой,
02:29
so you organise a time for that task.
30
149100
3000
так что вы организуете время для эта задача.
02:32
Now, the phrasal verb ‘pin (someone) down’  can be used in formal and informal situations.
31
152100
6300
Теперь фразовый глагол «приколоть (кого-то) вниз» можно использовать как в формальных, так и в неформальных ситуациях.
02:38
Next, we’ll look at ‘pin on’  or ‘pin something on someone’.
32
158400
4620
Далее мы рассмотрим «приколоть» или «приколоть что-то к кому-то».
02:43
This means ‘to try and show  that someone did something  
33
163020
3540
Это означает «попытаться показать, что кто-то сделал что-то
02:46
bad or unhelpful, possibly even a crime’.
34
166560
4920
плохое или бесполезное, возможно, даже преступление».
02:51
The person may or not be guilty.
35
171480
3240
Человек может быть виновен или нет.
02:54
“The robbery was pinned on an ex-employee.”
36
174720
2640
«Ограбление было возложено на бывшего сотрудника».
02:57
So, someone said and there is some evidence  that the ex-employee committed the robbery or
37
177360
8040
Итак, кто-то сказал, и есть некоторые доказательства, что бывший сотрудник совершил ограбление или
03:05
“You’ll never pin that on me!’
38
185400
1440
«Вы никогда не повесите это на меня!»
03:06
This means there will never be  proof that I committed that act.
39
186840
4740
Это означает, что никогда не будет доказательств того, что я совершил этот поступок.
03:11
Another use of ‘pin’ is ‘to  put a pin in something’.
40
191580
4440
Другое использование слова «булавка» - это «вставить булавку во что-то».
03:16
This means ‘to stop discussing or working on  
41
196020
3420
Это означает «перестать обсуждать или работать над
03:19
something and plan to look  at it again after a break’.
42
199440
4200
чем-то и планировать вернуться к этому после перерыва».
03:23
For example, you can say
43
203640
2040
Например, вы можете сказать:
03:25
“We’re not getting anywhere with this report. 
44
205680
2040
«Мы ничего не продвинемся с этим отчетом.
03:27
Let’s put a pin in it and  come back to it after lunch.”
45
207720
3420
Давай воткнем в него булавку и вернемся к нему после обеда».
03:31
You can also use the verb ‘stick’, so the  expression would be ‘stick a pin in something’.
46
211140
5640
Вы также можете использовать глагол «втыкать», тогда выражение будет выглядеть как «вонзить булавку во что-то».
03:36
Like…
47
216780
840
Например…
03:37
“Can we stick in a pin in that idea  while we explore some other options?”
48
217620
3480
«Можем ли мы закрепить эту идею, пока мы изучаем другие варианты?»
03:41
Meaning, it’s a good idea but it might not be the  
49
221100
3360
Это означает, что это хорошая идея, но, возможно, не самая
03:44
best one so let’s think of some  more and then come back to it.
50
224460
4380
лучшая, поэтому давайте подумаем еще, а затем вернемся к ней.
03:48
Next up, I wanna show you some physical objects that are all different kinds of pins.
51
228840
6720
Далее я хочу показать вам несколько физических объектов, которые представляют собой разные виды булавок.
03:55
This is a hair pin.
52
235560
3000
Это заколка для волос.
03:58
You use it to hold your hair in place.
53
238560
2580
Вы используете его, чтобы держать волосы на месте.
04:01
And you can usually never find one when  you need it but when you don’t need one,  
54
241140
5160
И обычно вы никогда не сможете найти его, когда он вам нужен, но когда он вам не нужен,
04:06
then you’ll find one in your handbag, in  your coat pocket, you even step on one.
55
246300
4680
вы найдете его в своей сумочке, в кармане пальто, вы даже наступите на него.
04:10
That’s what’s known as the great pin paradox!
56
250980
3540
Это так называемый парадокс великой булавки!
04:14
This is a rolling pin.
57
254520
2640
Это скалка.
04:17
You use it to roll out pastry or  cookie dough to make it thin and flat.
58
257160
6480
Вы используете его, чтобы раскатать тесто для выпечки или печенья, чтобы сделать его тонким и плоским.
04:23
If you don’t have one, there’s a trick - you can use an empty wine bottle  
59
263640
3600
Если у вас ее нет, есть хитрость — вы можете использовать пустую бутылку из-под вина
04:27
instead of a rolling pin and it’s almost as good.
60
267240
2820
вместо скалки, и это почти так же хорошо.
04:30
A rolling pin is a useful tool  to have if you like to bake.
61
270060
4260
Скалка — полезный инструмент, если вы любите печь.
04:34
This is a safety pin.
62
274320
3240
Это предохранительная булавка.
04:37
You use it to hold things in place or to attach  two different pieces of material together.
63
277560
5940
Вы используете его, чтобы удерживать вещи на месте или соединять вместе два разных куска материала.
04:43
Safety pins are really useful when  you have a clothing emergency.
64
283500
5460
Английские булавки действительно полезны, когда у вас есть чрезвычайная ситуация с одеждой.
04:48
They can be a temporary button or zip.
65
288960
3540
Это может быть временная пуговица или молния.
04:52
Some people even use them for decoration!
66
292500
2400
Некоторые люди даже используют их для украшения!
04:54
Here’s a drawing pin.
67
294900
2820
Вот канцелярская кнопка.
04:57
You may hear this being called a  ‘thumbtack’ - that’s the American  
68
297720
3960
Возможно, вы слышали, что это называется «чертежная кнопка» — это американское
05:01
word but in Britain, we say ‘drawing pin’.
69
301680
3420
слово, но в Британии мы говорим «канцелярская кнопка».
05:05
Originally used to attach paper to a drawing board  so the paper doesn’t move while drawing on it,  
70
305100
6960
Первоначально использовавшиеся для прикрепления бумаги к чертежной доске, чтобы бумага не двигалась во время рисования на ней
05:12
drawing pins can be found in almost  every school, office and home today.
71
312060
5220
, канцелярские кнопки сегодня можно найти почти в каждой школе, офисе и дома.
05:17
And here are some enamel pins.
72
317280
3000
А вот и эмалевые булавки.
05:20
People in different clubs,  
73
320280
2040
Люди в разных клубах,
05:22
groups or fandoms wear enamel pins with  a picture of a thing they love on it.
74
322320
6780
группах или фандомах носят эмалевые булавки с изображением любимой вещи.
05:29
There are some really beautiful pins designed  
75
329100
3300
Есть несколько действительно красивых значков, разработанных
05:32
and made by artists all over the  world that you can find online.
76
332400
3660
и изготовленных художниками со всего мира, которые вы можете найти в Интернете.
05:36
Here’s one of mine from when I was  a Girl Guide back in my childhood.
77
336060
4860
Вот один из моих, когда я была девушкой-гидом в детстве.
05:40
“- Emily, time for your nap!”
78
340920
2160
«- Эмили, пора вздремнуть!»
05:43
- No mummy! I wanna play!
79
343080
2400
- Нет мамочки! Я хочу играть!
05:45
- We’ll have to put a pin in this game for now.  
80
345480
3120
- Нам придется поставить булавку в этой игре на данный момент.
05:48
You can play more later. Let’s  tidy up. Where does this go?
81
348600
3780
Вы можете играть больше позже. Давайте убираться. Куда это идет?
05:52
- Here. Oh... Look!
82
352380
1680
- Здесь. О, посмотри!
05:54
What’s this?
83
354960
480
Что это?
05:55
- Oops! That’s a safety  pin. How did that get there?
84
355440
3420
- Ой! Это английская булавка. Как это туда попало?
05:58
- And this? Which box for this one?
85
358860
2100
- И это? Какая коробка для этого?
06:00
- That’s your hair pin. It goes in your hair box.
86
360960
3120
- Это твоя заколка для волос. Он идет в твоей коробке для волос.
06:04
- Ok mummy! And this?
87
364080
2160
- Хорошо мамочка! И это?
06:06
- Eerrr… That’s a rolling pin.
88
366240
3120
- Ээээ... Это скалка.
06:09
What in the world! Why…
89
369360
2100
Что в мире! Почему…
06:11
Let’s put that in the kitchen.
90
371460
1980
Давай поставим это на кухню.
06:13
- And this mummy? Where does this go?
91
373440
2820
- А эта мумия? Куда это идет?
06:16
- What?! How do you have my lipstick?
92
376260
2520
- Что?! Как тебе моя помада?
06:18
- Mummy! All clean! Can I have ice cream?
93
378780
2820
- Мумия! Все чисто! Можно мне мороженое?
06:21
Let’s see after your nap but  don’t pin your hopes on it.
94
381600
3420
Посмотрим после твоего сна, но не возлагай на него надежды.
06:25
‘To pin your hopes on someone or something’ means ‘to really, really want something and  
95
385020
7920
«Возлагать свои надежды на кого-то или что-то» означает «действительно, очень чего-то хотеть и
06:32
have ideas about how your future  will be, based on it happening’.
96
392940
4380
иметь представление о том, каким будет ваше будущее, исходя из того, что это произойдет».
06:37
If you ‘pin your hopes on getting a promotion’, 
97
397320
2460
Если вы «возлагаете надежды на повышение по службе»,
06:39
it means you start to make plans for what  life will be like after your promotion.
98
399780
5160
это означает, что вы начинаете строить планы того, какой будет жизнь после повышения.
06:44
Telling someone not to pin their hopes on  something means the same as ‘don’t get your  
99
404940
5460
Сказать кому-то не возлагать надежды на что-то означает то же самое, что и «не возлагай
06:50
hopes up’, as in, it may not happen  so be prepared for disappointment.
100
410400
4440
надежды», то есть этого может не случиться, поэтому будьте готовы к разочарованию.
06:54
Oh, another use of ‘pin’ is ‘pinpoint’,  
101
414840
3780
О, еще одно использование слова «булавка» — «точка»,
06:58
which means ‘to identify something  with a lot of precision’.
102
418620
4260
что означает «определить что-то с большой точностью».
07:03
For example, you can pinpoint exactly where  
103
423480
3840
Например, вы можете точно указать, куда
07:07
to turn when visiting a loved  one’s house for the first time.
104
427320
4260
повернуться при первом посещении дома любимого человека.
07:11
In fact, it’s often used in the context of directions - like a pin on a map. There.
105
431580
7980
На самом деле, он часто используется в контексте направлений — как булавка на карте. Там.
07:19
Or you can pinpoint precisely where to introduce a  
106
439560
4800
Или вы можете точно определить, где представить
07:24
new topic in a presentation  while you’re planning it.
107
444360
3000
новую тему в презентации, пока вы ее планируете.
07:27
Another use of ‘pin’ relating to a map is to ‘drop (someone) a pin’.
108
447360
6180
Другое использование «булавки», относящееся к карте, - это «бросить (кого-то) булавку».
07:33
That means ‘to send them your location  using an instant messaging app’.
109
453540
4800
Это означает «отправить им свое местоположение с помощью приложения для обмена мгновенными сообщениями».
07:38
For example, ‘I’ll drop you a pin when I  get to the airport so you can come find me!’
110
458340
4980
Например: «Я брошу вам булавку, когда доберусь до аэропорта, чтобы вы могли найти меня!»
07:43
“Could you drop me a pin of the  location of the meeting, please?’.
111
463320
2940
«Не могли бы вы скинуть мне булавку с указанием места встречи, пожалуйста?».
07:46
Finally, your PIN number is  your unique identification  
112
466260
6120
Наконец, ваш PIN-код — это ваш уникальный идентификационный
07:52
number used to protect your bank accounts.
113
472380
3540
номер, используемый для защиты ваших банковских счетов.
07:55
Now, when you want to get some money, you will  need to know your PIN to operate a cash machine.
114
475920
5580
Теперь, когда вы хотите получить немного денег, вам нужно будет знать свой PIN-код для работы с банкоматом.
08:01
I have another short lesson on some useful cash  machine vocabulary that I highly recommend,  
115
481500
6060
У меня есть еще один короткий урок по полезной лексике банкоматов, который я очень рекомендую,
08:07
especially if you are planning to visit the UK.
116
487560
2820
особенно если вы планируете посетить Великобританию.
08:11
Now, how many of these uses of pin were new to you?
117
491040
4440
Итак, сколько из этих применений булавки были для вас новыми?
08:15
Let me know in the comments below!
118
495480
1740
Позвольте мне знать в комментариях ниже!
08:17
Until next time, take care, and goodbye!
119
497220
3780
До следующего раза, берегите себя и до свидания!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7